TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

QUANTITE VAPEUR EAU [1 fiche]

Fiche 1 1998-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Hydrology and Hydrography
CONT

The amount of water vapor present in a given air sample may be measured in a number of different ways, involving such concepts as the absolute humidity, mixing ratio, dew point, relative humidity, specific humidity, and vapor pressure.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

On a proposé diverses unités de mesures de la quantité de vapeur d'eau contenue dans l'air. La plus satisfaisante revient à isoler dans la pression totale de l'atmosphère au sol la part revenant à chacun des constituants du mélange.

OBS

L'eau peut se trouver aussi présente dans l'atmosphère sous forme liquide (gouttelettes des nuages) ou sous forme solide (cristaux de glace des nuages). C'est cependant en phase gazeuse, sous forme de vapeur, qu'on trouve la plus grande partie de l'eau atmosphérique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :