TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RABAN [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- codend knot
1, fiche 1, Anglais, codend%20knot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cod-end knot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nœud de cul de chalut
1, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20cul%20de%20chalut
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nœud de raban de cul 2, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20raban%20de%20cul
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le] «cul du chalut» [est] fermé [par] un nœud spécifique, dit nœud de raban de cul, [...] permettant l'ouverture en pleine charge et le vidage des captures sur le pont de pêche. 2, fiche 1, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20cul%20de%20chalut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- codline
1, fiche 2, Anglais, codline
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A rope making it possible to close the rear of the codend and/or strengthening bags by means of either a knot which can be easily loosened or a mechanical device. 2, fiche 2, Anglais, - codline
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cod-line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raban de cul
1, fiche 2, Français, raban%20de%20cul
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cordage qui permet de fermer la partie arrière du cul du chalut et/ou des fourreaux de renforcement, soit par un nœud facilement largable, soit par un dispositif mécanique. 2, fiche 2, Français, - raban%20de%20cul
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rebenque del copo
1, fiche 2, Espagnol, rebenque%20del%20copo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sereta 1, fiche 2, Espagnol, sereta
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sail stop 1, fiche 3, Anglais, sail%20stop
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- furling line 2, fiche 3, Anglais, furling%20line
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Straps used to tie a sail to a spar. 3, fiche 3, Anglais, - sail%20stop
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To furl the mainsail adequate sail stops are needed, [they should be] long, all the same length [and] synthetic so they will dry more quickly. 4, fiche 3, Anglais, - sail%20stop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- raban de ferlage
1, fiche 3, Français, raban%20de%20ferlage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cordon ou tresse servant à serrer une voile sur une vergue, un gui, etc. 2, fiche 3, Français, - raban%20de%20ferlage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
C'est sur la bôme qu'on serre proprement la voile, qu'on la ferle, avec un ou des rabans de ferlage (cordage, bande toile) [...] ce qui évite de la ranger à chaque fois. 3, fiche 3, Français, - raban%20de%20ferlage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tomador de velas
1, fiche 3, Espagnol, tomador%20de%20velas
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- aferravelas 2, fiche 3, Espagnol, aferravelas
nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- roband 1, fiche 4, Anglais, roband
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- furling line 1, fiche 4, Anglais, furling%20line
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- raban
1, fiche 4, Français, raban
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cordage pour bourser, serrer et fixer une voile, un hamac,... 1, fiche 4, Français, - raban
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- envergues
1, fiche 4, Espagnol, envergues
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- frenillo 1, fiche 4, Espagnol, frenillo
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- River and Sea Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- awning lacing
1, fiche 5, Anglais, awning%20lacing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- awning stop 1, fiche 5, Anglais, awning%20stop
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- raban de tente
1, fiche 5, Français, raban%20de%20tente
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- hanet de tente 1, fiche 5, Français, hanet%20de%20tente
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :