TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

QUART PASSERELLE [8 fiches]

Fiche 1 2017-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Safety (Water Transport)
  • Ship's Organization (Military)
Terme(s)-clé(s)
  • bridge watch-keeping certificate

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Organisation du navire (Militaire)
OBS

brevet d'officier de quart : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of bridge watchman: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat d'homme de quart à la passerelle: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Maritime Organizations
OBS

The deck of a ship.

OBS

deck officer in charge of the deck watch: Federal certification project (Marine certification Regulations Section 23) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Organisations maritimes
OBS

Sur la passerelle d'un navire.

OBS

officier de pont responsable du quart à la passerelle: Projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 23) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Navigation fluviale et maritime

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautics and Aerospace Industry

Français

Domaine(s)
  • Aéronautique et aérospatiale
OBS

CFSO 374/73

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :