TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RADAR BASE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground-based radar
1, fiche 1, Anglais, ground%2Dbased%20radar
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GBR 1, fiche 1, Anglais, GBR
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ground radar 2, fiche 1, Anglais, ground%20radar
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ground-based radar; GBR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - ground%2Dbased%20radar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- radar au sol
1, fiche 1, Français, radar%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RAS 1, fiche 1, Français, RAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- radar sol 2, fiche 1, Français, radar%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
- radar terrestre 2, fiche 1, Français, radar%20terrestre
correct, nom masculin, uniformisé
- radar basé au sol 3, fiche 1, Français, radar%20bas%C3%A9%20au%20sol
correct, nom masculin
- radar basé à terre 4, fiche 1, Français, radar%20bas%C3%A9%20%C3%A0%20terre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
radar au sol; RAS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - radar%20au%20sol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
radar sol; radar terrestre : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 1, Français, - radar%20au%20sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forward-based radar
1, fiche 2, Anglais, forward%2Dbased%20radar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- radar basé à l'avant
1, fiche 2, Français, radar%20bas%C3%A9%20%C3%A0%20l%27avant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- radar-based guidance system
1, fiche 3, Anglais, radar%2Dbased%20guidance%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de guidage à base de radar
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20guidage%20%C3%A0%20base%20de%20radar
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-08-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- space-based radar system
1, fiche 4, Anglais, space%2Dbased%20radar%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système radar basé dans l'espace
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20radar%20bas%C3%A9%20dans%20l%27espace
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système radar spatial 1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20radar%20spatial
correct, nom masculin
- système radar satellisé 2, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20radar%20satellis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-12-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- basic radar receiver
1, fiche 5, Anglais, basic%20radar%20receiver
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- récepteur radar de base
1, fiche 5, Français, r%C3%A9cepteur%20radar%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- groundbased surveillance radar
1, fiche 6, Anglais, groundbased%20surveillance%20radar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- radar de surveillance basé au sol
1, fiche 6, Français, radar%20de%20surveillance%20bas%C3%A9%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- radar de surveillance terrestre 1, fiche 6, Français, radar%20de%20surveillance%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-09-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- space-based surveillance radar
1, fiche 7, Anglais, space%2Dbased%20surveillance%20radar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- radar de surveillance spatial
1, fiche 7, Français, radar%20de%20surveillance%20spatial
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- radar de surveillance basé dans l'espace 1, fiche 7, Français, radar%20de%20surveillance%20bas%C3%A9%20dans%20l%27espace
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-11-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- baseline radar
1, fiche 8, Anglais, baseline%20radar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This is claimed to be the first European three-dimensional, medium-range surveillance radar currently in production. It is built at the rate of four systems per year. Although the Italian Air Force sponsored the RAT-31S program, which began with a study contract from the Italian MoD, it is likely to procure the extended-range version, to be known as Argos-12. Some of the baseline radars may however be procured as back-up systems. 1, fiche 8, Anglais, - baseline%20radar
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- radar de base
1, fiche 8, Français, radar%20de%20base
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pulsed Doppler system
1, fiche 9, Anglais, pulsed%20Doppler%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- radar antibrouilleur basé sur l'effet-Doppler 1, fiche 9, Français, radar%20antibrouilleur%20bas%C3%A9%20sur%20l%27effet%2DDoppler
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :