TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RANDONNEE [63 fiches]

Fiche 1 2025-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Tourist Activities
CONT

If you're moving at a pace faster than your usual hike but not quite running, congratulations—you're officially speed hiking! The key difference between speed hiking and trail running is the pace: speed hiking is all about walking fast on trails, while trail running, as the name implies, involves running. Although speed hikers might break into a jog now and then, the main goal is to walk most of the trail. If you find yourself running more than walking, you've crossed the line into trail running.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Activités touristiques
DEF

Randonnée pédestre effectuée à un rythme particulièrement soutenu.

OBS

randonnée sportive : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 juin 2018.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
DEF

Travel by bicycle on terrain other than paved roads.

CONT

Trail riding or trail biking is recreational mountain biking on recognized, and often waymarked, trails, unpaved tracks, forest paths, etc. Trails may take the form of single routes or [be] part of a larger complex, known as trail centres.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
DEF

[…] sport et […] loisir consistant à rouler [à vélo] sur des chemins ou sentiers, à allure plus ou moins sportive.

CONT

On parlera ici de «cyclisme hors route» lorsque l'activité a lieu sur des pistes […]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hiking suit: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tenue de randonnée : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hiking boot: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

botte de randonnée : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

riding saddle: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

selle de randonnée : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Tourist Activities
CONT

Photo walks are essentially walking tours intended for photographers. They're not only perfect for meeting other camera enthusiasts, but also for honing [one's] skills as a photographer, learning new ideas, and experiencing different places through [the] camera's viewfinder.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Activités touristiques
CONT

Une balade photographique mensuelle dans Paris. Chaque sortie sera l'occasion d'aborder [...] des bases de [la photographie] et de [les] mettre en pratique avec son propre appareil [photographique] tout en découvrant ou redécouvrant un coin de la ville.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2018-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Motor Cycle Ride for Dad

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tourist Activities

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Activités touristiques

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Alpine ski touring is often confused with cross-country skiing. With its roots in mountaineering, the sport today combines the cardio fitness of climbing mountains with the excitement of skiing remote, untracked slopes. Specialized, lightweight, fat skis with heel-lift bindings are fitted with synthetic skins for ascending. Bindings are locked and skins removed for going downhill.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • The Heart
OBS

This annual fundraiser is Manulife Financial’s key community event in Kitchener-Waterloo, inviting individuals, families and businesses to raise money for St. Mary’s Regional Cardiac Care Centre by cycling, walking or volunteering. St. Mary’s Regional Cardiac Care Centre now offers local cardiac surgery and other services to 50,000 residents in Waterloo Region and the surrounding area.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Cœur
OBS

Cette levée de fonds annuelle est la principale initiative de la Financière Manuvie au sein de la communauté de Kitchener-Waterloo, à laquelle tout le monde les particuliers, les familles et les entreprises est invité à participer à vélo ou en patins à roues alignées ou à titre de bénévoles. Depuis sa création il y a neuf ans, la randonnée a permis d'amasser près de 1 million de dollars (soit environ 700 000 $ pour la Fondation des maladies du cœur et 255 000 $ pour l'hôpital St. Mary's General Hospital, associé à l'événement depuis 2000).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Sports (General)
  • Cycling
OBS

New Brunswick Heart and Stroke Foundation.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Sports (Généralités)
  • Cyclisme
OBS

Source : Fondation des maladies du cœur du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Tourist Activities

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Activités touristiques

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
DEF

Patin à roulettes fixé à une chaussure de cuir montante.

CONT

Un patin de randonnée [...]. Une chaussure en cuir est fixée sur un «châssis» portant des roues semblables à celles des planches à roulettes.

OBS

road-skate : anglicisme au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A trail passable to or designed primarily for saddle horses or packhorses as distinguished from one for vehicles.

OBS

horseback riding trail; horseback trail; equestrian trail: terms used by Parks Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • horse riding trail

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Allée, promenade du domaine urbain ou rural et réservée aux cavaliers.

OBS

allée : Chemin assez large, bordé d'arbres, de verdure, qui sert de lieu de promenade ou de voie d'accès dans un jardin, un parc, un bois, etc.; allée cavalière dans la forêt.

OBS

piste de randonnée équestre; piste cavalière; piste équestre : termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Recreación)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
DEF

Vía o camino por el que sólo pueden transitar caballos.

OBS

camino de herradura: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

A recreational activity which consists in travelling by a small, open watercraft propelled by oars or engine on oceans, rivers, lakes or canals.

OBS

boating: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Activité récréative qui consiste à se déplacer dans une petite embarcation non pontée, propulsée à la rame ou par moteur, sur un lac ou une rivière, le long des côtes ou d'un canal.

OBS

nautisme : Au Canada, le terme distingue la navigation de plaisance des autres sports nautiques : «Sport de la navigation de plaisance» (Dictionnaire nord-américain de la langue française de Louis-Alexandre Bélisle, 1979, p. 632). En France, il désigne, selon les uns, l'«ensemble des activités sportives pratiquées sur l'eau, en particulier la navigation de plaisance» (Grand dictionnaire encyclopédique Larousse, 1982, Vol. 7, p. 7296) ou est, selon les autres le «terme générique embrassant les sports de la nage et de la navigation, ainsi que les jeux sportifs qui s'y rattachent» (Le Robert des sports, 1982, p. 293). Malgré ces divergences, il y a tout lieu de croire que le terme en vienne à ne signifier que les sports sur l'eau, «surtout la navigation de plaisance» (Le Petit Robert, 1985, p. 1259 et Le Grand Larousse universel, 1995, vol 10, p. 7296).

OBS

La source Le Robert des sports, 1982, pp. 340-341 considère la «plaisance» comme de la «navigation de tourisme» et définit un plaisancier comme celui qui pratique la «navigation de plaisance». Elle établit ainsi une synonymie entre ces termes.

OBS

navigation de plaisance : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
CONT

Bajo el nombre de Yacht Club Ypacarai [...] se forma una asociación con los siguientes fines: [...] comprar, hacer construir o permutar embarcaciones aptas para la navegación de placer.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
  • Sports (General)
DEF

A journey or trip, especially one involving difficulty or hardship.

OBS

trekking; trek: Terms used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
  • Sports (Généralités)
DEF

Randonnée pédestre de plusieurs jours se déroulant dans une zone naturelle peu accessible et nécessitant une logistique et des équipements qui garantissent l'autonomie des participants.

CONT

La randonnée de haute montagne ne comporte pas de difficultés techniques, et l'usage des mains n'y est en principe pas nécessaire. C'est la forme la plus courante de l'alpinisme, la seule que l'on puisse pratiquer, sous la conduite d'une personne expérimentée, sans la moindre connaissance de la haute montagne. Elle se distingue de la randonnée proprement dite en ce que son terrain n'est plus la moyenne montagne, mais le glacier et les pentes rocheuses; on la délimitera d'avec les autres formes d'alpinisme par le critère suivant : les techniques de l'assurage n'y sont pas nécessaires et le risque de chute est minime.

OBS

trekking, randonnée pédestre en moyenne ou haute montagne : termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de montaña
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

Cross-country skiing over long distances, generally off marked trails, using large skis.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Ski de fond pratiqué sur de longues distances, en partie hors des pistes de ski balisées, avec des skis larges.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
  • Parques y jardines botánicos
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2010-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Mountaineering tools like the sort you'd use to cruise Mount Rainer, ... all have straight and longish shafts, gently curved "classic" picks, and most have one-piece non-modular heads.

OBS

A longer axe may be OK for cross-country travel and scrambling, where it's used as a cane and to provide security in low-angle climbing.

OBS

A length of 60-70 centimeters works well in most alpine situations, where you are climbing moderately steep slopes and using the axe for self-belay and self arrest. Longer axes are better for cross-country travel and scrambling and also are good as snow anchors and for probing for cornices and crevasses.

OBS

Mountain axes range in length from 60-90 centimeters depending on the height of the climber and its function.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Le piolet classique n'est autre qu'une sorte de canne sophistiquée. Lors des longues marches, il sert de bâton de pèlerin. En terrain instable, il sert de point d'appui [...] La panne et la pointe ne serviront qu'occasionnellement, dans des situations délicates [...]

CONT

Les piolets classiques [sont] destinés aux randonnées (à pieds ou à ski) et aux courses d'un niveau moyen. Ils sont choisis d'une longueur permettant le «sondage» et l'utilisation en «canne».

OBS

Les longueurs courantes pour le choix d'un [...] piolet classique (randonnée et courses faciles) [sont entre] 60 et 85 cm.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Social Services and Social Work
OBS

The National Capital Commission organized a special summit to solicit young Canadians' input into the commission's millennium programming. The Future Trek Youth Summit garnered the opinions of 50 young people from diverse backgrounds, including Aboriginals and youngsters from various linguistic minorities.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Services sociaux et travail social
OBS

La Commission de la capitale nationale a organisé un sommet spécial afin d'obtenir les suggestions des jeunes Canadiens et jeunes Canadiennes concernant son programme du millénaire. Intitulé La Randonnée du futur, ce sommet a permis d'obtenir les avis de 50 jeunes gens de diverses origines, y compris des jeunes Autochtones et des jeunes issus de diverses minorités linguistiques.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A type of skiing generally practised along summer backcountry trails, which may involve crossing high passes and exposure to many of the hazards of prolonged mountain travel.

OBS

Term used by Parks Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • skitouring

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Forme de ski généralement pratiquée sur les sentiers d'été de l'arrière-pays, qui oblige parfois le skieur à traverser des cols élevés et l'expose aux dangers du parcours prolongé en montagne.

OBS

Le terme «ski de randonnée» est parfois utilisé pour désigner le ski de fond pratiqué à faible vitesse.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Tourism (General)
CONT

If you use a hiking trail map, keep in mind that it was designed with summer trail usage ...

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Carte très détaillée de la topographie du terrain, utilisée pour le tourisme pédestre.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The conditions are excellent for backcountry ski touring. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

In the context of avalanche bulletins, "ski touring" and "touring" mostly imply "backcountry ski touring."

OBS

backcountry ski touring; ski touring; touring; backcountry skiing: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les conditions sont idéales pour les randonnées de ski dans l'arrière pays. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

randonnée de ski dans l'arrière-pays : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2005-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Activities
  • Sports (General)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A recreational activity which consists in travelling on foot across various types of terrain.

Français

Domaine(s)
  • Activités touristiques
  • Sports (Généralités)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Excursion à pied sur divers terrains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Actividades turísticas
  • Deportes (Generalidades)
  • Parques y jardines botánicos
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2005-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

horseback: On the back of a horse.

OBS

ride: The fact of sitting on a horse and making it go.

OBS

Horseback ride: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Randonnée effectuée à dos de cheval.

OBS

Randonnée équestre : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2005-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Activities
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A recreational activity which consists in travelling on foot over various types of terrain, carrying a pack which holds enough provisions and equipment for overnight stays.

Français

Domaine(s)
  • Activités touristiques
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Activité récréative qui consiste à se déplacer à pied sur différents terrains, portant sur son dos les provisions et l'équipement nécessaires pour un certain nombre de jours.

Terme(s)-clé(s)
  • tourisme pédestre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Actividades turísticas
  • Parques y jardines botánicos
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2004-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Activities
  • Anti-pollution Measures
CONT

Low-impact hiking: Visit the backcountry in small groups and try to avoid popular areas during peak-use periods; stay on designated trails and walk in single file in the center of the path to avoid trampling trailside plants; many grasses and sub-alpine plants are extremely sensitive to foot traffic. If you must venture beyond the trail, choose the most durable surfaces to walk on (rock, gravel or snow.)

OBS

Low environmental impact.

Terme(s)-clé(s)
  • low impact hiking

Français

Domaine(s)
  • Activités touristiques
  • Mesures antipollution
OBS

Randonnée pédestre pratiquée dans le respect de l'environnement.

OBS

La plupart des gens viennent à Quttinirpaaq pour faire de la randonnée écologique dans un milieu véritablement sauvage.

OBS

La Fédération européenne de la randonnée pédestre, (FERP) fondée en Allemagne en 1969, a pour objectif de regrouper les associations de randonneurs de l'Europe pour leur permettre de mieux se faire entendre et de développer entre leurs membres un esprit de camaraderie qui est un des fondements de leur activité. Ses objectifs sont : Le développement de la randonnée dans le respect de l'environnement.

OBS

Il n'existe pas d'équivalent français figé qui puisse rendre parfaitement et succinctement l'expression elliptique anglaise «low-impact hiking». Le terme «randonnée pédestre douce» peut porter à confusion puisque «doux» se dit de ce qui agit sans brutalité non seulement sur l'environnement, mais aussi sur l'organisme; il possède alors le sens de randonnée peu exigeante sur le plan physique, en terrains très peu accidentés par exemple. Il faut avoir recours à des périphrases, du type «randonnée qui ne porte pas atteinte à l'environnement», «randonnée pratiquée de manière à limiter les effets néfastes sur l'environnement», ou «de manière à préserver le milieu naturel», etc. La locution «à effets limités» est attestée, notamment dans l'expression «accident catastrophique à effets limités», mais cette dernière expression est figée; «randonnée à effets limités» (de même que toutes les autres formées de la même manière, avec la préposition «à») nous paraît une expression boîteuse, qui donne l'impression d'une expression figée, comme s'il s'agissait d'un type de randonnée alors qu'il ne s'agit que de conditions dans lesquelles on l'effectue. Il est à noter qu'un «impact» ou un «effet» (qui correspondent à l'anglais «impact») peuvent être bons ou mauvais, et qu'il est donc préférable d'y adjoindre un adjectif comme «néfaste» pour bien rendre la notion.

OBS

doux : Qui agit sans brutalité, sans effets secondaires néfastes sur le milieu considéré (environnement; organisme) et selon les voies tenues pour les plus naturelles. [P. ex. :] Technologies douces, qui ne portent pas atteinte à l'environnement, au milieu. Les énergies douces : les sources d'énergie non polluantes (vent, marées, etc.), opposées aux sources d'énergie telles que le pétrole, la fission nucléaire, etc. Médecines douces (phytothérapie, acupuncture, homéopathie, etc.).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Actividades turísticas
  • Medidas contra la contaminación
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Activities
DEF

Backpacking is an advanced form of hiking. It is defined as hiking while carrying essential equipment and camping overnight on the trail.

CONT

Planning a successful backpacking trip is a skill acquired through experience. The successful trip is a harmony among individuals, environments, and equipment, and the result of a well-thought-out choice of when and where to go ...

Français

Domaine(s)
  • Activités touristiques
OBS

Le terme «grande randonnée» est souvent utilisé (surtout parmi les spécialistes et ceux/celles qui pratiquent la grande randonnée pédestre) à la place de «grande randonnée pédestre», mais les deux termes se réfèrent souvent à la même activité.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Motorcycles and Snowmobiles

Français

Domaine(s)
  • Motos et motoneiges

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Arts and Culture
OBS

Youth exchange program organized by the National Capital Commission.

OBS

Source(s): National Aboriginal Youth Strategy Internet site.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Arts et Culture
OBS

Source(s) : Site Internet de la Stratégie nationale pour la jeunesse autochtone.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Tourist Activities
OBS

... 20,000 kilometers of walking highways run all across France ... you can traverse all of France by these routes.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Activités touristiques
DEF

Itinéraire national, reconnu et balisé, par l'Association nationale de Grande Randonnée.

OBS

Il est situé le plus souvent possible à l'écart des routes goudronnées et s'étend sur un long parcours qui peut être suivi pendant plusieurs jours.

OBS

«piste de grande randonnée» : dépliants des parcs nationaux français.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Parks and Botanical Gardens
  • Tourist Activities

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Parcs et jardins botaniques
  • Activités touristiques
OBS

Activité proposée au parc national Kejimkujik à l'occasion de la Journée des parcs.

OBS

Source(s) : Services aux visiteurs du parc.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Technical Textiles
CONT

Casual windbreakers. Flora-Peached is a new double-layer 70% cotton and 30% polyamide based Gore-Tex laminated material alternative to Gore-Tex light, usually used for light trekking, countryside sports and nature garments. It has waterproof, windbreaking and breathing properties which allow the manufacturing of casual garments with a cotton aspect.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Textiles techniques
CONT

Coupe-vent décontracté. Le Flora-Peached est un nouveau laminé Gore-Tex réalisé en version deux couches sur base 70% coton et 30% polyamide. II est une alternative au Gore-Tex Light, utilisé habituellement pour la randonnée légère, la campagne, les vêtements de sport et nature. II est coupe-vent, imperméable et respirant pour des vêtements décontractés, à aspect coton.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Tourist Activities
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A hiking trail used for walks lasting more than one day and requiring participants to stay overnight.

OBS

Terms used by Parks Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • long-distance hiking trail
  • long distance hiking trail
  • long hiking trail

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Activités touristiques
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Sentier conçu en vue d'une randonnée de plus d'une journée nécessitant au moins un coucher en cours de route.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • sentier de longue randonnée

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Tourist Activities
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Activités touristiques
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
OBS

riding stable: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
OBS

écurie : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Tourist Activities
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A hiking trail used for walks lasting less than a day.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Activités touristiques
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Sentier conçu en vue d'une randonnée de moins d'une journée.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Tourist Activities
DEF

A trail designed for walks across difficult terrains.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Activités touristiques
DEF

Sentier balisé, aménagé en fonction de la randonnée pédestre et dont le tracé est adapté aux caractéristiques du terrain à parcourir.

OBS

sentier de randonnée pédestre : terme utilisé par la Fédération québécoise de la marche et en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1996-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski touring may be basic cross-country tours on a day use basis or more advanced overnight trips for more experienced skiers. Another level of ski touring is also associated with climbing and mountaineering and tends to offer more challenging backcountry and mountainous settings for downhill or cross-country skiing and ski mountaineering.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Ski et surf des neiges
OBS

La randonnée en ski peut consister en une excursion en ski de fond d'une seule journée, ou dans le cas de skieurs expérimentés, s'échelonner sur plusieurs jours. Un niveau de difficulté supérieur consiste à combiner le ski à la marche en haute montagne pour accéder à l'arrière-pays, cadre plus stimulant pour la pratique du ski alpin, du ski de fond ou du ski hors piste.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1996-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports (General)
CONT

But snowshoes are more than merely practical; they can also be fun ... In fact, one of the primary attractions of recreational snow shoeing is the ease with which the sport can be mastered...

Français

Domaine(s)
  • Sports divers (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1996-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Tourist Activities
DEF

Hiking that includes at least one night's stay.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Activités touristiques

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1996-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Tourist Activities
DEF

A hike conducted by an interpreter.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Activités touristiques
DEF

Randonnée pédestre effectuée en compagnie d'un interprète.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1996-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Tourist Activities

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Activités touristiques

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1996-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Skating

Français

Domaine(s)
  • Patinage

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1995-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Urban Sites
  • Tourist Activities

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Sites (Urbanisme)
  • Activités touristiques
DEF

Dans les zones rurales ou en montagne, chemin balisé pour ménager aux randonneurs des parcours agréables sans créer de gêne pour l'agriculture ou les habitants.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1995-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Activities

Français

Domaine(s)
  • Activités touristiques

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1994-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)
  • Combat Sports
CONT

I will bring appropriate outdoor clothing with me as follows: Hiking Boots - Rain Clothing - Pack Sack - ...

Terme(s)-clé(s)
  • hiking boots

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
  • Sports de combat
OBS

Bottes servant à marcher dans la forêt, en montagne, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • bottes de randonnée

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1994-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
DEF

A succession of movements along line segments where the direction and possibly the length of each move is randomly determined.

CONT

The simplest version of random walks is a sequence of jumps in random directions, where there is no constraint on the probability of jumping to any of the neighbouring sites.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
DEF

Fonction donnant la position d'un point dans l'espace lorsque son déplacement dans le temps est régi par le hasard, ne dépend pas du passé et procède pas à pas.

OBS

La marche aléatoire est vue comme processus aléatoire discret par opposition au mouvement brownien dont on peut saisir la continuité. Le néologisme «randonnée» a été proposé par B. Mandelbrot. Certains auteurs emploient «marche au hasard» et «marche en ivrogne».

PHR

La marche aléatoire apparaît, disparaît, prend fin; simule une diffusion brownienne.

PHR

Effectuer une marche aléatoire.

PHR

Marche aléatoire à boucle, à rebours, autoévitante, autointersectante, laplacienne, progressive, sans boucle, strictement autoévitante, vraie.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1994-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
CONT

The self-avoiding random walk (SARW) goes forward with no regard to its past positions, except that it is prohibited from passing through a point more than once, and form entering a region from which it will find it impossible to exit. All the permissible directions are given equal probabilities.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
OBS

Renseignement retrouvé dans la base de données PASCAL. Voir "marche aléatoire" et "marche auto-évitante".

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1993-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1993-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Audiovisual Techniques and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

Film vidéo présenté au parc national Banff.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1992-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Tourist Activities
OBS

voir: trail

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Activités touristiques

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1992-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Activité annuelle de financement organisée par l'association. Source : Société canadienne de la sclérose en plaques.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1992-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Festival de la faune de 1992

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1988-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Motorized Sports
OBS

motorcycle gang terminology

Français

Domaine(s)
  • Sports motorisés

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1988-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
CONT

His barnstorming plane was forced down in a Minnesota swamp ....

CONT

Curtiss JN-4 "Canuck" the first mail carrier in Canada and popular barnstormer.

OBS

to barnstorm: to pilot one's airplane in sightseeing flights with passengers or in exhibition stunts in an unscheduled itinerant course especially in rural districts.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
OBS

Barnstorming : [...] 6. (Aviation) Acrobatie aérienne, randonnée aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1988-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Motorized Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports motorisés

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1987-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Activities
CONT

Australia. ... This programme will bring forward the development of recreation facilities providing for bush walking, nature observation and water based activities ...

Français

Domaine(s)
  • Activités touristiques

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1987-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Sports - General

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sports - Généralités
OBS

Activité organisée par Centraide. Source : Direction de l'administration, Finances/Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1986-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Tourist Activities
CONT

For the backpacker, Algonquin [Park] has two overnight hiking trails with loops ranging from 17 to 71 km in length.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Activités touristiques
DEF

Sentier balisé, dont le parcours dure un ou plusieurs jours.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1985-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Activities

Français

Domaine(s)
  • Activités touristiques

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 63

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :