TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUALITE PHARMACEUTIQUE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pharmacy
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pharmaceutical-grade
1, fiche 1, Anglais, pharmaceutical%2Dgrade
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - pharmaceutical%2Dgrade
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pharmacie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- de qualité pharmaceutique 1, fiche 1, Français, de%20qualit%C3%A9%20pharmaceutique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - de%20qualit%C3%A9%20pharmaceutique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pharmaceutically acceptable salt 1, fiche 2, Anglais, pharmaceutically%20acceptable%20salt
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sel de qualité pharmaceutique
1, fiche 2, Français, sel%20de%20qualit%C3%A9%20pharmaceutique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Brevet. 1, fiche 2, Français, - sel%20de%20qualit%C3%A9%20pharmaceutique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- veterinary-grade drug substance
1, fiche 3, Anglais, veterinary%2Dgrade%20drug%20substance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- substance pharmaceutique de qualité vétérinaire
1, fiche 3, Français, substance%20pharmaceutique%20de%20qualit%C3%A9%20v%C3%A9t%C3%A9rinaire
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : La structure d'une présentation de drogue nouvelle à usage vétérinaire. 2, fiche 3, Français, - substance%20pharmaceutique%20de%20qualit%C3%A9%20v%C3%A9t%C3%A9rinaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Veterinary Medicine
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- feed-grade drug substance
1, fiche 4, Anglais, feed%2Dgrade%20drug%20substance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source: The Structure of a Veterinary New Drug Submission. 2, fiche 4, Anglais, - feed%2Dgrade%20drug%20substance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Médecine vétérinaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- substance pharmaceutique de qualité alimentaire
1, fiche 4, Français, substance%20pharmaceutique%20de%20qualit%C3%A9%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : La structure d'une présentation de drogue nouvelle à usage vétérinaire. 2, fiche 4, Français, - substance%20pharmaceutique%20de%20qualit%C3%A9%20alimentaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


