TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RABAT [69 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Megachilidae.

Terme(s)-clé(s)
  • flap-faced leaf cutter bee
  • flap-faced leafcutting bee
  • flap-faced leaf-cutting bee

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Paper or Paperboard Goods
  • Postal Correspondence
  • Office Equipment and Supplies
DEF

[A] formal, open-sided ... envelope with a deep, pointed flap, often used for invitations, greeting cards, and announcements.

Français

Domaine(s)
  • Objets en papier ou en carton
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
  • Clothing
DEF

An overlapping piece of material covering [the top of] a pocket.

Français

Domaine(s)
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
  • Vêtements

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing
  • Religion (General)
DEF

An article of clerical attire, consisting of a piece of black silk or stuff [that is] worn on the chest and secured by a band round the neck [and] over which the linen collar is fastened.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements
  • Religion (Généralités)
CONT

Le clergyman est composé d’un pantalon, d'une chemise spéciale dont le col est presque inexistant et d'un plastron, ou rabat, muni d'un col rigide. Le plastron s'attache dans le dos et dans le cou à l'aide d'agrafes ou de velcro. [...] Les plastrons sont agencés aux couleurs des habits.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Packaging in Metal
DEF

A device that opens the flap of the envelope by suction or mechanical means.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Emballages en métal
DEF

Dispositif ouvrant le rabat de l'enveloppe par succion ou par des moyens mécaniques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Packaging in Metal
DEF

A mechanism that closes the flap of the envelope.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Emballages en métal
DEF

Mécanisme fermant le rabat de l'enveloppe.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Morocco.

OBS

Inhabitant: of Rabat.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale du Maroc.

OBS

Habitant : Rabatais, Rabataise.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Marruecos.

OBS

Habitante: rabatí.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A machine having fold-location pins operating in conjunction with a hinged plate which rotates through 180° to form the crease.

OBS

flap folder: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Machine munie de deux tiges déterminant l'endroit du pliage, dont l'action est combinée avec celle d'une plaque articulée se rabattant de 180° pour former le pli.

OBS

plieuse à rabat : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Scientific Research Equipment
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Santé et sécurité au travail
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Scientific Research Equipment
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Santé et sécurité au travail
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

A plastic bag which features a folded over top to add strength to a die cut hanging hole.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Sac en matières plastiques dont la partie supérieure est rabattue afin de renforcer la perforation de suspension qu'on y a découpée.

OBS

Équivalents formulés après consultation du catalogue virtuel de la compagnie de sachets d'emballage Minigrip.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Properties of Paper
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

A cracked edge or slight tear in the edge of the web which is folded over during slitting or winding.

OBS

Slitter defects.

Terme(s)-clé(s)
  • fold-over
  • turn-over

Français

Domaine(s)
  • Propriétés des papiers
  • Fabrication du papier
DEF

Déchirure de bord qui présente un repli produit durant la coupe ou le bobinage.

OBS

Défauts de couteaux.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Properties of Paper
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

An edge break caused by a slitter which turns over on the winder.

OBS

Edge or break protrudes from the end of the roll.

Terme(s)-clé(s)
  • slitter turn-over

Français

Domaine(s)
  • Propriétés des papiers
  • Fabrication du papier
DEF

Déchirure de bord causée par un couteau, qui se replie à la bobineuse.

OBS

Le bord de la déchirure dépasse du bord du rouleau.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

The (parachute) canopy ... is packed neatly within the bag which is closed with a flap called the "mouth-lock".

CONT

Lock the mouth flap with two lines stows ... Close the mouthflap of deployment bag by threading the two center stows through the two center mouthflap grommets and stow the lines as shown.

Terme(s)-clé(s)
  • mouthlock
  • mouth lock
  • mouth-flap

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Verrouillez le rabat inférieur en effectuant deux lovages de suspentes. [...] Fermez le rabat du POD en passant les deux bracelets élastiques centraux dans les oeillets du centre puis en lovant les suspentes comme montré.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

The combat jacket is a loose fitting, fully lined jacket with a full interlining made from a waterproof, moisture vapour permeable membrane. It has a two-way zipper front closure with a button flap.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Rabat à boutons et col montant sur le manteau et la doublure pour une plus grande protection contre le vent et les intempéries.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

[The fleece top's] elbow patches provide durability and the breast pockets with flap and pencil holder offer optimum functionality.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

La chemise à carreaux Active Wear [est munie] d'une poche poitrine à rabat et [de] poignets pressionnés.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

[The combat trousers'] functional features include front slant pockets, semi-bellows pockets with flap on the thighs and ankle hem drawcords.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
DEF

A broad, flat piece, usually hanging or fastened at one edge only.

CONT

[The combat trousers'] functional features include front slant pockets, semi-bellows pockets with flap on the thighs and ankle hem drawcords.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
DEF

Partie d'un vêtement rabattue ou qui peut se replier.

CONT

Comme caractéristiques utiles [du pantalon de combat], on trouve des poches inclinées à l'avant, des poches à demi-soufflet avec rabat sur les cuisses ainsi qu'un cordon dans l'ourlet des chevilles.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

The combat trousers have multi-purpose pockets which are: Side slanted pockets on the front that provide a convenient and secure storage space with a flap and button closure.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Le pantalon de combat résistant au vent possède plusieurs poches multifonctionnelles, soit : sur le devant, des poches côté inclinées qui offrent un rangement pratique et sûr et qui sont munies d'une fermeture à rabat et boutons.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment Manufacture
CONT

The rucksack has a radio pouch which can be accessed through a zipper in the top flap.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des équipements sportifs
CONT

Ce dernier [le sac à dos] est doté d'une poche pour radio accessible par une fermeture à glissière dans le rabat supérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2003-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Purses, Wallets and Similar Articles
CONT

The carrying case features a flap closure and belt loop.

Français

Domaine(s)
  • Sacs, portefeuilles et articles similaires
CONT

L'étui comprend une fermeture à rabat ainsi qu'une ganse.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2002-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging

Français

Domaine(s)
  • Emballages
DEF

Sac que l'on ferme par repliage du prolongement d'une de ses faces.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Period Costumes (Museums and Heritage)
  • Men's Clothing
DEF

Wide collar turned down over shoulders, usually of linen or other fine fabric, often lace-trimmed.

Français

Domaine(s)
  • Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
  • Vêtements pour hommes
DEF

Au XVIIe siècle, nom donné au collet de linge et de dentelle rabattu sur le pourpoint.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1998-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

rabat : Partie (d'un vêtement d'un objet) rabattue ou qui peut se replier. [P. ex. : ] Poche à rabat. Rabat boutonné. Le rabat d'un sac à main. Modèle de sac à rabat découpé.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Adopted at the Ministerial Conference on Co-operation among African States Bordering the Atlantic Ocean; Rabat, Morocco, March 30 to April 1, 1989.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1997-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-53.111-M89

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-53.111-M89

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

A coin holder consisting of two clear plastic pouches - one to hold the coin and the other to slip in a card which records data - that flip over on each other into a 2 x 2 in. size for easy storage.

OBS

See related term: coin holder.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1996-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
Terme(s)-clé(s)
  • beaver-tail coat

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Source : Parcs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • manteau à rabat

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1995-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Work Clothes
  • Courts
CONT

The proper tabs are white barrister tabs, three inches wide by six inches long.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de travail
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1994-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1994-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Hats and Millinery

Français

Domaine(s)
  • Chapellerie
DEF

Partie d'un chapeau qui protège les oreilles.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1993-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
DEF

A shortening of the outside flaps of a shipping container.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
DEF

Se dit des rabats extérieurs d'une caisse qui ne se rejoignent pas et laissent entre eux un intervalle.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

A bilateral Treaty between Canada - Morocco

OBS

Rabat, September 8, 1975

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1991-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
  • Property Upkeeping
CONT

Flip lid must always be closed while on the mower.

Français

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
  • Travaux d'entretien de la propriété
OBS

Le «flip lid» constitue la section repliable du sac à herbe (grass catcher) d'une tondeuse à gazon. En l'ouvrant on peut vider le sac de son contenu. Terme proposé à partir du sens général de «rabat».

OBS

rabat : Partie d'un objet en général de matière souple, conçue pour pouvoir se rabattre, s'abaisser, se replier afin d'assurer une fermeture.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1991-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1991-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Sewing Techniques and Stitching
  • Men's Clothing
DEF

Ouverture de la couture au revers arrière de la taille d'un pantalon pour homme.

OBS

Expression imagée fort intéressante.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Techniques d'exécution et points de couture
  • Vêtements pour hommes
OBS

Pour obtenir une belle finition et un vêtement confortable, une couture doit être ouverte (ou rabattue) et pressée. Les éléments de la taille d'un pantalon pour homme sont habituellement cousus aux pièces principales et réunies par la suite, en même temps que ces dernières. Dans un vêtement féminin, on unit habituellement les pièces principales et ajoute ensuite la taille, souvent taillée dans un seul morceau de tissu.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1990-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Chemise dont une partie est rabattue pour former une pochette; ex. pochette de délégué. (glossaire 60)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1990-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cartography
DEF

An additional transparency, attached to the frame or basic transparency of an overhead transparency. The overlay (or overlays) have information which further develops or enhances the information on the basic transparency.

DEF

one or more additional transparent sheets with lettering or other matter that may be placed over a base transparency or an opaque background for use in a projector or over a map or chart to show details either not appearing or requiring special emphasis on the original.

CONT

Typically, the several elements of an overlay are hinged on sides or corners of the mounting and flipped on or off the basic transparency as needed.

CONT

... overlays can be used, thus permitting a cumulative presentation.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cartographie
CONT

[...] la rétro-projecteur ne devient réellement intéressant que si l'on utilise les possibilités de superposition qu'il offre. Les éditeurs ont bien compris cet avantage et mettent à la disposition des enseignants des séries complètes de transparents superposables.

CONT

transparent : Dessin ou texte reproduit sur une pellicule transparent et visionné au moyen d'un rétroprojecteur. On y ajoute parfois d'autres pellicules superposées et mobiles appelées rabats ou volets.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1989-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1988-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

mobilier.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1987-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1987-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
OBS

... a male's three piece suit... Jacket is single breasted with two (2) button cut-away rounded fronts, double-breasted lapels, one left breast welt pocket, two lower double jetted pockets with squared flaps, centre back vent, three (3) button vented sleeve cuffs and two inside pockets, fully lined.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1987-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
CONT

The parka has a zippered front closure and button down flap.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1987-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

Part of a tent.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1987-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
CONT

Look for the following in a winter tent: ... - snow flaps that extend 20 to 25 cm beyond the length and width of tent (for weighting down the tent); ...

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
CONT

Les caractéristiques suivantes sont désirables pour une tente d'hiver : (...) des rabats qui prolongent la longueur et la largeur de la tente de 20 à 25 cm (sur lesquels on peut poser des poids); (...)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1985-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
CONT

[When loading the film holder,] push the film all the way into the holder, being certain that the end also slides beneath the flange, at the end of the holder. If the bottom retaining flap does not fold easily and seat smoothly into place, the film has not been pushed all the way into the holder beneath the flange.

Français

Domaine(s)
  • Photographie

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Small Household Appliances

Français

Domaine(s)
  • Petits appareils ménagers
OBS

Dans la source citée, partie de la bouilloire électrique.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1985-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1985-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
DEF

Petite formule qui se superpose à une autre plus grande (Comité de linguistique de Radio-Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1985-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
CONT

rear double jetted pocket with buttoned flaps.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1985-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

FIST, 48-01-603

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

solution retenue dans la version française du FIST. (CAST 76)

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1983-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Paper or Paperboard Goods
OBS

flap: an extended part that forms the closure of a bag, envelope, carton, or fiberboard case.

Français

Domaine(s)
  • Objets en papier ou en carton
DEF

Partie repliée de l'enveloppe qui sert à la fermer.

CONT

Enveloppe: Morceau de papier découpé et plié de façon à former une pochette qui, pouvant contenir une lettre, une carte ou de menus objets, se ferme en humectant les bords d'un rabat gommé.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1980-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

a part of a book jacket that folds under the book's cover.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

jaquette: Chemise de protection d'un livre broché ou relié, pouvant recevoir une décoration artistique ou publicitaire, et comportant des rabats qu'on place sous la couverture.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1980-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
OBS

édition; or back.

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
OBS

ou deuxième; août 1971.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

(Jaquette du Petit Larousse 1959)

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
  • Finish Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
  • Menuiserie

Espagnol

Conserver la fiche 69

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :