TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUALITE PARTIE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- party with full standing
1, fiche 1, Anglais, party%20with%20full%20standing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- party with standing 1, fiche 1, Anglais, party%20with%20standing
correct
- party granted standing 2, fiche 1, Anglais, party%20granted%20standing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The applicant] did not understand the difference between possibly being called as a witness at the inquiry and being a party with full standing ... 1, fiche 1, Anglais, - party%20with%20full%20standing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- partie ayant pleine qualité pour agir
1, fiche 1, Français, partie%20ayant%20pleine%20qualit%C3%A9%20pour%20agir
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- partie ayant qualité pour agir 1, fiche 1, Français, partie%20ayant%20qualit%C3%A9%20pour%20agir
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le demandeur] n'a pas compris la différence entre la possibilité d'être convoqué comme témoin à l'enquête et le fait d'être une partie ayant pleine qualité pour agir [...] 1, fiche 1, Français, - partie%20ayant%20pleine%20qualit%C3%A9%20pour%20agir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- parte con capacidad de obrar
1, fiche 1, Espagnol, parte%20con%20capacidad%20de%20obrar
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] la Sala Constitucional ha emitido diversas resoluciones, todas ellas ejerciendo un control constitucional concentrado sobre la jurisdicción de ejecución de la pena, evidenciando la necesidad de proteger a la persona privada de libertad como parte con capacidad de obrar y capacidad jurídica para ejercer su derecho de defenderse materialmente sobre lo resuelto […] 1, fiche 1, Espagnol, - parte%20con%20capacidad%20de%20obrar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-30: Testing and measurement techniques – Power quality measurement methods
1, fiche 2, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D30%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Power%20quality%20measurement%20methods
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 61000-4-30:2008. 2, fiche 2, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D30%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Power%20quality%20measurement%20methods
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C61000-4-30-10 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 2, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D30%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Power%20quality%20measurement%20methods
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Power quality measurement methods
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-30: Testing and measurement techniques – Power quality measurement methods
- EMC – Part 4-30: Testing and measurement techniques – Power quality measurement methods
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-30: Testing and measurement techniques – Power quality measurement methods
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-30: Testing and measurement techniques – Power quality measurement methods
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-30 : Techniques d’essai et de mesure – Méthodes de mesure de la qualité de l'alimentation
1, fiche 2, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D30%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20M%C3%A9thodes%20de%20mesure%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27alimentation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme IEC 61000-4-30:2008. 2, fiche 2, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D30%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20M%C3%A9thodes%20de%20mesure%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27alimentation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C61000-4-30-10 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 2, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D30%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20M%C3%A9thodes%20de%20mesure%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27alimentation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Méthodes de mesure de la qualité de l’alimentation
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-30 : Techniques d’essai et de mesure – Méthodes de mesure de la qualité de l'alimentation
- CEM – Partie 4-30 : Techniques d’essai et de mesure – Méthodes de mesure de la qualité de l'alimentation
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-30 : Techniques d’essai et de mesure – Méthodes de mesure de la qualité de l'alimentation
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-30 : Techniques d’essai et de mesure – Méthodes de mesure de la qualité de l'alimentation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- party status of a province
1, fiche 3, Anglais, party%20status%20of%20a%20province
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 3, La vedette principale, Français
- qualité de partie accordée à une province
1, fiche 3, Français, qualit%C3%A9%20de%20partie%20accord%C3%A9e%20%C3%A0%20une%20province
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-08-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- party status
1, fiche 4, Anglais, party%20status
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 4, La vedette principale, Français
- qualité de partie
1, fiche 4, Français, qualit%C3%A9%20de%20partie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-08-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grant party status
1, fiche 5, Anglais, grant%20party%20status
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- accorder la qualité de partie
1, fiche 5, Français, accorder%20la%20qualit%C3%A9%20de%20partie
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-08-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- First Nation party status
1, fiche 6, Anglais, First%20Nation%20party%20status
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- party status of a First Nation 1, fiche 6, Anglais, party%20status%20of%20a%20First%20Nation
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 6, La vedette principale, Français
- qualité de partie d’une Première Nation
1, fiche 6, Français, qualit%C3%A9%20de%20partie%20d%26rsquo%3Bune%20Premi%C3%A8re%20Nation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- application for party status
1, fiche 7, Anglais, application%20for%20party%20status
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- demande pour se voir reconnaître la qualité de partie
1, fiche 7, Français, demande%20pour%20se%20voir%20reconna%C3%AEtre%20la%20qualit%C3%A9%20de%20partie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- motion for interested party status
1, fiche 8, Anglais, motion%20for%20interested%20party%20status
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- requête pour agir en qualité de partie intéressée
1, fiche 8, Français, requ%C3%AAte%20pour%20agir%20en%20qualit%C3%A9%20de%20partie%20int%C3%A9ress%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- standing of party adverse in interest to the claimant
1, fiche 9, Anglais, standing%20of%20party%20adverse%20in%20interest%20to%20the%20claimant
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 9, Anglais, - standing%20of%20party%20adverse%20in%20interest%20to%20the%20claimant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- qualité de partie ayant un intérêt opposé à celui du revendicateur
1, fiche 9, Français, qualit%C3%A9%20de%20partie%20ayant%20un%20int%C3%A9r%C3%AAt%20oppos%C3%A9%20%C3%A0%20celui%20du%20revendicateur
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 9, Français, - qualit%C3%A9%20de%20partie%20ayant%20un%20int%C3%A9r%C3%AAt%20oppos%C3%A9%20%C3%A0%20celui%20du%20revendicateur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Law
- Air Pollution
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- National Ambient Air Quality Objectives for Particulate Matter. Part 1, Science Assessment Document : Executive Summary
1, fiche 10, Anglais, National%20Ambient%20Air%20Quality%20Objectives%20for%20Particulate%20Matter%2E%20Part%201%2C%20Science%20Assessment%20Document%20%3A%20Executive%20Summary
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Environmental Health Directorate, a report by the CEPA/FPAC Working Group on Air Quality Objectives and Guidelines, Ottawa, 1998, 19 pages. 1, fiche 10, Anglais, - National%20Ambient%20Air%20Quality%20Objectives%20for%20Particulate%20Matter%2E%20Part%201%2C%20Science%20Assessment%20Document%20%3A%20Executive%20Summary
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Objectifs nationaux de qualité de l'air ambiant quant au matières particulaires. Partie 1, Rapport d’évaluation scientifique : sommaire
1, fiche 10, Français, Objectifs%20nationaux%20de%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20ambiant%20quant%20au%20mati%C3%A8res%20particulaires%2E%20Partie%201%2C%20Rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20scientifique%20%3A%20sommaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de l'hygiène du milieu, un rapport par le Groupe de travail fédéral-provincial de la LCPE sur les objectifs et les lignes directrices de la qualité de l'air, Ottawa, 1998, 22 pages. 1, fiche 10, Français, - Objectifs%20nationaux%20de%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20ambiant%20quant%20au%20mati%C3%A8res%20particulaires%2E%20Partie%201%2C%20Rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20scientifique%20%3A%20sommaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Police
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Canada Labour Code (application of Part I to members of the Royal Canadian Mounted Police who are peace officers)
1, fiche 11, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Canada%20Labour%20Code%20%28application%20of%20Part%20I%20to%20members%20of%20the%20Royal%20Canadian%20Mounted%20Police%20who%20are%20peace%20officers%29
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Police
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Loi modifiant le Code canadien du travail(application de la partie I aux membres de la Gendarmerie royale du Canada ayant qualité d’agent de la paix
1, fiche 11, Français, Loi%20modifiant%20le%20Code%20canadien%20du%20travail%28application%20de%20la%20partie%20I%20aux%20membres%20de%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada%20ayant%20qualit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bagent%20de%20la%20paix
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- State entitled to become party 1, fiche 12, Anglais, State%20entitled%20to%20become%20party
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- État ayant qualité pour devenir partie
1, fiche 12, Français, %C3%89tat%20ayant%20qualit%C3%A9%20pour%20devenir%20partie
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-02-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for third-party assessment and registration of a supplier's Quality System
1, fiche 13, Anglais, Guidelines%20for%20third%2Dparty%20assessment%20and%20registration%20of%20a%20supplier%27s%20Quality%20System
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ISO/IEC Guide 48: 1986 1, fiche 13, Anglais, - Guidelines%20for%20third%2Dparty%20assessment%20and%20registration%20of%20a%20supplier%27s%20Quality%20System
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour l'évaluation et l'enregistrement par une tierce partie d’un Système Qualité d’un fournisseur
1, fiche 13, Français, Lignes%20directrices%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20et%20l%27enregistrement%20par%20une%20tierce%20partie%20d%26rsquo%3Bun%20Syst%C3%A8me%20Qualit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20fournisseur
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ISO/CEI Guide 48 : 1986 1, fiche 13, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20et%20l%27enregistrement%20par%20une%20tierce%20partie%20d%26rsquo%3Bun%20Syst%C3%A8me%20Qualit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20fournisseur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-02-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- An approach to the utilization of a supplier's quality system in third party product certification
1, fiche 14, Anglais, An%20approach%20to%20the%20utilization%20of%20a%20supplier%27s%20quality%20system%20in%20third%20party%20product%20certification
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ISO/IEC Guide 53: 1988 1, fiche 14, Anglais, - An%20approach%20to%20the%20utilization%20of%20a%20supplier%27s%20quality%20system%20in%20third%20party%20product%20certification
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Une approche de l'utilisation du système qualité d’un fournisseur dans le domaine de la certification des produits par tierce partie
1, fiche 14, Français, Une%20approche%20de%20l%27utilisation%20du%20syst%C3%A8me%20qualit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20fournisseur%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20certification%20des%20produits%20par%20tierce%20partie
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-02-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Sampling procedures for inspection by attributes- Part 1: Sampling plans indexed by acceptable quality level (AQL) for lot-by-lot inspection
1, fiche 15, Anglais, Sampling%20procedures%20for%20inspection%20by%20attributes%2D%20Part%201%3A%20Sampling%20plans%20indexed%20by%20acceptable%20quality%20level%20%28AQL%29%20for%20lot%2Dby%2Dlot%20inspection
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ISO Standard no. ISO 2859-1:1989 1, fiche 15, Anglais, - Sampling%20procedures%20for%20inspection%20by%20attributes%2D%20Part%201%3A%20Sampling%20plans%20indexed%20by%20acceptable%20quality%20level%20%28AQL%29%20for%20lot%2Dby%2Dlot%20inspection
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Règles d’échantillonnage pour les contrôles par attributs-Partie 1 : Plans d’échantillonnage pour les contrôles lot par lot, indexés d’après le niveau de qualité acceptable(NQA)
1, fiche 15, Français, R%C3%A8gles%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage%20pour%20les%20contr%C3%B4les%20par%20attributs%2DPartie%201%20%3A%20Plans%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage%20pour%20les%20contr%C3%B4les%20lot%20par%20lot%2C%20index%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bapr%C3%A8s%20le%20niveau%20de%20qualit%C3%A9%20acceptable%28NQA%29
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-02-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Quality management and quality assurance standards- part 4: Guide to dependability programme management
1, fiche 16, Anglais, Quality%20management%20and%20quality%20assurance%20standards%2D%20part%204%3A%20Guide%20to%20dependability%20programme%20management
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ISO Standard no. ISO 9000-4:1993 1, fiche 16, Anglais, - Quality%20management%20and%20quality%20assurance%20standards%2D%20part%204%3A%20Guide%20to%20dependability%20programme%20management
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Bilingual edition 1, fiche 16, Anglais, - Quality%20management%20and%20quality%20assurance%20standards%2D%20part%204%3A%20Guide%20to%20dependability%20programme%20management
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Normes pour la gestion de la qualité et l'assurance de la qualité-Partie 4 : Guide de gestion du programme de sûreté de fonctionnement
1, fiche 16, Français, Normes%20pour%20la%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20et%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%2DPartie%204%20%3A%20Guide%20de%20gestion%20du%20programme%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-02-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Quality assurance requirements for measuring equipment- Part 1: Metrological confirmation system for measuring equipment
1, fiche 17, Anglais, Quality%20assurance%20requirements%20for%20measuring%20equipment%2D%20Part%201%3A%20Metrological%20confirmation%20system%20for%20measuring%20equipment
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ISO Standard no. ISO 10012-1:1992 1, fiche 17, Anglais, - Quality%20assurance%20requirements%20for%20measuring%20equipment%2D%20Part%201%3A%20Metrological%20confirmation%20system%20for%20measuring%20equipment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Exigences d’assurance de la qualité des équipements de mesure-Partie 1 : Confirmation métrologique de l'équipement de mesure
1, fiche 17, Français, Exigences%20d%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20%C3%A9quipements%20de%20mesure%2DPartie%201%20%3A%20Confirmation%20m%C3%A9trologique%20de%20l%27%C3%A9quipement%20de%20mesure
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-02-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for auditing quality systems- Part 1: Auditing
1, fiche 18, Anglais, Guidelines%20for%20auditing%20quality%20systems%2D%20Part%201%3A%20Auditing
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ISO Standard no. ISO 10011-1:1990 1, fiche 18, Anglais, - Guidelines%20for%20auditing%20quality%20systems%2D%20Part%201%3A%20Auditing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour l'audit des systèmes qualité-Partie 1 : Audit
1, fiche 18, Français, Lignes%20directrices%20pour%20l%27audit%20des%20syst%C3%A8mes%20qualit%C3%A9%2DPartie%201%20%3A%20Audit
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-02-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Quality management and quality assurance standards- Part 3: Guidelines for the application of ISO 9001 to the development, supply and maintenance of software
1, fiche 19, Anglais, Quality%20management%20and%20quality%20assurance%20standards%2D%20Part%203%3A%20Guidelines%20for%20the%20application%20of%20ISO%209001%20to%20the%20development%2C%20supply%20and%20maintenance%20of%20software
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ISO Standard no. ISO 9000-3:1991 1, fiche 19, Anglais, - Quality%20management%20and%20quality%20assurance%20standards%2D%20Part%203%3A%20Guidelines%20for%20the%20application%20of%20ISO%209001%20to%20the%20development%2C%20supply%20and%20maintenance%20of%20software
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Normes pour la gestion de la qualité et l'assurance de la qualité-Partie 3 : Lignes directrices pour l'application de l'ISO 9001 au développement, à la mise à disposition et à la maintenance du logiciel
1, fiche 19, Français, Normes%20pour%20la%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20et%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%2DPartie%203%20%3A%20Lignes%20directrices%20pour%20l%27application%20de%20l%27ISO%209001%20au%20d%C3%A9veloppement%2C%20%C3%A0%20la%20mise%20%C3%A0%20disposition%20et%20%C3%A0%20la%20maintenance%20du%20logiciel
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-02-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for auditing quality systems- Part 2: Qualification criteria for quality systems auditors
1, fiche 20, Anglais, Guidelines%20for%20auditing%20quality%20systems%2D%20Part%202%3A%20Qualification%20criteria%20for%20quality%20systems%20auditors
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ISO Standard no. ISO 10011-2:1991 1, fiche 20, Anglais, - Guidelines%20for%20auditing%20quality%20systems%2D%20Part%202%3A%20Qualification%20criteria%20for%20quality%20systems%20auditors
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour l'audit des systèmes qualité-Partie 2 : Critères de qualification pour les auditeurs de systèmes qualité
1, fiche 20, Français, Lignes%20directrices%20pour%20l%27audit%20des%20syst%C3%A8mes%20qualit%C3%A9%2DPartie%202%20%3A%20Crit%C3%A8res%20de%20qualification%20pour%20les%20auditeurs%20de%20syst%C3%A8mes%20qualit%C3%A9
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-02-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for auditing quality systems- Part 3: Management of audit programmes
1, fiche 21, Anglais, Guidelines%20for%20auditing%20quality%20systems%2D%20Part%203%3A%20Management%20of%20audit%20programmes
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ISO Standard no. ISO 10011-3:1991 1, fiche 21, Anglais, - Guidelines%20for%20auditing%20quality%20systems%2D%20Part%203%3A%20Management%20of%20audit%20programmes
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour l'audit des systèmes qualité-Partie 3 : Gestion des programmes d’audit
1, fiche 21, Français, Lignes%20directrices%20pour%20l%27audit%20des%20syst%C3%A8mes%20qualit%C3%A9%2DPartie%203%20%3A%20Gestion%20des%20programmes%20d%26rsquo%3Baudit
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-02-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Quality management and quality system elements- Part 2: Guidelines for services
1, fiche 22, Anglais, Quality%20management%20and%20quality%20system%20elements%2D%20Part%202%3A%20Guidelines%20for%20services
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ISO Standard no. ISO 9004-2:1991 1, fiche 22, Anglais, - Quality%20management%20and%20quality%20system%20elements%2D%20Part%202%3A%20Guidelines%20for%20services
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Gestion de la qualité et éléments de système qualité-Partie 2 : Lignes directrices pour les services
1, fiche 22, Français, Gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20et%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20syst%C3%A8me%20qualit%C3%A9%2DPartie%202%20%3A%20Lignes%20directrices%20pour%20les%20services
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-02-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Statistics- Vocabulary and symbols- Part 2: Statistical quality control
1, fiche 23, Anglais, Statistics%2D%20Vocabulary%20and%20symbols%2D%20Part%202%3A%20Statistical%20quality%20control
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ISO Standard no. ISO 3534-2:1993 1, fiche 23, Anglais, - Statistics%2D%20Vocabulary%20and%20symbols%2D%20Part%202%3A%20Statistical%20quality%20control
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Bilingual edition 1, fiche 23, Anglais, - Statistics%2D%20Vocabulary%20and%20symbols%2D%20Part%202%3A%20Statistical%20quality%20control
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Statistique-Vocabulaire et symboles-Partie 2 : Maîtrise statistique de la qualité
1, fiche 23, Français, Statistique%2DVocabulaire%20et%20symboles%2DPartie%202%20%3A%20Ma%C3%AEtrise%20statistique%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Édition bilingue 1, fiche 23, Français, - Statistique%2DVocabulaire%20et%20symboles%2DPartie%202%20%3A%20Ma%C3%AEtrise%20statistique%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


