TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUALITE MINIMALE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Guide specifications (minimum quality standards) for fuel, naval distillate (F-76)
1, fiche 1, Anglais, Guide%20specifications%20%28minimum%20quality%20standards%29%20for%20fuel%2C%20naval%20distillate%20%28F%2D76%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 1, Anglais, - Guide%20specifications%20%28minimum%20quality%20standards%29%20for%20fuel%2C%20naval%20distillate%20%28F%2D76%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1385: NATO standardization agreement code. 2, fiche 1, Anglais, - Guide%20specifications%20%28minimum%20quality%20standards%29%20for%20fuel%2C%20naval%20distillate%20%28F%2D76%29
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Spécification de référence(norme de qualité minimale) relative au combustible marine distillé(F-76)
1, fiche 1, Français, Sp%C3%A9cification%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%28norme%20de%20qualit%C3%A9%20minimale%29%20relative%20au%20combustible%20marine%20distill%C3%A9%28F%2D76%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1385 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - Sp%C3%A9cification%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%28norme%20de%20qualit%C3%A9%20minimale%29%20relative%20au%20combustible%20marine%20distill%C3%A9%28F%2D76%29
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
- Farm Management and Policy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- minimum quality
1, fiche 2, Anglais, minimum%20quality
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Because of the importance of standard samples, great care is taken in their preparation. Quantities of grain sufficient to prepare standard samples of each grade are obtained from primary elevators and from rail cars unloading at terminal elevators. About 50 tonnes are collected and sent annually to the Commission's Inspection Division. The samples are representative of the major grading factors peculiar to that crop and of a cross-section of all production areas. The term "standard" in the Canadian grading system, means minimum quality. 1, fiche 2, Anglais, - minimum%20quality
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
- Gestion et politique agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- qualité minimale
1, fiche 2, Français, qualit%C3%A9%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En raison de leur importance, on apporte le plus grand soin à la préparation des échantillons types. On prélève aux silos de collecte et dans les wagons en déchargement aux silos portuaires ou industriels des quantités de grain suffisantes pour constituer des échantillons. Ces prélèvements atteignent annuellement quelque 50 tonnes de grain que l'on envoie à la division d'Inspection de la Commission. Les échantillons ainsi recueillis sont représentatifs des principaux facteurs particuliers à la récolte et de l'ensemble des régions productrices. Le terme «type», dans le système d'agréage canadien, correspond à la qualité minimale. 1, fiche 2, Français, - qualit%C3%A9%20minimale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Cultivo de cereales
- Gestión y política agrícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- calidad mínima
1, fiche 2, Espagnol, calidad%20m%C3%ADnima
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Urban Housing
- Urban Sociology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tenement house
1, fiche 3, Anglais, tenement%20house
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tenement 2, fiche 3, Anglais, tenement
correct
- tenement building 3, fiche 3, Anglais, tenement%20building
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A dwelling house ... meeting minimum standards of sanitation, safety, and comfort and occupied by poorer families usually in a large city. 4, fiche 3, Anglais, - tenement%20house
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Approximately half of the New York workforce commutes by subway, which means that more than 60 percent of American subway trips take place in New York City. As for apartment living, it is easy to understand how poor people came to live in tenements: the alternatives were to live in shanties - or to sleep in the streets. 5, fiche 3, Anglais, - tenement%20house
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie urbaine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- immeuble de rapport de qualité minimale
1, fiche 3, Français, immeuble%20de%20rapport%20de%20qualit%C3%A9%20minimale
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- immeuble locatif de qualité minimale 1, fiche 3, Français, immeuble%20locatif%20de%20qualit%C3%A9%20minimale
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Immeuble locatif satisfaisant à peine aux exigences d'hygiène et de confort courantes mais ne pouvant pas être qualifié de véritable taudis. 1, fiche 3, Français, - immeuble%20de%20rapport%20de%20qualit%C3%A9%20minimale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- minimum grade investment standing 1, fiche 4, Anglais, minimum%20grade%20investment%20standing
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cote d’investissement de qualité minimale
1, fiche 4, Français, cote%20d%26rsquo%3Binvestissement%20de%20qualit%C3%A9%20minimale
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


