TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RATTACHER [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 1, Anglais, plug
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Attach a runtime object to an element of another runtime object. 1, fiche 1, Anglais, - plug
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rattacher
1, fiche 1, Français, rattacher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Attacher un objet d'exécution à un élément d'un autre objet d'exécution. 1, fiche 1, Français, - rattacher
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- relate
1, fiche 2, Anglais, relate
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rattacher 1, fiche 2, Français, rattacher
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un classement fonctionnel vous permet de découvrir la structure du CNPF, les grandes familles professionnelles, la liste de tous les organismes adhérents et rattachés, la composition des bureaux, comités, services et commissions. 1, fiche 2, Français, - rattacher
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- peg
1, fiche 3, Anglais, peg
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To fix or stabilize the price of something (e.g., stock, currency, commodity) by manipulating or regulating the market. 2, fiche 3, Anglais, - peg
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Peg a rate to ... 3, fiche 3, Anglais, - peg
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To peg the exchange rate. 4, fiche 3, Anglais, - peg
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aligner sur
1, fiche 3, Français, aligner%20sur
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- indexer sur 1, fiche 3, Français, indexer%20sur
correct
- lier 1, fiche 3, Français, lier
correct
- rattacher à 2, fiche 3, Français, rattacher%20%C3%A0
correct
- arrimer 3, fiche 3, Français, arrimer
correct
- fixer par rapport à 4, fiche 3, Français, fixer%20par%20rapport%20%C3%A0
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Arrimer une monnaie. 4, fiche 3, Français, - aligner%20sur
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Fixer le taux de change d'une monnaie par rapport à une autre. 4, fiche 3, Français, - aligner%20sur
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Rattacher une monnaie à [...] 5, fiche 3, Français, - aligner%20sur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vincular
1, fiche 3, Espagnol, vincular
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Vincular un tipo de cambio. 1, fiche 3, Espagnol, - vincular
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- peg the exchange rate to the dollar
1, fiche 4, Anglais, peg%20the%20exchange%20rate%20to%20the%20dollar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pegging the exchange rate to the dollar does not make monetary policy credible, as the resounding disaster in Mexico makes clear. ... monetary policy was too loose in 1994 and was inconsistent with the peso pegged at 3.5 to the dollar. Foreign reserves left the country until the peg had to be abandoned. 1, fiche 4, Anglais, - peg%20the%20exchange%20rate%20to%20the%20dollar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ancrer un taux de change sur le dollar 1, fiche 4, Français, ancrer%20un%20taux%20de%20change%20sur%20le%20dollar
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rattacher un taux de change au dollar 1, fiche 4, Français, rattacher%20un%20taux%20de%20change%20au%20dollar
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- anclar una tasa de cambio con el dólar 1, fiche 4, Espagnol, anclar%20una%20tasa%20de%20cambio%20con%20el%20d%C3%B3lar
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- appertain to
1, fiche 5, Anglais, appertain%20to
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Appertain to the business of providing financial service 2, fiche 5, Anglais, - appertain%20to
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
the business of a company 2, fiche 5, Anglais, - appertain%20to
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- se rattacher à
1, fiche 5, Français, se%20rattacher%20%C3%A0
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- revenir à 2, fiche 5, Français, revenir%20%C3%A0
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Se rattacher à la prestation de services financiers 1, fiche 5, Français, - se%20rattacher%20%C3%A0
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-08-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- matchable expenditures 1, fiche 6, Anglais, matchable%20expenditures
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- matchable expenditure
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dépenses à rattacher aux produits
1, fiche 6, Français, d%C3%A9penses%20%C3%A0%20rattacher%20aux%20produits
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dépenses à rattacher aux revenus. Les dépenses ne seront déductibles qu'en proportion du droit qu'elles donnent aux revenus futurs. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9penses%20%C3%A0%20rattacher%20aux%20produits
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Communiqué 97-117 de Finances Canada. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9penses%20%C3%A0%20rattacher%20aux%20produits
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- dépense à rattacher au produit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- matters and things incidental or conductive to 1, fiche 7, Anglais, matters%20and%20things%20incidental%20or%20conductive%20to
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- questions et sujets qui peuvent se rattacher ou contribuer à
1, fiche 7, Français, questions%20et%20sujets%20qui%20peuvent%20se%20rattacher%20ou%20contribuer%20%C3%A0
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Relations de travail. 1, fiche 7, Français, - questions%20et%20sujets%20qui%20peuvent%20se%20rattacher%20ou%20contribuer%20%C3%A0
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- trace to 1, fiche 8, Anglais, trace%20to
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rattacher à 1, fiche 8, Français, rattacher%20%C3%A0
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tie in
1, fiche 9, Anglais, tie%20in
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- avoir un rapport avec
1, fiche 9, Français, avoir%20un%20rapport%20avec
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- se rattacher à 1, fiche 9, Français, se%20rattacher%20%C3%A0
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-11-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Grammar
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cliticize
1, fiche 10, Anglais, cliticize
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Subject and object pronouns occur in distinct positions in Spanish. Object pronouns cliticize to verbs and thus are dominated by [the symbol which dominates the verb in the structural representation]. (in Papers from the Ninth Regional Meeting, Chicago Linguistics Society, 1973, p. 15). 1, fiche 10, Anglais, - cliticize
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Grammaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- se rattacher en tant que clitique
1, fiche 10, Français, se%20rattacher%20en%20tant%20que%20clitique
proposition
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tie back
1, fiche 11, Anglais, tie%20back
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
to the pier 1, fiche 11, Anglais, - tie%20back
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rattacher 1, fiche 11, Français, rattacher
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
à la jetée Canaux 54-55, p. 61-68 1, fiche 11, Français, - rattacher
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- job
1, fiche 12, Anglais, job
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"Allowing for a few percentage points one way or the other, or for some secondary activities you are involved with that differ from the attached, can you visualize this job description as adequately evaluating your work load? If you can, then we propose to "job" your position with other PI-1 positions in the Division to have all such positions of status." 1, fiche 12, Anglais, - job
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rattacher au même groupe 1, fiche 12, Français, rattacher%20au%20m%C3%AAme%20groupe
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- be incidental
1, fiche 13, Anglais, be%20incidental
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
if that carriage is directly incidental to the international movement of the vehicle. 1, fiche 13, Anglais, - be%20incidental
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 13, La vedette principale, Français
- se rattacher 1, fiche 13, Français, se%20rattacher
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
si ce transport se rattache (directement) au mouvement international du véhicule. 1, fiche 13, Français, - se%20rattacher
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :