TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUANTITE REGLEMENTAIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 1994-08-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scheduled quantity
1, fiche 1, Anglais, scheduled%20quantity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SQ 2, fiche 1, Anglais, SQ
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Where it is estimated that, in 500 years, the uniformly distributed quantity of radioactive prescribed substances per kilogram in the facility will be greater than the scheduled quantity .... 3, fiche 1, Anglais, - scheduled%20quantity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- quantité réglementaire
1, fiche 1, Français, quantit%C3%A9%20r%C3%A9glementaire
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il est estimé que, dans 500 ans, la quantité uniformément répartie de substances réglementées radioactives par kilogramme dans l'installation sera plus grande que la quantité réglementaire [...] 3, fiche 1, Français, - quantit%C3%A9%20r%C3%A9glementaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standard pack quantity 1, fiche 2, Anglais, standard%20pack%20quantity
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- quantité par emballage réglementaire
1, fiche 2, Français, quantit%C3%A9%20par%20emballage%20r%C3%A9glementaire
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- quantité requise par emballage réglementaire 1, fiche 2, Français, quantit%C3%A9%20requise%20par%20emballage%20r%C3%A9glementaire
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


