TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RANDONNEE [63 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Tourist Activities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fast hiking
1, fiche 1, Anglais, fast%20hiking
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- speed hiking 2, fiche 1, Anglais, speed%20hiking
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If you're moving at a pace faster than your usual hike but not quite running, congratulations—you're officially speed hiking! The key difference between speed hiking and trail running is the pace: speed hiking is all about walking fast on trails, while trail running, as the name implies, involves running. Although speed hikers might break into a jog now and then, the main goal is to walk most of the trail. If you find yourself running more than walking, you've crossed the line into trail running. 3, fiche 1, Anglais, - fast%20hiking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Activités touristiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- randonnée sportive
1, fiche 1, Français, randonn%C3%A9e%20sportive
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Randonnée pédestre effectuée à un rythme particulièrement soutenu. 1, fiche 1, Français, - randonn%C3%A9e%20sportive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
randonnée sportive : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 juin 2018. 2, fiche 1, Français, - randonn%C3%A9e%20sportive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hiking guide
1, fiche 2, Anglais, hiking%20guide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guide de randonnée pédestre
1, fiche 2, Français, guide%20de%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trail bicycling
1, fiche 3, Anglais, trail%20bicycling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- trail biking 2, fiche 3, Anglais, trail%20biking
correct
- trail riding 2, fiche 3, Anglais, trail%20riding
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Travel by bicycle on terrain other than paved roads. 3, fiche 3, Anglais, - trail%20bicycling
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Trail riding or trail biking is recreational mountain biking on recognized, and often waymarked, trails, unpaved tracks, forest paths, etc. Trails may take the form of single routes or [be] part of a larger complex, known as trail centres. 4, fiche 3, Anglais, - trail%20bicycling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cyclisme hors-route
1, fiche 3, Français, cyclisme%20hors%2Droute
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cyclisme hors route 2, fiche 3, Français, cyclisme%20hors%20route
correct, nom masculin
- cyclisme sur sentier 3, fiche 3, Français, cyclisme%20sur%20sentier
correct, nom masculin
- vélo sur sentier 3, fiche 3, Français, v%C3%A9lo%20sur%20sentier
correct, nom masculin
- vélo hors-route 4, fiche 3, Français, v%C3%A9lo%20hors%2Droute
correct, nom masculin
- randonnée hors route 5, fiche 3, Français, randonn%C3%A9e%20hors%20route
correct, nom féminin
- randonnée à vélo tout terrain 6, fiche 3, Français, randonn%C3%A9e%20%C3%A0%20v%C3%A9lo%20tout%20terrain
correct, nom féminin, France
- randonnée à VTT 7, fiche 3, Français, randonn%C3%A9e%20%C3%A0%20VTT
correct, nom féminin, France
- randonnée VTT 8, fiche 3, Français, randonn%C3%A9e%20VTT
correct, nom féminin, Europe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[…] sport et […] loisir consistant à rouler [à vélo] sur des chemins ou sentiers, à allure plus ou moins sportive. 6, fiche 3, Français, - cyclisme%20hors%2Droute
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On parlera ici de «cyclisme hors route» lorsque l'activité a lieu sur des pistes […] 2, fiche 3, Français, - cyclisme%20hors%2Droute
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hiking suit
1, fiche 4, Anglais, hiking%20suit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hiking suit: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - hiking%20suit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tenue de randonnée
1, fiche 4, Français, tenue%20de%20randonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tenue de randonnée : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 4, Français, - tenue%20de%20randonn%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hiking boot
1, fiche 5, Anglais, hiking%20boot
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hiking boot: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - hiking%20boot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- botte de randonnée
1, fiche 5, Français, botte%20de%20randonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
botte de randonnée : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 5, Français, - botte%20de%20randonn%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- riding saddle
1, fiche 6, Anglais, riding%20saddle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
riding saddle: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 6, Anglais, - riding%20saddle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- selle de randonnée
1, fiche 6, Français, selle%20de%20randonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
selle de randonnée : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 6, Français, - selle%20de%20randonn%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-12-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Photography
- Tourist Activities
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- photo walk
1, fiche 7, Anglais, photo%20walk
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- photowalk 2, fiche 7, Anglais, photowalk
correct
- photographic walk 3, fiche 7, Anglais, photographic%20walk
correct, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Photo walks are essentially walking tours intended for photographers. They're not only perfect for meeting other camera enthusiasts, but also for honing [one's] skills as a photographer, learning new ideas, and experiencing different places through [the] camera's viewfinder. 4, fiche 7, Anglais, - photo%20walk
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Photographie
- Activités touristiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- randonnée photographique
1, fiche 7, Français, randonn%C3%A9e%20photographique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- randonnée photo 2, fiche 7, Français, randonn%C3%A9e%20photo
correct, nom féminin
- balade photographique 3, fiche 7, Français, balade%20photographique
correct, nom féminin
- balade photo 4, fiche 7, Français, balade%20photo
correct, nom féminin
- promenade photographique 5, fiche 7, Français, promenade%20photographique
correct, nom féminin, moins fréquent
- promenade photo 6, fiche 7, Français, promenade%20photo
correct, nom féminin, moins fréquent
- rando photo 4, fiche 7, Français, rando%20photo
correct, nom féminin, moins fréquent, familier
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une balade photographique mensuelle dans Paris. Chaque sortie sera l'occasion d'aborder [...] des bases de [la photographie] et de [les] mettre en pratique avec son propre appareil [photographique] tout en découvrant ou redécouvrant un coin de la ville. 7, fiche 7, Français, - randonn%C3%A9e%20photographique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2018-10-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Motorcycle Ride for Dad 1, fiche 8, Anglais, Motorcycle%20Ride%20for%20Dad
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Motor Cycle Ride for Dad
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Randonnée à moto pour papa
1, fiche 8, Français, Randonn%C3%A9e%20%C3%A0%20moto%20pour%20papa
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-08-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tourist Activities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hiking guide
1, fiche 9, Anglais, hiking%20guide
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Activités touristiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- guide de randonnée pédestre
1, fiche 9, Français, guide%20de%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- alpine ski touring
1, fiche 10, Anglais, alpine%20ski%20touring
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Alpine ski touring is often confused with cross-country skiing. With its roots in mountaineering, the sport today combines the cardio fitness of climbing mountains with the excitement of skiing remote, untracked slopes. Specialized, lightweight, fat skis with heel-lift bindings are fitted with synthetic skins for ascending. Bindings are locked and skins removed for going downhill. 2, fiche 10, Anglais, - alpine%20ski%20touring
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ski de randonnée en milieu alpin
1, fiche 10, Français, ski%20de%20randonn%C3%A9e%20en%20milieu%20alpin
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Names of Events
- The Heart
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Manulife Bike & Hike for Heart
1, fiche 11, Anglais, Manulife%20Bike%20%26%20Hike%20for%20Heart
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Manulife Ride for Heart 1, fiche 11, Anglais, Manulife%20Ride%20for%20Heart
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This annual fundraiser is Manulife Financial’s key community event in Kitchener-Waterloo, inviting individuals, families and businesses to raise money for St. Mary’s Regional Cardiac Care Centre by cycling, walking or volunteering. St. Mary’s Regional Cardiac Care Centre now offers local cardiac surgery and other services to 50,000 residents in Waterloo Region and the surrounding area. 1, fiche 11, Anglais, - Manulife%20Bike%20%26%20Hike%20for%20Heart
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Cœur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Randonnée Manuvie pour le cœur
1, fiche 11, Français, Randonn%C3%A9e%20Manuvie%20pour%20le%20c%26oelig%3Bur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cette levée de fonds annuelle est la principale initiative de la Financière Manuvie au sein de la communauté de Kitchener-Waterloo, à laquelle tout le monde les particuliers, les familles et les entreprises est invité à participer à vélo ou en patins à roues alignées ou à titre de bénévoles. Depuis sa création il y a neuf ans, la randonnée a permis d'amasser près de 1 million de dollars (soit environ 700 000 $ pour la Fondation des maladies du cœur et 255 000 $ pour l'hôpital St. Mary's General Hospital, associé à l'événement depuis 2000). 1, fiche 11, Français, - Randonn%C3%A9e%20Manuvie%20pour%20le%20c%26oelig%3Bur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Names of Events
- Sports (General)
- Cycling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- The Big Bike Ride 1, fiche 12, Anglais, The%20Big%20Bike%20Ride
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
New Brunswick Heart and Stroke Foundation. 1, fiche 12, Anglais, - The%20Big%20Bike%20Ride
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sports (Généralités)
- Cyclisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- La randonnée en grand vélo
1, fiche 12, Français, La%20randonn%C3%A9e%20en%20grand%20v%C3%A9lo
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source : Fondation des maladies du cœur du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 12, Français, - La%20randonn%C3%A9e%20en%20grand%20v%C3%A9lo
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Tourist Activities
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hiking guide
1, fiche 13, Anglais, hiking%20guide
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- hiking handbook 1, fiche 13, Anglais, hiking%20handbook
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Activités touristiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- guide de randonnée pédestre
1, fiche 13, Français, guide%20de%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- road-skate 1, fiche 14, Anglais, road%2Dskate
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 14, La vedette principale, Français
- patin de randonnée
1, fiche 14, Français, patin%20de%20randonn%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- road-skate 2, fiche 14, Français, road%2Dskate
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Patin à roulettes fixé à une chaussure de cuir montante. 1, fiche 14, Français, - patin%20de%20randonn%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un patin de randonnée [...]. Une chaussure en cuir est fixée sur un «châssis» portant des roues semblables à celles des planches à roulettes. 3, fiche 14, Français, - patin%20de%20randonn%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
road-skate : anglicisme au Canada. 4, fiche 14, Français, - patin%20de%20randonn%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bridle path
1, fiche 15, Anglais, bridle%20path
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- bridlepath 2, fiche 15, Anglais, bridlepath
correct
- bridle trail 1, fiche 15, Anglais, bridle%20trail
correct
- bridle road 1, fiche 15, Anglais, bridle%20road
correct
- bridle way 1, fiche 15, Anglais, bridle%20way
correct
- bridleway 3, fiche 15, Anglais, bridleway
correct
- ride 1, fiche 15, Anglais, ride
correct, nom
- riding trail 4, fiche 15, Anglais, riding%20trail
correct
- horseback riding trail 5, fiche 15, Anglais, horseback%20riding%20trail
correct
- horseback trail 5, fiche 15, Anglais, horseback%20trail
correct
- equestrian trail 5, fiche 15, Anglais, equestrian%20trail
correct
- horse path 6, fiche 15, Anglais, horse%20path
- horse trail 4, fiche 15, Anglais, horse%20trail
- riding track 7, fiche 15, Anglais, riding%20track
- bridle track 8, fiche 15, Anglais, bridle%20track
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A trail passable to or designed primarily for saddle horses or packhorses as distinguished from one for vehicles. 1, fiche 15, Anglais, - bridle%20path
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
horseback riding trail; horseback trail; equestrian trail: terms used by Parks Canada. 9, fiche 15, Anglais, - bridle%20path
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- horse riding trail
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- piste de randonnée équestre
1, fiche 15, Français, piste%20de%20randonn%C3%A9e%20%C3%A9questre
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- piste cavalière 2, fiche 15, Français, piste%20cavali%C3%A8re
correct, nom féminin
- piste équestre 1, fiche 15, Français, piste%20%C3%A9questre
correct, nom féminin
- allée cavalière 3, fiche 15, Français, all%C3%A9e%20cavali%C3%A8re
correct, nom féminin
- route cavalière 4, fiche 15, Français, route%20cavali%C3%A8re
correct, nom féminin
- piste d’équitation 5, fiche 15, Français, piste%20d%26rsquo%3B%C3%A9quitation
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Allée, promenade du domaine urbain ou rural et réservée aux cavaliers. 6, fiche 15, Français, - piste%20de%20randonn%C3%A9e%20%C3%A9questre
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
allée : Chemin assez large, bordé d'arbres, de verdure, qui sert de lieu de promenade ou de voie d'accès dans un jardin, un parc, un bois, etc.; allée cavalière dans la forêt. 7, fiche 15, Français, - piste%20de%20randonn%C3%A9e%20%C3%A9questre
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
piste de randonnée équestre; piste cavalière; piste équestre : termes en usage à Parcs Canada. 8, fiche 15, Français, - piste%20de%20randonn%C3%A9e%20%C3%A9questre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Recreación)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- camino de herradura
1, fiche 15, Espagnol, camino%20de%20herradura
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- ruta para jinetes 2, fiche 15, Espagnol, ruta%20para%20jinetes
nom féminin
- pista reservada a jinetes 3, fiche 15, Espagnol, pista%20reservada%20a%20jinetes
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Vía o camino por el que sólo pueden transitar caballos. 4, fiche 15, Espagnol, - camino%20de%20herradura
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
camino de herradura: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 5, fiche 15, Espagnol, - camino%20de%20herradura
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- boating
1, fiche 16, Anglais, boating
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- pleasure cruising 2, fiche 16, Anglais, pleasure%20cruising
- pleasure boating 3, fiche 16, Anglais, pleasure%20boating
- recreational navigation 4, fiche 16, Anglais, recreational%20navigation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A recreational activity which consists in travelling by a small, open watercraft propelled by oars or engine on oceans, rivers, lakes or canals. 5, fiche 16, Anglais, - boating
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
boating: term used by Parks Canada. 6, fiche 16, Anglais, - boating
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 16, La vedette principale, Français
- navigation de plaisance
1, fiche 16, Français, navigation%20de%20plaisance
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- navigation de tourisme 2, fiche 16, Français, navigation%20de%20tourisme
correct, voir observation, nom féminin, France
- nautisme 3, fiche 16, Français, nautisme
correct, voir observation, nom masculin
- randonnée nautique 4, fiche 16, Français, randonn%C3%A9e%20nautique
correct, nom féminin, Canada
- plaisance 5, fiche 16, Français, plaisance
correct, voir observation, nom féminin, France
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Activité récréative qui consiste à se déplacer dans une petite embarcation non pontée, propulsée à la rame ou par moteur, sur un lac ou une rivière, le long des côtes ou d'un canal. 6, fiche 16, Français, - navigation%20de%20plaisance
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
nautisme : Au Canada, le terme distingue la navigation de plaisance des autres sports nautiques : «Sport de la navigation de plaisance» (Dictionnaire nord-américain de la langue française de Louis-Alexandre Bélisle, 1979, p. 632). En France, il désigne, selon les uns, l'«ensemble des activités sportives pratiquées sur l'eau, en particulier la navigation de plaisance» (Grand dictionnaire encyclopédique Larousse, 1982, Vol. 7, p. 7296) ou est, selon les autres le «terme générique embrassant les sports de la nage et de la navigation, ainsi que les jeux sportifs qui s'y rattachent» (Le Robert des sports, 1982, p. 293). Malgré ces divergences, il y a tout lieu de croire que le terme en vienne à ne signifier que les sports sur l'eau, «surtout la navigation de plaisance» (Le Petit Robert, 1985, p. 1259 et Le Grand Larousse universel, 1995, vol 10, p. 7296). 7, fiche 16, Français, - navigation%20de%20plaisance
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
La source Le Robert des sports, 1982, pp. 340-341 considère la «plaisance» comme de la «navigation de tourisme» et définit un plaisancier comme celui qui pratique la «navigation de plaisance». Elle établit ainsi une synonymie entre ces termes. 7, fiche 16, Français, - navigation%20de%20plaisance
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
navigation de plaisance : terme en usage à Parcs Canada. 8, fiche 16, Français, - navigation%20de%20plaisance
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- navegación de placer
1, fiche 16, Espagnol, navegaci%C3%B3n%20de%20placer
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- navegación de recreo 2, fiche 16, Espagnol, navegaci%C3%B3n%20de%20recreo
correct, nom féminin
- náutica de recreo 3, fiche 16, Espagnol, n%C3%A1utica%20de%20recreo
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Bajo el nombre de Yacht Club Ypacarai [...] se forma una asociación con los siguientes fines: [...] comprar, hacer construir o permutar embarcaciones aptas para la navegación de placer. 1, fiche 16, Espagnol, - navegaci%C3%B3n%20de%20placer
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mountain Sports
- Sports (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- trekking
1, fiche 17, Anglais, trekking
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- trek 2, fiche 17, Anglais, trek
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A journey or trip, especially one involving difficulty or hardship. 3, fiche 17, Anglais, - trekking
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
trekking; trek: Terms used by Parks Canada. 4, fiche 17, Anglais, - trekking
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de montagne
- Sports (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- randonnée d’aventure
1, fiche 17, Français, randonn%C3%A9e%20d%26rsquo%3Baventure
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- randonnée de haute montagne 2, fiche 17, Français, randonn%C3%A9e%20de%20haute%20montagne
correct, nom féminin
- randonnée pédestre en moyenne ou haute montagne 3, fiche 17, Français, randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20en%20moyenne%20ou%20haute%20montagne
correct, nom féminin
- trekking 4, fiche 17, Français, trekking
correct, nom masculin
- trek 5, fiche 17, Français, trek
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Randonnée pédestre de plusieurs jours se déroulant dans une zone naturelle peu accessible et nécessitant une logistique et des équipements qui garantissent l'autonomie des participants. 1, fiche 17, Français, - randonn%C3%A9e%20d%26rsquo%3Baventure
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La randonnée de haute montagne ne comporte pas de difficultés techniques, et l'usage des mains n'y est en principe pas nécessaire. C'est la forme la plus courante de l'alpinisme, la seule que l'on puisse pratiquer, sous la conduite d'une personne expérimentée, sans la moindre connaissance de la haute montagne. Elle se distingue de la randonnée proprement dite en ce que son terrain n'est plus la moyenne montagne, mais le glacier et les pentes rocheuses; on la délimitera d'avec les autres formes d'alpinisme par le critère suivant : les techniques de l'assurage n'y sont pas nécessaires et le risque de chute est minime. 2, fiche 17, Français, - randonn%C3%A9e%20d%26rsquo%3Baventure
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
trekking, randonnée pédestre en moyenne ou haute montagne : termes en usage à Parcs Canada. 6, fiche 17, Français, - randonn%C3%A9e%20d%26rsquo%3Baventure
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
- Deportes (Generalidades)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- caminata
1, fiche 17, Espagnol, caminata
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- backcountry skiing
1, fiche 18, Anglais, backcountry%20skiing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cross-country skiing over long distances, generally off marked trails, using large skis. 2, fiche 18, Anglais, - backcountry%20skiing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ski de randonnée nordique
1, fiche 18, Français, ski%20de%20randonn%C3%A9e%20nordique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ski de fond pratiqué sur de longues distances, en partie hors des pistes de ski balisées, avec des skis larges. 1, fiche 18, Français, - ski%20de%20randonn%C3%A9e%20nordique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Parques y jardines botánicos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- excursión nórdica
1, fiche 18, Espagnol, excursi%C3%B3n%20n%C3%B3rdica
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mountain axe
1, fiche 19, Anglais, mountain%20axe
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- mountaineering tool 2, fiche 19, Anglais, mountaineering%20tool
correct
- mountaineering axe 3, fiche 19, Anglais, mountaineering%20axe
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Mountaineering tools like the sort you'd use to cruise Mount Rainer, ... all have straight and longish shafts, gently curved "classic" picks, and most have one-piece non-modular heads. 2, fiche 19, Anglais, - mountain%20axe
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A longer axe may be OK for cross-country travel and scrambling, where it's used as a cane and to provide security in low-angle climbing. 4, fiche 19, Anglais, - mountain%20axe
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
A length of 60-70 centimeters works well in most alpine situations, where you are climbing moderately steep slopes and using the axe for self-belay and self arrest. Longer axes are better for cross-country travel and scrambling and also are good as snow anchors and for probing for cornices and crevasses. 4, fiche 19, Anglais, - mountain%20axe
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Mountain axes range in length from 60-90 centimeters depending on the height of the climber and its function. 5, fiche 19, Anglais, - mountain%20axe
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 19, La vedette principale, Français
- piolet classique
1, fiche 19, Français, piolet%20classique
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- piolet de randonnée 2, fiche 19, Français, piolet%20de%20randonn%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le piolet classique n'est autre qu'une sorte de canne sophistiquée. Lors des longues marches, il sert de bâton de pèlerin. En terrain instable, il sert de point d'appui [...] La panne et la pointe ne serviront qu'occasionnellement, dans des situations délicates [...] 1, fiche 19, Français, - piolet%20classique
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Les piolets classiques [sont] destinés aux randonnées (à pieds ou à ski) et aux courses d'un niveau moyen. Ils sont choisis d'une longueur permettant le «sondage» et l'utilisation en «canne». 2, fiche 19, Français, - piolet%20classique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les longueurs courantes pour le choix d'un [...] piolet classique (randonnée et courses faciles) [sont entre] 60 et 85 cm. 2, fiche 19, Français, - piolet%20classique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-08-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Names of Events
- Social Services and Social Work
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Future Trek Youth Summit
1, fiche 20, Anglais, Future%20Trek%20Youth%20Summit
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The National Capital Commission organized a special summit to solicit young Canadians' input into the commission's millennium programming. The Future Trek Youth Summit garnered the opinions of 50 young people from diverse backgrounds, including Aboriginals and youngsters from various linguistic minorities. 1, fiche 20, Anglais, - Future%20Trek%20Youth%20Summit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Services sociaux et travail social
Fiche 20, La vedette principale, Français
- La Randonnée du futur
1, fiche 20, Français, La%20Randonn%C3%A9e%20du%20futur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La Commission de la capitale nationale a organisé un sommet spécial afin d'obtenir les suggestions des jeunes Canadiens et jeunes Canadiennes concernant son programme du millénaire. Intitulé La Randonnée du futur, ce sommet a permis d'obtenir les avis de 50 jeunes gens de diverses origines, y compris des jeunes Autochtones et des jeunes issus de diverses minorités linguistiques. 1, fiche 20, Français, - La%20Randonn%C3%A9e%20du%20futur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-08-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ski touring
1, fiche 21, Anglais, ski%20touring
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A type of skiing generally practised along summer backcountry trails, which may involve crossing high passes and exposure to many of the hazards of prolonged mountain travel. 2, fiche 21, Anglais, - ski%20touring
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 21, Anglais, - ski%20touring
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- skitouring
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ski de randonnée
1, fiche 21, Français, ski%20de%20randonn%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Forme de ski généralement pratiquée sur les sentiers d'été de l'arrière-pays, qui oblige parfois le skieur à traverser des cols élevés et l'expose aux dangers du parcours prolongé en montagne. 2, fiche 21, Français, - ski%20de%20randonn%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ski de randonnée» est parfois utilisé pour désigner le ski de fond pratiqué à faible vitesse. 2, fiche 21, Français, - ski%20de%20randonn%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 21, Français, - ski%20de%20randonn%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cartography
- Tourism (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hiking trail map
1, fiche 22, Anglais, hiking%20trail%20map
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- hiking guide map 2, fiche 22, Anglais, hiking%20guide%20map
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
If you use a hiking trail map, keep in mind that it was designed with summer trail usage ... 3, fiche 22, Anglais, - hiking%20trail%20map
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cartographie
- Tourisme (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- carte topo guide de randonnée
1, fiche 22, Français, carte%20topo%20guide%20de%20randonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- topo-guide 2, fiche 22, Français, topo%2Dguide
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Carte très détaillée de la topographie du terrain, utilisée pour le tourisme pédestre. 2, fiche 22, Français, - carte%20topo%20guide%20de%20randonn%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-10-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- backcountry ski touring
1, fiche 23, Anglais, backcountry%20ski%20touring
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- backcountry skiing 1, fiche 23, Anglais, backcountry%20skiing
correct, uniformisé
- ski touring 1, fiche 23, Anglais, ski%20touring
correct, voir observation, uniformisé
- touring 1, fiche 23, Anglais, touring
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The conditions are excellent for backcountry ski touring. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 23, Anglais, - backcountry%20ski%20touring
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In the context of avalanche bulletins, "ski touring" and "touring" mostly imply "backcountry ski touring." 2, fiche 23, Anglais, - backcountry%20ski%20touring
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
backcountry ski touring; ski touring; touring; backcountry skiing: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 23, Anglais, - backcountry%20ski%20touring
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- randonnée de ski dans l'arrière-pays
1, fiche 23, Français, randonn%C3%A9e%20de%20ski%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les conditions sont idéales pour les randonnées de ski dans l'arrière pays. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 23, Français, - randonn%C3%A9e%20de%20ski%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
randonnée de ski dans l'arrière-pays : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 23, Français, - randonn%C3%A9e%20de%20ski%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tourist Activities
- Sports (General)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hiking
1, fiche 24, Anglais, hiking
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A recreational activity which consists in travelling on foot across various types of terrain. 2, fiche 24, Anglais, - hiking
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Activités touristiques
- Sports (Généralités)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- randonnée pédestre
1, fiche 24, Français, randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Excursion à pied sur divers terrains. 2, fiche 24, Français, - randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Actividades turísticas
- Deportes (Generalidades)
- Parques y jardines botánicos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- excursionismo
1, fiche 24, Espagnol, excursionismo
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- horseback ride
1, fiche 25, Anglais, horseback%20ride
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
horseback: On the back of a horse. 2, fiche 25, Anglais, - horseback%20ride
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
ride: The fact of sitting on a horse and making it go. 2, fiche 25, Anglais, - horseback%20ride
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Horseback ride: term used by Parks Canada. 3, fiche 25, Anglais, - horseback%20ride
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- randonnée équestre
1, fiche 25, Français, randonn%C3%A9e%20%C3%A9questre
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- promenade à cheval 2, fiche 25, Français, promenade%20%C3%A0%20cheval
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Randonnée effectuée à dos de cheval. 1, fiche 25, Français, - randonn%C3%A9e%20%C3%A9questre
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Randonnée équestre : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 25, Français, - randonn%C3%A9e%20%C3%A9questre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- marcha a caballo
1, fiche 25, Espagnol, marcha%20a%20caballo
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tourist Activities
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- backpacking
1, fiche 26, Anglais, backpacking
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A recreational activity which consists in travelling on foot over various types of terrain, carrying a pack which holds enough provisions and equipment for overnight stays. 2, fiche 26, Anglais, - backpacking
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Activités touristiques
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- grande randonnée pédestre
1, fiche 26, Français, grande%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- excursion pédestre 2, fiche 26, Français, excursion%20p%C3%A9destre
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Activité récréative qui consiste à se déplacer à pied sur différents terrains, portant sur son dos les provisions et l'équipement nécessaires pour un certain nombre de jours. 3, fiche 26, Français, - grande%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- tourisme pédestre
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Actividades turísticas
- Parques y jardines botánicos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- turismo pedestre
1, fiche 26, Espagnol, turismo%20pedestre
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tourist Activities
- Anti-pollution Measures
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- low-impact hiking
1, fiche 27, Anglais, low%2Dimpact%20hiking
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- minimal impact hiking 2, fiche 27, Anglais, minimal%20impact%20hiking
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Low-impact hiking: Visit the backcountry in small groups and try to avoid popular areas during peak-use periods; stay on designated trails and walk in single file in the center of the path to avoid trampling trailside plants; many grasses and sub-alpine plants are extremely sensitive to foot traffic. If you must venture beyond the trail, choose the most durable surfaces to walk on (rock, gravel or snow.) 1, fiche 27, Anglais, - low%2Dimpact%20hiking
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Low environmental impact. 3, fiche 27, Anglais, - low%2Dimpact%20hiking
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- low impact hiking
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Activités touristiques
- Mesures antipollution
Fiche 27, La vedette principale, Français
- randonnée pédestre écologique
1, fiche 27, Français, randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20%C3%A9cologique
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- randonnée pédestre douce 2, fiche 27, Français, randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20douce
voir observation, nom féminin
- randonnée pédestre à faible impact sur l'environnement 3, fiche 27, Français, randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20%C3%A0%20faible%20impact%20sur%20l%27environnement
à éviter, voir observation, nom féminin
- randonnée pédestre à effets minimums sur l'environnement 4, fiche 27, Français, randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20%C3%A0%20effets%20minimums%20sur%20l%27environnement
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Randonnée pédestre pratiquée dans le respect de l'environnement. 1, fiche 27, Français, - randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20%C3%A9cologique
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
La plupart des gens viennent à Quttinirpaaq pour faire de la randonnée écologique dans un milieu véritablement sauvage. 5, fiche 27, Français, - randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20%C3%A9cologique
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
La Fédération européenne de la randonnée pédestre, (FERP) fondée en Allemagne en 1969, a pour objectif de regrouper les associations de randonneurs de l'Europe pour leur permettre de mieux se faire entendre et de développer entre leurs membres un esprit de camaraderie qui est un des fondements de leur activité. Ses objectifs sont : Le développement de la randonnée dans le respect de l'environnement. 6, fiche 27, Français, - randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20%C3%A9cologique
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
Il n'existe pas d'équivalent français figé qui puisse rendre parfaitement et succinctement l'expression elliptique anglaise «low-impact hiking». Le terme «randonnée pédestre douce» peut porter à confusion puisque «doux» se dit de ce qui agit sans brutalité non seulement sur l'environnement, mais aussi sur l'organisme; il possède alors le sens de randonnée peu exigeante sur le plan physique, en terrains très peu accidentés par exemple. Il faut avoir recours à des périphrases, du type «randonnée qui ne porte pas atteinte à l'environnement», «randonnée pratiquée de manière à limiter les effets néfastes sur l'environnement», ou «de manière à préserver le milieu naturel», etc. La locution «à effets limités» est attestée, notamment dans l'expression «accident catastrophique à effets limités», mais cette dernière expression est figée; «randonnée à effets limités» (de même que toutes les autres formées de la même manière, avec la préposition «à») nous paraît une expression boîteuse, qui donne l'impression d'une expression figée, comme s'il s'agissait d'un type de randonnée alors qu'il ne s'agit que de conditions dans lesquelles on l'effectue. Il est à noter qu'un «impact» ou un «effet» (qui correspondent à l'anglais «impact») peuvent être bons ou mauvais, et qu'il est donc préférable d'y adjoindre un adjectif comme «néfaste» pour bien rendre la notion. 1, fiche 27, Français, - randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20%C3%A9cologique
Record number: 27, Textual support number: 5 OBS
doux : Qui agit sans brutalité, sans effets secondaires néfastes sur le milieu considéré (environnement; organisme) et selon les voies tenues pour les plus naturelles. [P. ex. :] Technologies douces, qui ne portent pas atteinte à l'environnement, au milieu. Les énergies douces : les sources d'énergie non polluantes (vent, marées, etc.), opposées aux sources d'énergie telles que le pétrole, la fission nucléaire, etc. Médecines douces (phytothérapie, acupuncture, homéopathie, etc.). 7, fiche 27, Français, - randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20%C3%A9cologique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Actividades turísticas
- Medidas contra la contaminación
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- excursionismo de mínimo impacto
1, fiche 27, Espagnol, excursionismo%20de%20m%C3%ADnimo%20impacto
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tourist Activities
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- backpacking
1, fiche 28, Anglais, backpacking
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- multi-day backpacking 2, fiche 28, Anglais, multi%2Dday%20backpacking
correct
- backpacking trip 2, fiche 28, Anglais, backpacking%20trip
- overnight hike 3, fiche 28, Anglais, overnight%20hike
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Backpacking is an advanced form of hiking. It is defined as hiking while carrying essential equipment and camping overnight on the trail. 4, fiche 28, Anglais, - backpacking
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Planning a successful backpacking trip is a skill acquired through experience. The successful trip is a harmony among individuals, environments, and equipment, and the result of a well-thought-out choice of when and where to go ... 4, fiche 28, Anglais, - backpacking
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Activités touristiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- grande randonnée pédestre
1, fiche 28, Français, grande%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- grande randonnée 2, fiche 28, Français, grande%20randonn%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le terme «grande randonnée» est souvent utilisé (surtout parmi les spécialistes et ceux/celles qui pratiquent la grande randonnée pédestre) à la place de «grande randonnée pédestre», mais les deux termes se réfèrent souvent à la même activité. 3, fiche 28, Français, - grande%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hacking field
1, fiche 29, Anglais, hacking%20field
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- circuit de randonnée
1, fiche 29, Français, circuit%20de%20randonn%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- campo de ensillado
1, fiche 29, Espagnol, campo%20de%20ensillado
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- comfort bike
1, fiche 30, Anglais, comfort%20bike
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Motos et motoneiges
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vélo de randonnée
1, fiche 30, Français, v%C3%A9lo%20de%20randonn%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Arts and Culture
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Future Trek 1, fiche 31, Anglais, Future%20Trek
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Youth exchange program organized by the National Capital Commission. 2, fiche 31, Anglais, - Future%20Trek
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Source(s): National Aboriginal Youth Strategy Internet site. 2, fiche 31, Anglais, - Future%20Trek
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Arts et Culture
Fiche 31, La vedette principale, Français
- La randonnée du futur
1, fiche 31, Français, La%20randonn%C3%A9e%20du%20futur
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Site Internet de la Stratégie nationale pour la jeunesse autochtone. 2, fiche 31, Français, - La%20randonn%C3%A9e%20du%20futur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-11-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Tourist Activities
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tourist route
1, fiche 32, Anglais, tourist%20route
proposition
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
... 20,000 kilometers of walking highways run all across France ... you can traverse all of France by these routes. 2, fiche 32, Anglais, - tourist%20route
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Activités touristiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sentier de grande randonnée
1, fiche 32, Français, sentier%20de%20grande%20randonn%C3%A9e
correct, nom masculin, France
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- sentier touristique 1, fiche 32, Français, sentier%20touristique
correct, nom masculin, France
- piste de grande randonnée 2, fiche 32, Français, piste%20de%20grande%20randonn%C3%A9e
nom féminin, France
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Itinéraire national, reconnu et balisé, par l'Association nationale de Grande Randonnée. 1, fiche 32, Français, - sentier%20de%20grande%20randonn%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Il est situé le plus souvent possible à l'écart des routes goudronnées et s'étend sur un long parcours qui peut être suivi pendant plusieurs jours. 1, fiche 32, Français, - sentier%20de%20grande%20randonn%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
«piste de grande randonnée» : dépliants des parcs nationaux français. 2, fiche 32, Français, - sentier%20de%20grande%20randonn%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parks and Botanical Gardens
- Tourist Activities
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Take A Hike Passport 1, fiche 33, Anglais, Take%20A%20Hike%20Passport
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Parcs et jardins botaniques
- Activités touristiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Passeport Faites une randonnée
1, fiche 33, Français, Passeport%20Faites%20une%20randonn%C3%A9e
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Activité proposée au parc national Kejimkujik à l'occasion de la Journée des parcs. 1, fiche 33, Français, - Passeport%20Faites%20une%20randonn%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Services aux visiteurs du parc. 1, fiche 33, Français, - Passeport%20Faites%20une%20randonn%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Technical Textiles
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- light trekking
1, fiche 34, Anglais, light%20trekking
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Casual windbreakers. Flora-Peached is a new double-layer 70% cotton and 30% polyamide based Gore-Tex laminated material alternative to Gore-Tex light, usually used for light trekking, countryside sports and nature garments. It has waterproof, windbreaking and breathing properties which allow the manufacturing of casual garments with a cotton aspect. 1, fiche 34, Anglais, - light%20trekking
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Textiles techniques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- légère randonnée
1, fiche 34, Français, l%C3%A9g%C3%A8re%20randonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Coupe-vent décontracté. Le Flora-Peached est un nouveau laminé Gore-Tex réalisé en version deux couches sur base 70% coton et 30% polyamide. II est une alternative au Gore-Tex Light, utilisé habituellement pour la randonnée légère, la campagne, les vêtements de sport et nature. II est coupe-vent, imperméable et respirant pour des vêtements décontractés, à aspect coton. 1, fiche 34, Français, - l%C3%A9g%C3%A8re%20randonn%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Tourist Activities
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- long-hiking trail
1, fiche 35, Anglais, long%2Dhiking%20trail
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- backpacking trail 2, fiche 35, Anglais, backpacking%20trail
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A hiking trail used for walks lasting more than one day and requiring participants to stay overnight. 3, fiche 35, Anglais, - long%2Dhiking%20trail
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terms used by Parks Canada. 4, fiche 35, Anglais, - long%2Dhiking%20trail
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- long-distance hiking trail
- long distance hiking trail
- long hiking trail
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Activités touristiques
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- sentier de grande randonnée pédestre
1, fiche 35, Français, sentier%20de%20grande%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- sentier d’excursion pédestre 2, fiche 35, Français, sentier%20d%26rsquo%3Bexcursion%20p%C3%A9destre
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Sentier conçu en vue d'une randonnée de plus d'une journée nécessitant au moins un coucher en cours de route. 3, fiche 35, Français, - sentier%20de%20grande%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 4, fiche 35, Français, - sentier%20de%20grande%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- sentier de longue randonnée
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Tourist Activities
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hiking corridor
1, fiche 36, Anglais, hiking%20corridor
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 36, Anglais, - hiking%20corridor
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Activités touristiques
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- couloir de randonnée pédestre
1, fiche 36, Français, couloir%20de%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 36, Français, - couloir%20de%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-08-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- riding outfit
1, fiche 37, Anglais, riding%20outfit
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- riding stable 2, fiche 37, Anglais, riding%20stable
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
riding stable: term used by Parks Canada. 3, fiche 37, Anglais, - riding%20outfit
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- écurie
1, fiche 37, Français, %C3%A9curie
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- écurie de randonnée 2, fiche 37, Français, %C3%A9curie%20de%20randonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
écurie : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 37, Français, - %C3%A9curie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-08-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Tourist Activities
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- short-hiking trail
1, fiche 38, Anglais, short%2Dhiking%20trail
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A hiking trail used for walks lasting less than a day. 1, fiche 38, Anglais, - short%2Dhiking%20trail
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 38, Anglais, - short%2Dhiking%20trail
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Activités touristiques
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- sentier de petite randonnée pédestre
1, fiche 38, Français, sentier%20de%20petite%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Sentier conçu en vue d'une randonnée de moins d'une journée. 1, fiche 38, Français, - sentier%20de%20petite%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 38, Français, - sentier%20de%20petite%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-08-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Tourist Activities
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hiking trail
1, fiche 39, Anglais, hiking%20trail
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A trail designed for walks across difficult terrains. 2, fiche 39, Anglais, - hiking%20trail
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 39, Anglais, - hiking%20trail
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Activités touristiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- sentier de randonnée pédestre
1, fiche 39, Français, sentier%20de%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- sentier pédestre 2, fiche 39, Français, sentier%20p%C3%A9destre
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Sentier balisé, aménagé en fonction de la randonnée pédestre et dont le tracé est adapté aux caractéristiques du terrain à parcourir. 3, fiche 39, Français, - sentier%20de%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
sentier de randonnée pédestre : terme utilisé par la Fédération québécoise de la marche et en usage à Parcs Canada. 4, fiche 39, Français, - sentier%20de%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Skiing and Snowboarding
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ski touring
1, fiche 40, Anglais, ski%20touring
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ski touring may be basic cross-country tours on a day use basis or more advanced overnight trips for more experienced skiers. Another level of ski touring is also associated with climbing and mountaineering and tends to offer more challenging backcountry and mountainous settings for downhill or cross-country skiing and ski mountaineering. 1, fiche 40, Anglais, - ski%20touring
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 40, Anglais, - ski%20touring
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Ski et surf des neiges
Fiche 40, La vedette principale, Français
- randonnée en ski
1, fiche 40, Français, randonn%C3%A9e%20en%20ski
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La randonnée en ski peut consister en une excursion en ski de fond d'une seule journée, ou dans le cas de skieurs expérimentés, s'échelonner sur plusieurs jours. Un niveau de difficulté supérieur consiste à combiner le ski à la marche en haute montagne pour accéder à l'arrière-pays, cadre plus stimulant pour la pratique du ski alpin, du ski de fond ou du ski hors piste. 1, fiche 40, Français, - randonn%C3%A9e%20en%20ski
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 40, Français, - randonn%C3%A9e%20en%20ski
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- recreational snowshoeing
1, fiche 41, Anglais, recreational%20snowshoeing
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
But snowshoes are more than merely practical; they can also be fun ... In fact, one of the primary attractions of recreational snow shoeing is the ease with which the sport can be mastered... 2, fiche 41, Anglais, - recreational%20snowshoeing
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- randonnée et raquettes
1, fiche 41, Français, randonn%C3%A9e%20et%20raquettes
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Tourist Activities
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- overnight hike
1, fiche 42, Anglais, overnight%20hike
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Hiking that includes at least one night's stay. 2, fiche 42, Anglais, - overnight%20hike
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Activités touristiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- randonnée pédestre avec coucher
1, fiche 42, Français, randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20avec%20coucher
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- randonnée pédestre avec nuitée 2, fiche 42, Français, randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20avec%20nuit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-09-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Tourist Activities
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- guided hike
1, fiche 43, Anglais, guided%20hike
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A hike conducted by an interpreter. 2, fiche 43, Anglais, - guided%20hike
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Activités touristiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- randonnée pédestre guidée
1, fiche 43, Français, randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20guid%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- randonnée pédestre commentée 1, fiche 43, Français, randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20comment%C3%A9e
correct, nom féminin
- randonnée pédestre accompagnée 2, fiche 43, Français, randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20accompagn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Randonnée pédestre effectuée en compagnie d'un interprète. 1, fiche 43, Français, - randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20guid%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-09-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Tourist Activities
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- day hike
1, fiche 44, Anglais, day%20hike
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Activités touristiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- randonnée pédestre d’un jour
1, fiche 44, Français, randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20d%26rsquo%3Bun%20jour
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- randonnée pédestre d’une journée 1, fiche 44, Français, randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20d%26rsquo%3Bune%20journ%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-09-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Skating
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- touring 1, fiche 45, Anglais, touring
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 45, La vedette principale, Français
- randonnée à skis
1, fiche 45, Français, randonn%C3%A9e%20%C3%A0%20skis
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1995-11-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Urban Sites
- Tourist Activities
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- trekking lane
1, fiche 46, Anglais, trekking%20lane
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Sites (Urbanisme)
- Activités touristiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chemin de grande randonnée
1, fiche 46, Français, chemin%20de%20grande%20randonn%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Dans les zones rurales ou en montagne, chemin balisé pour ménager aux randonneurs des parcours agréables sans créer de gêne pour l'agriculture ou les habitants. 1, fiche 46, Français, - chemin%20de%20grande%20randonn%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Tourist Activities
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- back packing 1, fiche 47, Anglais, back%20packing
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Activités touristiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- faire de la randonnée avec sac à dos 1, fiche 47, Français, faire%20de%20la%20randonn%C3%A9e%20avec%20sac%20%C3%A0%20dos
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-10-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
- Combat Sports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- hiking boot 1, fiche 48, Anglais, hiking%20boot
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
I will bring appropriate outdoor clothing with me as follows: Hiking Boots - Rain Clothing - Pack Sack - ... 1, fiche 48, Anglais, - hiking%20boot
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- hiking boots
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
- Sports de combat
Fiche 48, La vedette principale, Français
- botte de randonnée
1, fiche 48, Français, botte%20de%20randonn%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- brodequin de randonneur 2, fiche 48, Français, brodequin%20de%20randonneur
proposition, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Bottes servant à marcher dans la forêt, en montagne, etc. 1, fiche 48, Français, - botte%20de%20randonn%C3%A9e
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- bottes de randonnée
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- random walk
1, fiche 49, Anglais, random%20walk
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A succession of movements along line segments where the direction and possibly the length of each move is randomly determined. 2, fiche 49, Anglais, - random%20walk
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The simplest version of random walks is a sequence of jumps in random directions, where there is no constraint on the probability of jumping to any of the neighbouring sites. 3, fiche 49, Anglais, - random%20walk
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- marche aléatoire
1, fiche 49, Français, marche%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- promenade aléatoire 2, fiche 49, Français, promenade%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
- randonnée 3, fiche 49, Français, randonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Fonction donnant la position d'un point dans l'espace lorsque son déplacement dans le temps est régi par le hasard, ne dépend pas du passé et procède pas à pas. 4, fiche 49, Français, - marche%20al%C3%A9atoire
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La marche aléatoire est vue comme processus aléatoire discret par opposition au mouvement brownien dont on peut saisir la continuité. Le néologisme «randonnée» a été proposé par B. Mandelbrot. Certains auteurs emploient «marche au hasard» et «marche en ivrogne». 5, fiche 49, Français, - marche%20al%C3%A9atoire
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
La marche aléatoire apparaît, disparaît, prend fin; simule une diffusion brownienne. 4, fiche 49, Français, - marche%20al%C3%A9atoire
Record number: 49, Textual support number: 2 PHR
Effectuer une marche aléatoire. 4, fiche 49, Français, - marche%20al%C3%A9atoire
Record number: 49, Textual support number: 3 PHR
Marche aléatoire à boucle, à rebours, autoévitante, autointersectante, laplacienne, progressive, sans boucle, strictement autoévitante, vraie. 4, fiche 49, Français, - marche%20al%C3%A9atoire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- self-avoiding random walk
1, fiche 50, Anglais, self%2Davoiding%20random%20walk
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- SARW 1, fiche 50, Anglais, SARW
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The self-avoiding random walk (SARW) goes forward with no regard to its past positions, except that it is prohibited from passing through a point more than once, and form entering a region from which it will find it impossible to exit. All the permissible directions are given equal probabilities. 1, fiche 50, Anglais, - self%2Davoiding%20random%20walk
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- marche aléatoire auto-évitante
1, fiche 50, Français, marche%20al%C3%A9atoire%20auto%2D%C3%A9vitante
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- promenade aléatoire sans boucle 2, fiche 50, Français, promenade%20al%C3%A9atoire%20sans%20boucle
nom féminin
- promenade au hasard sans boucle 2, fiche 50, Français, promenade%20au%20hasard%20sans%20boucle
nom féminin
- randonnée sans boucle 3, fiche 50, Français, randonn%C3%A9e%20sans%20boucle
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans la base de données PASCAL. Voir "marche aléatoire" et "marche auto-évitante". 1, fiche 50, Français, - marche%20al%C3%A9atoire%20auto%2D%C3%A9vitante
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-04-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- European Ramblers' Association
1, fiche 51, Anglais, European%20Ramblers%27%20Association
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Association européenne de la randonnée pédestre
1, fiche 51, Français, Association%20europ%C3%A9enne%20de%20la%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Backcountry Hints 1, fiche 52, Anglais, Backcountry%20Hints
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- La randonnée pédestre dans l'arrière-pays
1, fiche 52, Français, La%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Film vidéo présenté au parc national Banff. 1, fiche 52, Français, - La%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-09-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Tourist Activities
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- cross-country trail 1, fiche 53, Anglais, cross%2Dcountry%20trail
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
voir: trail 1, fiche 53, Anglais, - cross%2Dcountry%20trail
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Activités touristiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- sentier de randonnée
1, fiche 53, Français, sentier%20de%20randonn%C3%A9e
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1992-09-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Bike Tour 1, fiche 54, Anglais, Bike%20Tour
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Randonnée à bicyclette 1, fiche 54, Français, Randonn%C3%A9e%20%C3%A0%20bicyclette
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Activité annuelle de financement organisée par l'association. Source : Société canadienne de la sclérose en plaques. 1, fiche 54, Français, - Randonn%C3%A9e%20%C3%A0%20bicyclette
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1992-05-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Canadian Nature Federation Outing
1, fiche 55, Anglais, Canadian%20Nature%20Federation%20Outing
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Randonnée avec la Fédération canadienne de la nature
1, fiche 55, Français, Randonn%C3%A9e%20avec%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20de%20la%20nature
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Festival de la faune de 1992 2, fiche 55, Français, - Randonn%C3%A9e%20avec%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20de%20la%20nature
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1988-04-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Motorized Sports
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- run
1, fiche 56, Anglais, run
nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
motorcycle gang terminology 1, fiche 56, Anglais, - run
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sports motorisés
Fiche 56, La vedette principale, Français
- randonnée
1, fiche 56, Français, randonn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1988-04-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- barnstorming plane
1, fiche 57, Anglais, barnstorming%20plane
correct, générique
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- barnstormer 2, fiche 57, Anglais, barnstormer
correct, générique
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
His barnstorming plane was forced down in a Minnesota swamp .... 1, fiche 57, Anglais, - barnstorming%20plane
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Curtiss JN-4 "Canuck" the first mail carrier in Canada and popular barnstormer. 3, fiche 57, Anglais, - barnstorming%20plane
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
to barnstorm: to pilot one's airplane in sightseeing flights with passengers or in exhibition stunts in an unscheduled itinerant course especially in rural districts. 1, fiche 57, Anglais, - barnstorming%20plane
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 57, La vedette principale, Français
- avion de randonnée
1, fiche 57, Français, avion%20de%20randonn%C3%A9e
proposition, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Barnstorming : [...] 6. (Aviation) Acrobatie aérienne, randonnée aérienne. 2, fiche 57, Français, - avion%20de%20randonn%C3%A9e
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1988-03-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Motorized Sports
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- high speed touring 1, fiche 58, Anglais, high%20speed%20touring
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sports motorisés
Fiche 58, La vedette principale, Français
- randonnée à grande vitesse
1, fiche 58, Français, randonn%C3%A9e%20%C3%A0%20grande%20vitesse
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1987-03-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Tourist Activities
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- bush walking
1, fiche 59, Anglais, bush%20walking
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Australia. ... This programme will bring forward the development of recreation facilities providing for bush walking, nature observation and water based activities ... 1, fiche 59, Anglais, - bush%20walking
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Activités touristiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- randonnée à travers brousse
1, fiche 59, Français, randonn%C3%A9e%20%C3%A0%20travers%20brousse
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1987-01-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sports - General
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Fun Walk/Run 1, fiche 60, Anglais, Fun%20Walk%2FRun
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Fun Walk Run 2, fiche 60, Anglais, Fun%20Walk%20Run
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sports - Généralités
Fiche 60, La vedette principale, Français
- La marche/course amicale 1, fiche 60, Français, La%20marche%2Fcourse%20amicale
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- La randonnée de Centraide 1, fiche 60, Français, La%20randonn%C3%A9e%20de%20Centraide
- Balade amusante 2, fiche 60, Français, Balade%20amusante
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Activité organisée par Centraide. Source : Direction de l'administration, Finances/Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 60, Français, - La%20marche%2Fcourse%20amicale
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1986-03-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Tourist Activities
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- overnight hiking trail
1, fiche 61, Anglais, overnight%20hiking%20trail
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
For the backpacker, Algonquin [Park] has two overnight hiking trails with loops ranging from 17 to 71 km in length. 1, fiche 61, Anglais, - overnight%20hiking%20trail
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Activités touristiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- sentier de randonnée
1, fiche 61, Français, sentier%20de%20randonn%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Sentier balisé, dont le parcours dure un ou plusieurs jours. 1, fiche 61, Français, - sentier%20de%20randonn%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1985-12-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Tourist Activities
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- scenic tour 1, fiche 62, Anglais, scenic%20tour
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Activités touristiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- randonnée d’agrément
1, fiche 62, Français, randonn%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- cross-country solo flight 1, fiche 63, Anglais, cross%2Dcountry%20solo%20flight
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 63, La vedette principale, Français
- vol seul en randonnée
1, fiche 63, Français, vol%20seul%20en%20randonn%C3%A9e
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :