TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUANTITE RECEVOIR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dues in
1, fiche 1, Anglais, dues%20in
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The recorded quantity of an item to be received from all outstanding procurement documents, and all material expected to be returned. 1, fiche 1, Anglais, - dues%20in
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 1, Anglais, - dues%20in
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- due in
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- quantité à recevoir
1, fiche 1, Français, quantit%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir
nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'un article à recevoir en vertu de tous les documents d'approvisionnement en cours et toutes les matières censées être retournées. 1, fiche 1, Français, - quantit%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 1, Français, - quantit%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- entrées à venir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- posted dues in 1, fiche 2, Anglais, posted%20dues%20in
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
National Defence. 2, fiche 2, Anglais, - posted%20dues%20in
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- posted dues-in
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- quantité inscrite à recevoir
1, fiche 2, Français, quantit%C3%A9%20inscrite%20%C3%A0%20recevoir
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Défense nationale. 1, fiche 2, Français, - quantit%C3%A9%20inscrite%20%C3%A0%20recevoir
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- quantités inscrites à recevoir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dues-in to first line account 1, fiche 3, Anglais, dues%2Din%20to%20first%20line%20account
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- quantité à recevoir par un compte de premier échelon
1, fiche 3, Français, quantit%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20par%20un%20compte%20de%20premier%20%C3%A9chelon
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dues-in file 1, fiche 4, Anglais, dues%2Din%20file
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dues-in record 1, fiche 4, Anglais, dues%2Din%20record
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dossier de quantité à recevoir
1, fiche 4, Français, dossier%20de%20quantit%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


