TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

QUALITE VERIFICATIONS [2 fiches]

Fiche 1 2013-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
CONT

The Office [of the Auditor General] carries out its principal activity - legislative auditing - by conducting independent audits of government departments, agencies and Crown corporations. The methodology used to select an area for audit and to ensure audit quality can be found in Chapter 28 of the Auditor General's 1993 Report to the House of Commons.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
CONT

Le Bureau s'acquitte de sa principale activité - la vérification législative - en effectuant des vérifications indépendantes des ministères et organismes gouvernementaux et des sociétés d'État. La méthode utilisée pour choisir les secteurs à vérifier et pour assurer la qualité des vérifications se trouve dans le chapitre 28 du Rapport de 1993 du vérificateur général à la Chambre des communes.

OBS

qualité des audits : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Auditing (Accounting)
Terme(s)-clé(s)
  • Building Quality into Value for Money Auditing

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Thème du Symposium annuel sur la vérification de l'optimisation des ressources du BVG [Bureau du vérificateur général] qui a eu lieu le 18.02.98.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :