TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RACLEE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
- Health Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beating
1, fiche 1, Anglais, beating
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An act of striking with repeated blows so as to injure or damage. 2, fiche 1, Anglais, - beating
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Compare to "battering." 3, fiche 1, Anglais, - beating
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
- Droit de la santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- volée de coups
1, fiche 1, Français, vol%C3%A9e%20de%20coups
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- raclée 2, fiche 1, Français, racl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Suite de coups nombreux. 3, fiche 1, Français, - vol%C3%A9e%20de%20coups
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
volée de coups; raclée : termes tirés du Mini-lexique de la médecine et du droit et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 1, Français, - vol%C3%A9e%20de%20coups
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- volée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Problemas sociales
- Derecho de salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paliza
1, fiche 1, Espagnol, paliza
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- golpiza 2, fiche 1, Espagnol, golpiza
nom féminin
- zurra de golpes 2, fiche 1, Espagnol, zurra%20de%20golpes
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dress down
1, fiche 2, Anglais, dress%20down
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- semoncer
1, fiche 2, Français, semoncer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- flanquer une raclée 1, fiche 2, Français, flanquer%20une%20racl%C3%A9e
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Energy Transformation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- surface scraped heat exchanger 1, fiche 3, Anglais, surface%20scraped%20heat%20exchanger
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- surface-scraped heat exchanger
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Transformation de l'énergie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échangeur à surface raclée
1, fiche 3, Français, %C3%A9changeur%20%C3%A0%20surface%20racl%C3%A9e
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- knocking the hindsight off 1, fiche 4, Anglais, knocking%20the%20hindsight%20off
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 4, La vedette principale, Français
- démolissage
1, fiche 4, Français, d%C3%A9molissage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dégelée 1, fiche 4, Français, d%C3%A9gel%C3%A9e
nom féminin
- brossée 1, fiche 4, Français, bross%C3%A9e
nom féminin
- râclée 1, fiche 4, Français, r%C3%A2cl%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scraped surface heat exchanger
1, fiche 5, Anglais, scraped%20surface%20heat%20exchanger
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
APV CREPACO's scraped surface heat exchangers can aseptically process products with a wide range of viscosities and particulate size ... The gradual heating and cooling profile of scraped surface units is beneficial for heavy viscous and particulate products such as purees, sauces, puddings, soups, gravies, meats, fruits and preserves, and vegetables. 1, fiche 5, Anglais, - scraped%20surface%20heat%20exchanger
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échangeur de chaleur à surface raclée
1, fiche 5, Français, %C3%A9changeur%20de%20chaleur%20%C3%A0%20surface%20racl%C3%A9e
correct, proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- échangeur thermique à surface raclée 1, fiche 5, Français, %C3%A9changeur%20thermique%20%C3%A0%20surface%20racl%C3%A9e
correct, proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé à partir de l'expression système à surface raclée aseptique/aseptic scraped surface system (DOC-T-1458, 1988) et échangeur de chaleur (ou thermique) heat exchanger (TERMIUM). 1, fiche 5, Français, - %C3%A9changeur%20de%20chaleur%20%C3%A0%20surface%20racl%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aseptic scraped-surface system
1, fiche 6, Anglais, aseptic%20scraped%2Dsurface%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Manufactured by Alfa-Laval. 2, fiche 6, Anglais, - aseptic%20scraped%2Dsurface%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système à surface raclée aseptique
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20surface%20racl%C3%A9e%20aseptique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fabriqué par Alfa-Laval. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20surface%20racl%C3%A9e%20aseptique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- trouncing 1, fiche 7, Anglais, trouncing
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- défaite humiliante 1, fiche 7, Français, d%C3%A9faite%20humiliante
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- râclée 1, fiche 7, Français, r%C3%A2cl%C3%A9e
- défaite écrasante 1, fiche 7, Français, d%C3%A9faite%20%C3%A9crasante
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :