TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RATTRAPAGE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- catch-up television
1, fiche 1, Anglais, catch%2Dup%20television
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- catch-up TV 2, fiche 1, Anglais, catch%2Dup%20TV
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- catch up television
- catch up TV
- catchup television
- catchup TV
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- télévision de rattrapage
1, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20de%20rattrapage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Service de rattrapage qui permet de voir ou de revoir un programme télévisé. 2, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20de%20rattrapage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La télévision de rattrapage peut être gratuite ou payante, limitée ou non dans le temps, disponible immédiatement ou seulement après un certain délai par rapport à la diffusion initiale. 2, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20de%20rattrapage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
télévision de rattrapage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 31 août 2023. 3, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20de%20rattrapage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Bridging Program 1, fiche 2, Anglais, Bridging%20Program
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Bridging Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de rattrapage
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20rattrapage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- remedial
1, fiche 3, Anglais, remedial
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instructor-/facilitator-mandated additional instruction provided when a candidate does not meet a learning objective or requirement for employer-directed learning. 1, fiche 3, Anglais, - remedial
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- instruction de rattrapage
1, fiche 3, Français, instruction%20de%20rattrapage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enseignement supplémentaire exigé par l'instructeur ou le facilitateur lorsque l'employé n'atteint pas un objectif d'apprentissage ou ne satisfait pas à une exigence dans le cadre d'un apprentissage prescrit par l'employeur. 1, fiche 3, Français, - instruction%20de%20rattrapage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Sheep Raising
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- second mating
1, fiche 4, Anglais, second%20mating
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The reality is that the fertility of Merino ewes is low so a significant proportion of the flock requires a second mating to become pregnant. 1, fiche 4, Anglais, - second%20mating
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des ovins
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lutte de rattrapage
1, fiche 4, Français, lutte%20de%20rattrapage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La majorité des éleveurs pratique une lutte de rattrapage, généralement en octobre-novembre, dans le but de récupérer les brebis infertiles à la lutte de printemps ainsi que toutes celles qui auraient été victimes de pertes embryonnaires, fœtales ou néo-natales. 2, fiche 4, Français, - lutte%20de%20rattrapage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education
- Military Training
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- remedial training
1, fiche 5, Anglais, remedial%20training
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
These skills can be trained or practiced in conjunction with a unit's tactical training, during slack time in the training schedule, as concurrent or remedial training during the conduct of the basic tables...(Light Armored Vehicle Gunnery (in-house document of American Army]. 1, fiche 5, Anglais, - remedial%20training
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pédagogie
- Instruction du personnel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- instruction de rattrapage
1, fiche 5, Français, instruction%20de%20rattrapage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- retrofit
1, fiche 6, Anglais, retrofit
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The means by which a desired engineering change in product requirement is assured of incorporation into the already manufactured product, both in service and in plant product. 2, fiche 6, Anglais, - retrofit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rétroinstallation
1, fiche 6, Français, r%C3%A9troinstallation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- installation en rattrapage 2, fiche 6, Français, installation%20en%20rattrapage
correct, nom féminin
- installation après coup 3, fiche 6, Français, installation%20apr%C3%A8s%20coup
correct, nom féminin
- installation rétroactive 3, fiche 6, Français, installation%20r%C3%A9troactive
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Moyens par lesquels une modification technique est apportée à un produit déjà fabriqué, encore à l'usine ou déjà en service. 4, fiche 6, Français, - r%C3%A9troinstallation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- terminal phase final manoeuvre 1, fiche 7, Anglais, terminal%20phase%20final%20manoeuvre
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- terminal phase final manoeuver
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- première manœuvre de rattrapage
1, fiche 7, Français, premi%C3%A8re%20man%26oelig%3Buvre%20de%20rattrapage
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Retrofitting a City: A Guide for Municipalities to Implement a Building Retrofit Program
1, fiche 8, Anglais, Retrofitting%20a%20City%3A%20A%20Guide%20for%20Municipalities%20to%20Implement%20a%20Building%20Retrofit%20Program
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Research Highlights; Socio-Economic Series, Ottawa, 2002, 3 pages. 1, fiche 8, Anglais, - Retrofitting%20a%20City%3A%20A%20Guide%20for%20Municipalities%20to%20Implement%20a%20Building%20Retrofit%20Program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Rattrapage éconergétique d’une ville : guide proposant aux municipalités des moyens de mettre en œuvre un programme de rattrapage des bâtiments
1, fiche 8, Français, Rattrapage%20%C3%A9conerg%C3%A9tique%20d%26rsquo%3Bune%20ville%20%3A%20guide%20proposant%20aux%20municipalit%C3%A9s%20des%20moyens%20de%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20un%20programme%20de%20rattrapage%20des%20b%C3%A2timents
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement, Le point en recherche; série socio-économique, Ottawa, 2002, 4 pages. 1, fiche 8, Français, - Rattrapage%20%C3%A9conerg%C3%A9tique%20d%26rsquo%3Bune%20ville%20%3A%20guide%20proposant%20aux%20municipalit%C3%A9s%20des%20moyens%20de%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20un%20programme%20de%20rattrapage%20des%20b%C3%A2timents
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- anomaly clause
1, fiche 9, Anglais, anomaly%20clause
Irlande
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
anomaly clause: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 9, Anglais, - anomaly%20clause
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- clause de rattrapage pour anomalie
1, fiche 9, Français, clause%20de%20rattrapage%20pour%20anomalie
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lors du passage des conventions sectorielles aux conventions nationales, décalage défavorisant un secteur. 1, fiche 9, Français, - clause%20de%20rattrapage%20pour%20anomalie
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
clause de rattrapage pour anomalie : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 9, Français, - clause%20de%20rattrapage%20pour%20anomalie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- catch effect 1, fiche 10, Anglais, catch%20effect
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- catch-up effect 1, fiche 10, Anglais, catch%2Dup%20effect
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
catch effect; catch-up effect: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - catch%20effect
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- effet de rattrapage
1, fiche 10, Français, effet%20de%20rattrapage
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
effet de rattrapage : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - effet%20de%20rattrapage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- catch up demand 1, fiche 11, Anglais, catch%20up%20demand
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- catching up demand 1, fiche 11, Anglais, catching%20up%20demand
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
catch up demand; catching up demand: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 11, Anglais, - catch%20up%20demand
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- demande de rattrapage
1, fiche 11, Français, demande%20de%20rattrapage
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
demande de rattrapage : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 11, Français, - demande%20de%20rattrapage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-07-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- remedial course
1, fiche 12, Anglais, remedial%20course
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- remediation course 2, fiche 12, Anglais, remediation%20course
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The remediation courses on campus and online are for high school students who need to improve a grade ... received during the school year. This course is not for enrichment purposes. 2, fiche 12, Anglais, - remedial%20course
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cours de rattrapage
1, fiche 12, Français, cours%20de%20rattrapage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un cours de rattrapage est un cours permettant la reprise d'une matière non maîtrisée durant l'année scolaire régulière. 2, fiche 12, Français, - cours%20de%20rattrapage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- curso de repaso
1, fiche 12, Espagnol, curso%20de%20repaso
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- clase de recuperación 1, fiche 12, Espagnol, clase%20de%20recuperaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Surgery
- Cancers and Oncology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- salvage surgery
1, fiche 13, Anglais, salvage%20surgery
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
It may also be used as a salvage surgery in women with ovarian, Fallopian tube or uterine cancer who did not have a successful first surgery and who did not respond to radiation therapy. 1, fiche 13, Anglais, - salvage%20surgery
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chirurgie
- Cancers et oncologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chirurgie de rattrapage
1, fiche 13, Français, chirurgie%20de%20rattrapage
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On peut aussi y avoir recours comme chirurgie de rattrapage chez les femmes atteintes d'un cancer de l'ovaire, de la trompe de Fallope ou de l'utérus dont la première chirurgie n'a pas été efficace et qui n'ont pas réagi à la radiothérapie. 1, fiche 13, Français, - chirurgie%20de%20rattrapage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Woodworking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- adjusting wedge 1, fiche 14, Anglais, adjusting%20wedge
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Travail du bois
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coin de réglage
1, fiche 14, Français, coin%20de%20r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- coin de rattrapage de jeu 2, fiche 14, Français, coin%20de%20rattrapage%20de%20jeu
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Cambiador de vía (Transporte ferroviario)
- Trabajo de la madera
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cuña de reglaje
1, fiche 14, Espagnol, cu%C3%B1a%20de%20reglaje
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- catch-up increase
1, fiche 15, Anglais, catch%2Dup%20increase
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- catch-up increment 2, fiche 15, Anglais, catch%2Dup%20increment
correct
- equalization increase 3, fiche 15, Anglais, equalization%20increase
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Increases to bring earnings back into traditional relationship. 4, fiche 15, Anglais, - catch%2Dup%20increase
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- augmentation de salaire de rattrapage
1, fiche 15, Français, augmentation%20de%20salaire%20de%20rattrapage
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- rattrapage 1, fiche 15, Français, rattrapage
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de salaire tendant spécifiquement à mettre en une seule fois ou graduellement les gains des travailleurs d'une entreprise, d'une localité ou d'une région au niveau des taux prévalant sur le marché. 2, fiche 15, Français, - augmentation%20de%20salaire%20de%20rattrapage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fail fix 1, fiche 16, Anglais, fail%20fix
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dispositif de rattrapage de panne
1, fiche 16, Français, dispositif%20de%20rattrapage%20de%20panne
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui équipe les Dash-8 et qui permet d'éviter la panne de moteur quand le dispositif électronique de contrôle (ECU) tombe en panne. 1, fiche 16, Français, - dispositif%20de%20rattrapage%20de%20panne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Driver Remedial Education Requirement
1, fiche 17, Anglais, Driver%20Remedial%20Education%20Requirement
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Summary of Remedial Education 2, fiche 17, Anglais, Summary%20of%20Remedial%20Education
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DND 416-A: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 17, Anglais, - Driver%20Remedial%20Education%20Requirement
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- DND 416A
- DND416-A
- DND416A
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Besoin de rattrapage pour un conducteur
1, fiche 17, Français, Besoin%20de%20rattrapage%20pour%20un%20conducteur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Programme de rattrapage 2, fiche 17, Français, Programme%20de%20rattrapage
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DND 416-A : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 17, Français, - Besoin%20de%20rattrapage%20pour%20un%20conducteur
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- DND 416A
- DND416-A
- DND416A
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-08-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupational Training
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- upgrading program
1, fiche 18, Anglais, upgrading%20program
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Orientation professionnelle
Fiche 18, La vedette principale, Français
- programme de rattrapage
1, fiche 18, Français, programme%20de%20rattrapage
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- caterpillaring
1, fiche 19, Anglais, caterpillaring
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- caterpillar movement 1, fiche 19, Anglais, caterpillar%20movement
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A form of movement in which the forward element waits for the rear element to catch up on the same line before setting off again. 1, fiche 19, Anglais, - caterpillaring
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- progression par rattrapage
1, fiche 19, Français, progression%20par%20rattrapage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Méthode de progression selon laquelle l'élément avant attend que l'élément arrière l'ait rejoint sur une même ligne avant de reprendre sa route. 1, fiche 19, Français, - progression%20par%20rattrapage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
progression par rattrapage : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 19, Français, - progression%20par%20rattrapage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-10-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- orbital catchup 1, fiche 20, Anglais, orbital%20catchup
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- orbital catch-up 2, fiche 20, Anglais, orbital%20catch%2Dup
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
After two days of orbital catch-up the Atlantis crew entered the ISS (International Space Station) complex on 11 September at 7:35 am CDT (Central Daylight Time) with a wave and smiles to Mission Control operators on the ground. 2, fiche 20, Anglais, - orbital%20catchup
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- orbital catch up
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rattrapage orbital
1, fiche 20, Français, rattrapage%20orbital
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- rattrapage sur orbite 2, fiche 20, Français, rattrapage%20sur%20orbite
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-10-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- nose-low recovery 1, fiche 21, Anglais, nose%2Dlow%20recovery
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Nose-Low Recovery. Recognize a nose-low unusual attitude by a nose-low indication on the ADI (attitude director indicator) and/or standby AI (attitude indicator) accompanied by increasing airspeed and decreasing altitude. Once again, first neutralize the controls and then analyze the performance and attitude instruments to determine the best recovery. 1, fiche 21, Anglais, - nose%2Dlow%20recovery
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- nose low recovery
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rattrapage d’une assiette en piqué
1, fiche 21, Français, rattrapage%20d%26rsquo%3Bune%20assiette%20en%20piqu%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Rattrapage d'une assiette anormale. But : Déterminer si le candidat peut sortir rapidement d'une assiette anormale par référence aux instruments, sans l'indicateur d'assiette ni le conservateur de cap. Description : L'examinateur prendra les commandes pour mettre l'avion dans une (1) assiette de vol anormale, en piqué ou en cabré prononcé, puis rendra les commandes au candidat en lui demandant de revenir au vol normal. 2, fiche 21, Français, - rattrapage%20d%26rsquo%3Bune%20assiette%20en%20piqu%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- reverse phase
1, fiche 22, Anglais, reverse%20phase
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 2, fiche 22, Anglais, - reverse%20phase
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 22, La vedette principale, Français
- phase de rattrapage
1, fiche 22, Français, phase%20de%20rattrapage
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 2, fiche 22, Français, - phase%20de%20rattrapage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Education
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- compensatory test 1, fiche 23, Anglais, compensatory%20test
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Oral compensatory test. 1, fiche 23, Anglais, - compensatory%20test
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- épreuve de rattrapage
1, fiche 23, Français, %C3%A9preuve%20de%20rattrapage
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Épreuves orales de rattrapage. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9preuve%20de%20rattrapage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- retrofit program 1, fiche 24, Anglais, retrofit%20program
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- retrofit programme
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 24, La vedette principale, Français
- programme de rétroinstallation 1, fiche 24, Français, programme%20de%20r%C3%A9troinstallation
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- programme de modification après sortie de l’usine 1, fiche 24, Français, programme%20de%20modification%20apr%C3%A8s%20sortie%20de%20l%26rsquo%3Busine
- programme de modification de l'équipement en rattrapage 1, fiche 24, Français, programme%20de%20modification%20de%20l%27%C3%A9quipement%20en%20rattrapage
- programme d’installation en rattrapage 1, fiche 24, Français, programme%20d%26rsquo%3Binstallation%20en%20rattrapage
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- adjuster assembly
1, fiche 25, Anglais, adjuster%20assembly
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
eight adjuster assemblies between the cylinders provide even, self-adjusting clearance to the brake. 1, fiche 25, Anglais, - adjuster%20assembly
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 25, La vedette principale, Français
- système de rattrapage automatique d’usure 1, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20de%20rattrapage%20automatique%20d%26rsquo%3Busure
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
système de Rattrapage Automatique d'Usure. (...) Lors du freinage, le mouvement de la plaque de pression [du système] entraîne l'axe et, par l'intermédiaire de la garniture de friction, le piston creux. Le mouvement du piston creux est limité au jeu devant exister entre les disques et les patins par une butée sur l'alésage. Si l'usure devient plus importante que le jeu, il y a glissement de l'axe dans la garniture de friction et, lors du freinage, le jeu normal est rétabli. 1, fiche 25, Français, - syst%C3%A8me%20de%20rattrapage%20automatique%20d%26rsquo%3Busure
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-09-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- makeup pay
1, fiche 26, Anglais, makeup%20pay
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- make-up pay 2, fiche 26, Anglais, make%2Dup%20pay
correct
- catch-up wage 3, fiche 26, Anglais, catch%2Dup%20wage
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Allowances paid to piece workers to make-up the difference between actual piece work earnings and guaranteed rates (or statutory minimum wages). 2, fiche 26, Anglais, - makeup%20pay
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- make-up wage
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- salaire de rattrapage
1, fiche 26, Français, salaire%20de%20rattrapage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- salaire d’appoint 2, fiche 26, Français, salaire%20d%26rsquo%3Bappoint
correct, nom masculin
- complément de salaire 2, fiche 26, Français, compl%C3%A9ment%20de%20salaire
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Compensation versée au travailleur à la pièce pour que sa rémunération atteigne le minimum légal ou contractuel. 2, fiche 26, Français, - salaire%20de%20rattrapage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- complemento al salario
1, fiche 26, Espagnol, complemento%20al%20salario
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-07-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Special Education
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- reading recovery
1, fiche 27, Anglais, reading%20recovery
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The goal of Reading Recovery is to dramatically reduce the number of first-grade students who have extreme difficulty learning to read and write and to reduce the cost of these learners to educational systems. 2, fiche 27, Anglais, - reading%20recovery
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Éducation spéciale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rattrapage en lecture
1, fiche 27, Français, rattrapage%20en%20lecture
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- intervention préventive en lecture et en écriture 2, fiche 27, Français, intervention%20pr%C3%A9ventive%20en%20lecture%20et%20en%20%C3%A9criture
correct, nom féminin
- IPLÉ 3, fiche 27, Français, IPL%C3%89
correct, nom féminin
- IPLÉ 3, fiche 27, Français, IPL%C3%89
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Bon nombre ne savaient pas lire et avaient besoin de rattrapage en lecture. 4, fiche 27, Français, - rattrapage%20en%20lecture
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Intervention préventive en lecture et en écriture (IPLÉ) est le volet francophone de Reading Recovery, un programme reconnu mondialement, depuis plusieurs années. IPLÉ s'adresse à des enfants de première année qui éprouvent certaines difficultés en lecture, dès les premiers stades de l'apprentissage. 5, fiche 27, Français, - rattrapage%20en%20lecture
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Intervention préventive en lecture et en écriture : terme utilisé par le Conseil des écoles publiques de l'Est de l'Ontario et par le Conseil scolaire acadien provincial. 6, fiche 27, Français, - rattrapage%20en%20lecture
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organization Planning
- Recruiting of Personnel
- Rights and Freedoms
- Federal Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- affirmative action plan
1, fiche 28, Anglais, affirmative%20action%20plan
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A document written by a federal agency or federal facility that represents a plan for achieving goals pertaining to the equal employment opportunity and for removing conditions of past discrimination in employment. 2, fiche 28, Anglais, - affirmative%20action%20plan
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
It may include provisions for positive recruitment, training and promotion and procedures for internal auditing and reporting to ensure compliance and measure the success of the plan. 2, fiche 28, Anglais, - affirmative%20action%20plan
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Recrutement du personnel
- Droits et libertés
- Administration fédérale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- plan d’action positive
1, fiche 28, Français, plan%20d%26rsquo%3Baction%20positive
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- plan de rattrapage 2, fiche 28, Français, plan%20de%20rattrapage
correct, nom masculin, France
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «promotion sociale» ait été officialisé par la Charte canadienne des droits et libertés au paragraphe 15 (2), l'expression «action positive» est encore largement répandue dans la fonction publique canadienne. 3, fiche 28, Français, - plan%20d%26rsquo%3Baction%20positive
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-05-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- compensator spring
1, fiche 29, Anglais, compensator%20spring
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- backlash spring 2, fiche 29, Anglais, backlash%20spring
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ressort de compensation
1, fiche 29, Français, ressort%20de%20compensation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ressort de rattrapage de jeu 2, fiche 29, Français, ressort%20de%20rattrapage%20de%20jeu
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
rattrapage de jeu : Réduction du jeu fonctionnel entre deux pièces en mouvement l'une par rapport à l'autre. 3, fiche 29, Français, - ressort%20de%20compensation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
ressort de compensation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 29, Français, - ressort%20de%20compensation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- backlog depreciation
1, fiche 30, Anglais, backlog%20depreciation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- catch-up adjustment 2, fiche 30, Anglais, catch%2Dup%20adjustment
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An amount created by the application of current cost accounting techniques that represents the difference between the depreciation charge for a period computed on the current cost of a fixed asset and the total adjustment to accumulated depreciation necessary to reflect the expired service life of the asset. Over the life of the asset, backlog depreciation is the difference between the total depreciation charges (excluding backlog depreciation) and the current cost at the end of the asset's life. 3, fiche 30, Anglais, - backlog%20depreciation
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- catch up adjustment
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rattrapage d’amortissement
1, fiche 30, Français, rattrapage%20d%26rsquo%3Bamortissement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- amortissement en retard 1, fiche 30, Français, amortissement%20en%20retard
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dans la comptabilité au coût actuel, pour un exercice donné, montant égal à la différence entre, d'une part, l'amortissement imputé à l'exercice et calculé en fonction du coût actuel du bien en cause et, d'autre part, le redressement qui doit être apporté au solde du compte Amortissement cumulé en vue de refléter la capacité de service absorbée jusqu'à la fin de l'exercice en cours. 1, fiche 30, Français, - rattrapage%20d%26rsquo%3Bamortissement
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pour la durée de vie utile totale d'un bien, le rattrapage d'amortissement est égal à la différence entre le total des annuités d'amortissement, à l'exclusion du rattrapage, et le coût de remplacement de ce bien (à l'état neuf) à la fin de sa vie utile. 1, fiche 30, Français, - rattrapage%20d%26rsquo%3Bamortissement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tombstone technology 1, fiche 31, Anglais, tombstone%20technology
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 31, La vedette principale, Français
- technologie de rattrapage
1, fiche 31, Français, technologie%20de%20rattrapage
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Innovation technologique dont la nécessité apparaît évidente après une catastrophe. 1, fiche 31, Français, - technologie%20de%20rattrapage
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le nouveau type de détecteur de proximité qui a été mis au point au lendemain de l'écrasement des avions dans les tours du World Trade Center est un exemple de technologie de rattrapage. 1, fiche 31, Français, - technologie%20de%20rattrapage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- retrofitted aircraft 1, fiche 32, Anglais, retrofitted%20aircraft
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
retrofit: A modification of equipment to incorporate changes made in later production of similar equipment. Retrofitting may be done in the factory or field. 2, fiche 32, Anglais, - retrofitted%20aircraft
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 32, La vedette principale, Français
- aéronef équipé en rattrapage
1, fiche 32, Français, a%C3%A9ronef%20%C3%A9quip%C3%A9%20en%20rattrapage
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- aéronef modifié en rattrapage 1, fiche 32, Français, a%C3%A9ronef%20modifi%C3%A9%20en%20rattrapage
proposition, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Type : HS 125 - Tous les modèles équipés en rattrapage de moteurs à turbosoufflante. 1, fiche 32, Français, - a%C3%A9ronef%20%C3%A9quip%C3%A9%20en%20rattrapage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
rattraper : Modifier un matériel après livraison pour lui incorporer les améliorations apportées ultérieurement en fabrication. 2, fiche 32, Français, - a%C3%A9ronef%20%C3%A9quip%C3%A9%20en%20rattrapage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- remedial training 1, fiche 33, Anglais, remedial%20training
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In response to the Commission's questions on the reported relatively high failure rate for exams for "Special Generals" completed in March 2001 (5 of 23 candidates failed), OPG [Ontario Power Generation] explained that this result was due to a problem in completing the training program objectives. One candidate has since taken the appropriate remedial training and is now certified. 1, fiche 33, Anglais, - remedial%20training
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- formation de rattrapage
1, fiche 33, Français, formation%20de%20rattrapage
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- recyclage 1, fiche 33, Français, recyclage
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Interrogée par la Commission au sujet du taux d'échec apparemment élevé aux examens généraux administrés en mars 2001 (5 des 23 candidats ont échoué), OPG [Ontario Power Generation] a expliqué que le problème résultait du fait que certains sujets n'avaient pas été couverts dans le programme de formation. Un candidat a depuis suivi la formation de rattrapage appropriée et est maintenant accrédité. 1, fiche 33, Français, - formation%20de%20rattrapage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Helicopters (Military)
- Special-Language Phraseology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- power recovery to the hover-taxi 1, fiche 34, Anglais, power%20recovery%20to%20the%20hover%2Dtaxi
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Ex. 18 - Autorotations. Aim. To determine that, in the event of an engine failure, the candidate has the ability to make a safe autorotational approach and landing to a suitable landing area. ... Landing or Power Recovery to the Hover/Hover-Taxi. Description. The candidate will be required to carry out two types of autorotational approaches, one of which will include a 180 degree turn. The exercise will be initiated above ground that has previously been assessed as suitable for practice autorotation landings. The autorotation will be commenced from cruise at a safe height, but in no instance lower than 500 feet above ground. The approaches will terminate at the discretion of the examiner, in either a landing, or a power recovery to the hover/hover-taxi. 1, fiche 34, Anglais, - power%20recovery%20to%20the%20hover%2Dtaxi
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Hélicoptères (Militaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- remise des gaz au cours d’un vol en circulation près du sol
1, fiche 34, Français, remise%20des%20gaz%20au%20cours%20d%26rsquo%3Bun%20vol%20en%20circulation%20pr%C3%A8s%20du%20sol
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- rattrapage avec puissance au vol en circulation près du sol 1, fiche 34, Français, rattrapage%20avec%20puissance%20au%20vol%20en%20circulation%20pr%C3%A8s%20du%20sol
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Ex. 18 - Autorotations. But. Déterminer si le candidat peut effectuer, en cas de panne de moteur, une approche en autorotation vers une zone d'atterrissage propice, se terminant par un atterrissage en sécurité. [...] Atterrissage ou remise des gaz au cours d'un vol en stationnaire ou en circulation près du sol. Description. Le candidat doit effectuer deux approches en autorotation dont une doit comprendre un virage de 180°. L'exercice sera amorcé au-dessus d'une zone reconnue au préalable comme étant propice pour la pratique de ce genre d'atterrissage. Les autorotations seront amorcées en vol de croisière à une hauteur sécuritaire (500 pieds minimum) au-dessus du sol. L'approche en autorotation se terminera soit par un atterrissage ou un rattrapage avec puissance au vol stationnaire ou une circulation prè du sol, à la discrétion de l'examinateur. 1, fiche 34, Français, - remise%20des%20gaz%20au%20cours%20d%26rsquo%3Bun%20vol%20en%20circulation%20pr%C3%A8s%20du%20sol
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Urban Housing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Review of Hygrothermal Models for Building Envelope Retrofit Analysis
1, fiche 35, Anglais, Review%20of%20Hygrothermal%20Models%20for%20Building%20Envelope%20Retrofit%20Analysis
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Research highlights; technical series, Ottawa, 2003. 1, fiche 35, Anglais, - Review%20of%20Hygrothermal%20Models%20for%20Building%20Envelope%20Retrofit%20Analysis
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Modèles d’analyse hygrométrique portant sur le rattrapage éconergétique de l'enveloppe des bâtiments
1, fiche 35, Français, Mod%C3%A8les%20d%26rsquo%3Banalyse%20hygrom%C3%A9trique%20portant%20sur%20le%20rattrapage%20%C3%A9conerg%C3%A9tique%20de%20l%27enveloppe%20des%20b%C3%A2timents
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement, Le point en recherche; série technique, Ottawa, 2003. 1, fiche 35, Français, - Mod%C3%A8les%20d%26rsquo%3Banalyse%20hygrom%C3%A9trique%20portant%20sur%20le%20rattrapage%20%C3%A9conerg%C3%A9tique%20de%20l%27enveloppe%20des%20b%C3%A2timents
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Cancers and Oncology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- salvage therapy
1, fiche 36, Anglais, salvage%20therapy
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Treatment that is administered when the primary treatment has failed or is no longer effective. 2, fiche 36, Anglais, - salvage%20therapy
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
This article outlines the approach to critical staging, controversies in surgical staging and salvage therapy in patients in whom primary chemotherapy has failed. 3, fiche 36, Anglais, - salvage%20therapy
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In Transplantation, 1989, 47(2) 297-100, cited in PASCAL (data base). 4, fiche 36, Anglais, - salvage%20therapy
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Cancers et oncologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- thérapie de sauvetage
1, fiche 36, Français, th%C3%A9rapie%20de%20sauvetage
proposition, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- thérapie de rattrapage 1, fiche 36, Français, th%C3%A9rapie%20de%20rattrapage
proposition, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Propositions fondées sur les contextes suivants : L'intérêt de la chimiothérapie adjuvante systématique est discutée par Donohue [...] «devons-nous traiter (en chimiothérapie) tous les patients (stade II) et donc réduire le taux des rechutes ou pouvons-nous accepter plus de rechutes, confiants en une chimiothérapie efficace de sauvetage, et disponible pour les patients atteints de rechute précoce?» [Relevé dans EMREI,1982,4,18650A10,13] 1, fiche 36, Français, - th%C3%A9rapie%20de%20sauvetage
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
La chirurgie peut être utilisée à titre de traitement exclusif en réservant la chimiothérapie au rattrapage des seuls échecs. (Relevé dans EMREI,1982,4,18650A10,13) 1, fiche 36, Français, - th%C3%A9rapie%20de%20sauvetage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento de rescate
1, fiche 36, Espagnol, tratamiento%20de%20rescate
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- terapia de rescate 1, fiche 36, Espagnol, terapia%20de%20rescate
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Tratamiento administrado cuando el tratamiento inicial no ha tenido el efecto deseado o ya no es efectivo. 1, fiche 36, Espagnol, - tratamiento%20de%20rescate
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-07-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- backlog-clearance rate
1, fiche 37, Anglais, backlog%2Dclearance%20rate
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- backlog clearance rate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cadence de rattrapage
1, fiche 37, Français, cadence%20de%20rattrapage
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Reprise des vols après échec. 1, fiche 37, Français, - cadence%20de%20rattrapage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Continuing Education
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- refresher education
1, fiche 38, Anglais, refresher%20education
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- refresher training 2, fiche 38, Anglais, refresher%20training
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Activities intended to revise and renew previously learnt attitudes, knowledge and skill patterns, which have deteriorated through disuse. It normally includes an element of updating. 1, fiche 38, Anglais, - refresher%20education
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Refresher education; refresher training: reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 3, fiche 38, Anglais, - refresher%20education
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éducation permanente
Fiche 38, La vedette principale, Français
- recyclage
1, fiche 38, Français, recyclage
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Formation ayant pour but de corriger et de renouveler des attitudes, des connaissances et des compétences acquises qui, avec le temps, se sont détériorées. Normalement elle inclut une composante de mise à jour. 2, fiche 38, Français, - recyclage
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Recyclage : reproduit de Terminologie de l'éducation des adultes avec la permission du Bureau international d'éducation. 3, fiche 38, Français, - recyclage
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- réentraînement professionnel
- cours de recyclage
- cours de rattrapage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- perfeccionamiento
1, fiche 38, Espagnol, perfeccionamiento
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Proceso educativo destinado a la revisión y renovación de conocimientos, actitudes y habilidades previamente adquiridas. 1, fiche 38, Espagnol, - perfeccionamiento
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-01-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Continuing Education
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- compensatory education
1, fiche 39, Anglais, compensatory%20education
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The development of compensatory education programs has traditionally been informed by the belief that disadvantaged students can benefit most from a less challenging curriculum and limited achievement goals. 2, fiche 39, Anglais, - compensatory%20education
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Compensatory education: Reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 3, fiche 39, Anglais, - compensatory%20education
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éducation permanente
Fiche 39, La vedette principale, Français
- éducation compensatoire
1, fiche 39, Français, %C3%A9ducation%20compensatoire
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Education visant à fournir une formation générale à ceux qui, pour une raison ou une autre, ont reçu une instruction partielle ou pas d'instruction du tout pendant la période normale de l'enseignement obligatoire. 2, fiche 39, Français, - %C3%A9ducation%20compensatoire
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Éducation compensatoire : Reproduit de Terminologie de l'éducation des adultes avec la permission du Bureau international d'éducation. 3, fiche 39, Français, - %C3%A9ducation%20compensatoire
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- rattrapage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- educación compensatoria
1, fiche 39, Espagnol, educaci%C3%B3n%20compensatoria
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-12-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- H built retrofit of AIM-7M F1 missile 1, fiche 40, Anglais, H%20built%20retrofit%20of%20AIM%2D7M%20F1%20missile
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- H-built retrofit of AIM-7M F1 missile
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- installation en rattrapage de la version H du missile AIM-7M F1
1, fiche 40, Français, installation%20en%20rattrapage%20de%20la%20version%20H%20du%20missile%20AIM%2D7M%20F1
proposition, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-09-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- add-on technology
1, fiche 41, Anglais, add%2Don%20technology
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- techniques de rattrapage
1, fiche 41, Français, techniques%20de%20rattrapage
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- tecnología suplementaria
1, fiche 41, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20suplementaria
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- tecnología accesoria 1, fiche 41, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20accesoria
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bounced landing recovery
1, fiche 42, Anglais, bounced%20landing%20recovery
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- recovery from a bounced landing 2, fiche 42, Anglais, recovery%20from%20a%20bounced%20landing
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
According to the pilot's statement, the aircraft ballooned on touchdown due to an excessive approach airspeed and the nose wheel came down hard on the second runway contact. After a short stop ... the pilot departed on a flight to Las Vegas ... After arrival ... the pilot discovered the damage to the nose gear strut and firewall during a routine postflight inspection ... Probable cause: the pilot's use of an excessive approach airspeed and an improper bounced landing recovery technique. 3, fiche 42, Anglais, - bounced%20landing%20recovery
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
After this accident ... Fed EX developed a tail strike awareness training program that included bounced landing recovery in its simulator training. That program limited pitch altitude to 7-½ deg for recovery from a bounced landing. 2, fiche 42, Anglais, - bounced%20landing%20recovery
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 42, La vedette principale, Français
- rattrapage d’un rebondissement à l'atterrissage
1, fiche 42, Français, rattrapage%20d%26rsquo%3Bun%20rebondissement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- rattrapage d’un rebond à l'atterrissage 2, fiche 42, Français, rattrapage%20d%26rsquo%3Bun%20rebond%20%C3%A0%20l%27atterrissage
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
bounced landing / rebondissement à l'atterrissage. 3, fiche 42, Français, - rattrapage%20d%26rsquo%3Bun%20rebondissement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
«T'as vu la jauge?» Bon d'accord, on a dû abuser! C'est pas grave, ça sera un encadrement, avec un atterrissage sans même un soupçon de rebond. 4, fiche 42, Français, - rattrapage%20d%26rsquo%3Bun%20rebondissement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- bounced landing recovery technique
1, fiche 43, Anglais, bounced%20landing%20recovery%20technique
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
According to the pilot's statement, the aircraft ballooned on touchdown due to an excessive approach airspeed and the nose wheel came down hard on the second runway contact. After a short stop ... the pilot departed on a flight to Las Vegas ... After arrival ... the pilot discovered the damage to the nose gear strut and firewall during a routine postflight inspection ... Probable cause: the pilot's use of an excessive approach airspeed and an improper bounced landing recovery technique. 1, fiche 43, Anglais, - bounced%20landing%20recovery%20technique
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
See record "bounced landing recovery." 2, fiche 43, Anglais, - bounced%20landing%20recovery%20technique
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 43, La vedette principale, Français
- technique de rattrapage d’un rebondissement à l'atterrissage
1, fiche 43, Français, technique%20de%20rattrapage%20d%26rsquo%3Bun%20rebondissement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- technique de rattrapage d’un rebond à l'atterrissage. 1, fiche 43, Français, technique%20de%20rattrapage%20d%26rsquo%3Bun%20rebond%20%C3%A0%20l%27atterrissage%2E
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
bounced landing / rebondissement à l'atterrissage. 2, fiche 43, Français, - technique%20de%20rattrapage%20d%26rsquo%3Bun%20rebondissement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
«T'as vu la jauge?» Bon d'accord, on a dû abuser! C'est pas grave, ça sera un encadrement, avec un atterrissage sans même un soupçon de rebond. 3, fiche 43, Français, - technique%20de%20rattrapage%20d%26rsquo%3Bun%20rebondissement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Voir la fiche «rattrapage d'un rebondissement à l'atterrissage». 1, fiche 43, Français, - technique%20de%20rattrapage%20d%26rsquo%3Bun%20rebondissement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- automatic wear adjustment
1, fiche 44, Anglais, automatic%20wear%20adjustment
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- rattrapage automatique de l'usure
1, fiche 44, Français, rattrapage%20automatique%20de%20l%27usure
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 2, fiche 44, Français, - rattrapage%20automatique%20de%20l%27usure
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- play catch-up
1, fiche 45, Anglais, play%20catch%2Dup
correct, locution verbale
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
For the team or the player actually behind in a match, to play a more open game increasing the chances to score to gradually narrow the gap in the points or marks and, maybe, come to a tie and to a reverse in situation; for an athlete actually behind in an event, to close the gap in points or get a better standing by concentrating more and forgetting the surrounding crowd to give a performance equal or better as he can do while training. 2, fiche 45, Anglais, - play%20catch%2Dup
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- faire du jeu de rattrapage
1, fiche 45, Français, faire%20du%20jeu%20de%20rattrapage
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Pour l'équipe ou le joueur qui traîne de l'arrière dans les points, adopter un style de jeu plus ouvert qui permet de compter afin de graduellement réduire l'écart dans les points, voire même, en venir à égalité puis à un renversement de situation; pour un athlète qui traîne de l'arrière dans une épreuve, obtenir plus de points ou un meilleur classement en se concentrant davantage et faisant abstraction de la foule pour s'exécuter aussi bien ou mieux qu'il ne le fait à l'entraînement. 2, fiche 45, Français, - faire%20du%20jeu%20de%20rattrapage
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Dans tous les sports de raquette et les sports d'équipe avec points marqués ou accumulés, il est possible de faire du jeu de rattrapage. Dans les sports individuels, c'est davantage l'attitude de l'athlète qui lui permettra de réduire l'avance du meneur ou le fera remonter dans les points; ainsi en est-il en cyclisme et dans les épreuves d'athlétisme sur piste où il est possible de réduire l'écart dans la distance séparant un athlète du meneur, et, dans des sports jugés comme le patinage artistique, la gymnastique ou le plongeon, où c'est l'écart dans les points qu'il est possible de réduire avec une meilleure exécution des figures, routines ou plongeons en fin d'épreuve. 2, fiche 45, Français, - faire%20du%20jeu%20de%20rattrapage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- catch-up play
1, fiche 46, Anglais, catch%2Dup%20play
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The evolution of a match in which, each time a team or player takes the lead, the other team or player then scores to, at least, come to a tie. 2, fiche 46, Anglais, - catch%2Dup%20play
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 46, La vedette principale, Français
- jeu de rattrapage
1, fiche 46, Français, jeu%20de%20rattrapage
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Évolution d'un match où, à chaque fois qu'une équipe ou un joueur prend une avance dans les points, l'autre équipe ou joueur vient de l'arrière et compte à son tour pour, à tout le moins, niveler la marque. 2, fiche 46, Français, - jeu%20de%20rattrapage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Inventory and Material Management
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- retrofit
1, fiche 47, Anglais, retrofit
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- retroactive refit 2, fiche 47, Anglais, retroactive%20refit
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A modification of equipment to incorporate changes made in later production of similar equipment. Retrofitting may be done in the factory or field. 2, fiche 47, Anglais, - retrofit
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 47, La vedette principale, Français
- rattrapage
1, fiche 47, Français, rattrapage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- modification en rattrapage 2, fiche 47, Français, modification%20en%20rattrapage
correct, nom féminin
- modification de rattrapage 3, fiche 47, Français, modification%20de%20rattrapage
nom féminin
- refonte/modernisation 4, fiche 47, Français, refonte%2Fmodernisation
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Modification d'un matériel après sa livraison à l'usager, pour lui incorporer des améliorations apportées ultérieurement en fabrication (est effectuée généralement en utilisant un lot de rattrapage fourni par le constructeur). 5, fiche 47, Français, - rattrapage
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
rattrapage : Terme uniformisé par le Ministère de la défense de la France. 6, fiche 47, Français, - rattrapage
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Le terme "rattrapage" a été uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 7, fiche 47, Français, - rattrapage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- reconversión
1, fiche 47, Espagnol, reconversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-03-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- make-up pay 1, fiche 48, Anglais, make%2Dup%20pay
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- make-up wage 1, fiche 48, Anglais, make%2Dup%20wage
- catch-up wage 1, fiche 48, Anglais, catch%2Dup%20wage
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- make up wage
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 48, La vedette principale, Français
- complément salarial
1, fiche 48, Français, compl%C3%A9ment%20salarial
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- traitement de rattrapage 2, fiche 48, Français, traitement%20de%20rattrapage
nom masculin
- salaire de rattrapage 3, fiche 48, Français, salaire%20de%20rattrapage
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de salaire spéciale généralement échelonnée sur une période plus ou moins longue, accordée à des catégories de travailleurs mal rémunérés afin de leur permettre d'atteindre le taux de salaire courant du métier ou de l'occupation dans un territoire donné. 3, fiche 48, Français, - compl%C3%A9ment%20salarial
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- remedial work
1, fiche 49, Anglais, remedial%20work
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... MATHPERT .. is designed to be useful to students across the spectrum from those needing remedial work to the very brightest students. 2, fiche 49, Anglais, - remedial%20work
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Students can be constantly monitored for as long as they want ... Such flexibility is particularly important for adult learners with a busy schedule, for remedial work at any level and for alternate educational structure, such as correspondence courses. 3, fiche 49, Anglais, - remedial%20work
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 49, La vedette principale, Français
- travail de rattrapage
1, fiche 49, Français, travail%20de%20rattrapage
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- travail d’appoint 1, fiche 49, Français, travail%20d%26rsquo%3Bappoint
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- gear motor with pressure loading
1, fiche 50, Anglais, gear%20motor%20with%20pressure%20loading
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Motor in which the side clearances of the gears are controlled as a function of the inlet pressure. 1, fiche 50, Anglais, - gear%20motor%20with%20pressure%20loading
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- moteur à engrenages à rattrapage de jeu hydrostatique
1, fiche 50, Français, moteur%20%C3%A0%20engrenages%20%C3%A0%20rattrapage%20de%20jeu%20hydrostatique
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Moteur dont les jeux des pignons sont modifiés en fonction de la pression d'entrée. 1, fiche 50, Français, - moteur%20%C3%A0%20engrenages%20%C3%A0%20rattrapage%20de%20jeu%20hydrostatique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- gear pump with pressure loading
1, fiche 51, Anglais, gear%20pump%20with%20pressure%20loading
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pump in which the side clearance of the gears is controlled as a function of the delivery pressure. 1, fiche 51, Anglais, - gear%20pump%20with%20pressure%20loading
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pompe à engrenages à rattrapage de jeu hydrostatique
1, fiche 51, Français, pompe%20%C3%A0%20engrenages%20%C3%A0%20rattrapage%20de%20jeu%20hydrostatique
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pompe dans laquelle le jeu latéral des pignons est modifié en fonction de la pression de sortie. 1, fiche 51, Français, - pompe%20%C3%A0%20engrenages%20%C3%A0%20rattrapage%20de%20jeu%20hydrostatique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Renewable Energy
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Energy Retrofit Program for Recreation Facilities 1, fiche 52, Anglais, Energy%20Retrofit%20Program%20for%20Recreation%20Facilities
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Energy Retrofit Programme for Recreation Facilities
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Énergies renouvelables
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Programme de rattrapage énergétique des installations récréatives
1, fiche 52, Français, Programme%20de%20rattrapage%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20des%20installations%20r%C3%A9cr%C3%A9atives
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Renovation and Retrofit
1, fiche 53, Anglais, Working%20Group%20on%20Renovation%20and%20Retrofit
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Working Group on Renovation and Retrofit of the National Housing Research Committee first met in May 1994 with the objective of creating a forum for sharing information on the technical aspects of renovation and retrofit of the low rise housing stock. 1, fiche 53, Anglais, - Working%20Group%20on%20Renovation%20and%20Retrofit
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Renovation and Retrofit Working Group
- Renovation and Retrofit Group
- Group on Renovation and Retrofit
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le rattrapage éconergétique en rénovation
1, fiche 53, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20rattrapage%20%C3%A9conerg%C3%A9tique%20en%20r%C3%A9novation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur le rattrapage éconergétique, qui relève du Comité national de recherche sur le logement, s'est réuni pour la première fois en mai 1994 en vue d'organiser un forum pour échanger de l'information sur les aspects techniques du rattrapage éconergétique en rénovation des habitations de faible hauteur. 1, fiche 53, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20rattrapage%20%C3%A9conerg%C3%A9tique%20en%20r%C3%A9novation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Mini Working Group on Data on Energy Upgrades and Building Retrofits
1, fiche 54, Anglais, Mini%20Working%20Group%20on%20Data%20on%20Energy%20Upgrades%20and%20Building%20Retrofits
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Part of the Working Group on Highrise Buildings of the National Housing Research Committee. 1, fiche 54, Anglais, - Mini%20Working%20Group%20on%20Data%20on%20Energy%20Upgrades%20and%20Building%20Retrofits
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Mini-groupe de travail sur les données relatives au rattrapage éconergétique et à la rénovation d’immeubles
1, fiche 54, Français, Mini%2Dgroupe%20de%20travail%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20relatives%20au%20rattrapage%20%C3%A9conerg%C3%A9tique%20et%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9novation%20d%26rsquo%3Bimmeubles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Relève du Groupe de travail sur les tours d'habitation du Comité national de recherche sur le logement. 1, fiche 54, Français, - Mini%2Dgroupe%20de%20travail%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20relatives%20au%20rattrapage%20%C3%A9conerg%C3%A9tique%20et%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9novation%20d%26rsquo%3Bimmeubles
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-08-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- spacer stacking cone 1, fiche 55, Anglais, spacer%20stacking%20cone
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- spacer fitting 1, fiche 55, Anglais, spacer%20fitting
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
With cone top and bottom. 1, fiche 55, Anglais, - spacer%20stacking%20cone
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cône intermédiaire double à rattrapage de hauteur
1, fiche 55, Français, c%C3%B4ne%20interm%C3%A9diaire%20double%20%C3%A0%20rattrapage%20de%20hauteur
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-04-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- split gear 1, fiche 56, Anglais, split%20gear
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- spragued gear 1, fiche 56, Anglais, spragued%20gear
- anti-backlash gear 1, fiche 56, Anglais, anti%2Dbacklash%20gear
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 56, La vedette principale, Français
- engrenage anti-jeu
1, fiche 56, Français, engrenage%20anti%2Djeu
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- engrenage à rattrapage de jeu 1, fiche 56, Français, engrenage%20%C3%A0%20rattrapage%20de%20jeu
nom masculin
- engrenage à rattrapage automatique de jeu 1, fiche 56, Français, engrenage%20%C3%A0%20rattrapage%20automatique%20de%20jeu
nom masculin
- engrenage sans temps mort 1, fiche 56, Français, engrenage%20sans%20temps%20mort
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Agriculture - General
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- catch up production 1, fiche 57, Anglais, catch%20up%20production
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- catch-up production
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Fiche 57, La vedette principale, Français
- production de rattrapage
1, fiche 57, Français, production%20de%20rattrapage
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agriculture, mai 1995. 1, fiche 57, Français, - production%20de%20rattrapage
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- automatic brake-adjusting mechanism
1, fiche 58, Anglais, automatic%20brake%2Dadjusting%20mechanism
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Mechanism which automatically compensates for brake-lining wear by changing its length in order to maintain the initial play between brake shoes and the brake-drum liner when the brake is released. 1, fiche 58, Anglais, - automatic%20brake%2Dadjusting%20mechanism
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
This mechanism is located either inside the wheel, between the wheel-brake cylinder and the brake shoe and lining assembly outside the wheel, incorporated into the slack adjuster 1, fiche 58, Anglais, - automatic%20brake%2Dadjusting%20mechanism
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- mécanisme de rattrapage automatique d’usure
1, fiche 58, Français, m%C3%A9canisme%20de%20rattrapage%20automatique%20d%26rsquo%3Busure
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- dispositif de reprise automatique de jeu 1, fiche 58, Français, dispositif%20de%20reprise%20automatique%20de%20jeu
à éviter, nom masculin
- régleur de jeu automatique 1, fiche 58, Français, r%C3%A9gleur%20de%20jeu%20automatique
à éviter, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme servant à rattraper automatiquement l'usure des garnitures de frein, en maintenant le jeu initial, par variation de sa longueur, entre les segments de frein et la frette de tambour de frein lorsque le frein est desserré. 1, fiche 58, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20rattrapage%20automatique%20d%26rsquo%3Busure
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Cet appareil est placé à l'intérieur de la roue, entre le cylindre de roue et le segment de frein garni réglable placé à l'extérieur de la roue 1, fiche 58, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20rattrapage%20automatique%20d%26rsquo%3Busure
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo de compensación automática de desgaste
1, fiche 58, Espagnol, mecanismo%20de%20compensaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20desgaste
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- mecanismo de ajuste automático de frenos 1, fiche 58, Espagnol, mecanismo%20de%20ajuste%20autom%C3%A1tico%20de%20frenos
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo que sirve para compensar automáticamente el juego entre las guarniciones de freno manteniendo el juego inicial por variación de la distancia entre las zapatas y las ruedas cuando el freno está suelto. 1, fiche 58, Espagnol, - mecanismo%20de%20compensaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20desgaste
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Está instalado en la cara interior de la rueda, entre el cilindro y la zapata del freno hidráulico, o incorporado a la palanca de ajuste de la cara exterior de la rueda con freno neumático. 1, fiche 58, Espagnol, - mecanismo%20de%20compensaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20desgaste
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-08-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- overtaking 1, fiche 59, Anglais, overtaking
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- rattrapage
1, fiche 59, Français, rattrapage
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-03-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Construction
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- retrofitting of existing structure
1, fiche 60, Anglais, retrofitting%20of%20existing%20structure
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- existing structure retrofitting 2, fiche 60, Anglais, existing%20structure%20retrofitting
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The strengthening of existing structures by reinforcement with laminates ... Rehabilitation and retrofitting of existing structures through external bonding of thin carbon fibre-reinforced plastic sheets. 1, fiche 60, Anglais, - retrofitting%20of%20existing%20structure
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Construction
Fiche 60, La vedette principale, Français
- rattrapage des ouvrages
1, fiche 60, Français, rattrapage%20des%20ouvrages
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- rattrapage des ouvrages existants 2, fiche 60, Français, rattrapage%20des%20ouvrages%20existants
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Utilisation de stratifiés pour le renforcement des ouvrages existants [...] Réhabilitation et rattrapage des ouvrages par des bandes collées en matériau renforcé de fibres de carbone. 1, fiche 60, Français, - rattrapage%20des%20ouvrages
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1995-12-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- ratcheting 1, fiche 61, Anglais, ratcheting
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- rattrapage
1, fiche 61, Français, rattrapage
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Augmentation salariale que pourraient demander les hommes travaillant dans un groupe professionnel donné si, suite à l'octroi de rajustements paritaires aux femmes faisant partie de ce groupe, le salaire moyen de ces dernières dépassait le salaire moyen des hommes. 1, fiche 61, Français, - rattrapage
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- catch-up campaign 1, fiche 62, Anglais, catch%2Dup%20campaign
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- campagne de rattrapage
1, fiche 62, Français, campagne%20de%20rattrapage
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1994-07-31
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Workplace Organization Research
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- pre-competitive R-D 1, fiche 63, Anglais, pre%2Dcompetitive%20R%2DD
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- pre-competitive research & development 1, fiche 63, Anglais, pre%2Dcompetitive%20research%20%26%20development
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Recherche et développement (Org. du travail)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- R-D préconcurrentielle
1, fiche 63, Français, R%2DD%20pr%C3%A9concurrentielle
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- R-D pré-concurrentielle 2, fiche 63, Français, R%2DD%20pr%C3%A9%2Dconcurrentielle
nom féminin, vieilli
- R-D de rattrapage technologique 2, fiche 63, Français, R%2DD%20de%20rattrapage%20technologique
nom féminin
- recherche et développement préconcurrentielle 1, fiche 63, Français, recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20pr%C3%A9concurrentielle
nom féminin
- recherche et développement pré-concurrentielle 2, fiche 63, Français, recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20pr%C3%A9%2Dconcurrentielle
nom féminin, vieilli
- recherche et développement de rattrapage technologique 2, fiche 63, Français, recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20de%20rattrapage%20technologique
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1994-01-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- re-gun
1, fiche 64, Anglais, re%2Dgun
correct, verbe
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
In this they appear to be in a minority since many other AMX-13 owners have re-gunned with a Giat Industries 105 mm gun the lightened 105/57 - together with a new FL-12 oscillating turret. 1, fiche 64, Anglais, - re%2Dgun
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- monter en rattrapage le canon
1, fiche 64, Français, monter%20en%20rattrapage%20le%20canon
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Ce n'est pas l'avis de certains autres utilisateurs de ce char qui ont décidé de monter en rattrapage le canon de 105 mm léger 105/57 de Giat Industries dans une nouvelle tourelle oscillante FL-12. 1, fiche 64, Français, - monter%20en%20rattrapage%20le%20canon
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-06-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Gas and Oil Heating
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- retrofit condensing heat exchanger 1, fiche 65, Anglais, retrofit%20condensing%20heat%20exchanger
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A conversion system called "retrofit condensing heat exchanger" developed by EMR (Energy, Mines and Resources Canada) -- if you convert an oil burner to a gas burner. 1, fiche 65, Anglais, - retrofit%20condensing%20heat%20exchanger
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
But all those terms apply to nonevaporator and noncondensing heat exchangers. 2, fiche 65, Anglais, - retrofit%20condensing%20heat%20exchanger
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Chauffage au gaz et au mazout
Fiche 65, La vedette principale, Français
- échangeur-condenseur de rattrapage
1, fiche 65, Français, %C3%A9changeur%2Dcondenseur%20de%20rattrapage
proposition, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Rattrapage : Modification d'un matériel après sa livraison à l'usager, pour lui incorporer des améliorations apportées ultérieurement en fabrication (est effectuée généralement en utilisant un lot de rattrapage fourni par le constructeur). 2, fiche 65, Français, - %C3%A9changeur%2Dcondenseur%20de%20rattrapage
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Cependant, tous ces termes s'appliquent à des échangeurs de chaleur dans lesquels il ne se produit ni évaporation ni condensation. 3, fiche 65, Français, - %C3%A9changeur%2Dcondenseur%20de%20rattrapage
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1993-04-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- self-adjusting brake
1, fiche 66, Anglais, self%2Dadjusting%20brake
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Self-adjusting brakes. Most modern automotive brakes have a self-adjusting feature. It automatically adjusts the brakes when they need it as a result of brake-lining wear. 1, fiche 66, Anglais, - self%2Dadjusting%20brake
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- self adjusting brake system
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
Fiche 66, La vedette principale, Français
- frein à rattrapage automatique d’usure
1, fiche 66, Français, frein%20%C3%A0%20rattrapage%20automatique%20d%26rsquo%3Busure
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- frein à compensation automatique d’usure 1, fiche 66, Français, frein%20%C3%A0%20compensation%20automatique%20d%26rsquo%3Busure
correct, nom masculin
- frein autorégleur 2, fiche 66, Français, frein%20autor%C3%A9gleur
correct, nom masculin
- frein à rattrapage automatique de jeu 3, fiche 66, Français, frein%20%C3%A0%20rattrapage%20automatique%20de%20jeu
correct, nom masculin
- frein à dispositif d’autoréglage 4, fiche 66, Français, frein%20%C3%A0%20dispositif%20d%26rsquo%3Bautor%C3%A9glage
correct, nom masculin
- frein à compensation automatique de jeu 1, fiche 66, Français, frein%20%C3%A0%20compensation%20automatique%20de%20jeu
à éviter, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Frein de base auquel, est incorporé un mécanisme de rattrapage automatique d'usure. 5, fiche 66, Français, - frein%20%C3%A0%20rattrapage%20automatique%20d%26rsquo%3Busure
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Pour éviter [...] [les] réglages fréquents [des freins], toutes les voitures modernes sont équipées de dispositifs automatiques de rattrapage de jeu [...] 6, fiche 66, Français, - frein%20%C3%A0%20rattrapage%20automatique%20d%26rsquo%3Busure
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Les deux derniers équivalents français sont privilégiés dans le domaine du camionnage. 5, fiche 66, Français, - frein%20%C3%A0%20rattrapage%20automatique%20d%26rsquo%3Busure
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- frein à dispositif automatique de rattrapage de jeu
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Armour
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- retrofittable
1, fiche 67, Anglais, retrofittable
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 67, La vedette principale, Français
- installé en rattrapage
1, fiche 67, Français, install%C3%A9%20en%20rattrapage
correct, adjectif
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Co-ordinator, Special and Remedial Program
1, fiche 68, Anglais, Co%2Dordinator%2C%20Special%20and%20Remedial%20Program
voir observation, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 68, Anglais, - Co%2Dordinator%2C%20Special%20and%20Remedial%20Program
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Special and Remedial Program Co-ordinator
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Coordonnateur des programmes spéciaux et de rattrapage
1, fiche 68, Français, Coordonnateur%20des%20programmes%20sp%C3%A9ciaux%20et%20de%20rattrapage
voir observation, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 68, Français, - Coordonnateur%20des%20programmes%20sp%C3%A9ciaux%20et%20de%20rattrapage
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1991-12-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Air Transport
- Weapon Systems
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- retrofit kit
1, fiche 69, Anglais, retrofit%20kit
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Transport aérien
- Systèmes d'armes
Fiche 69, La vedette principale, Français
- lot de rattrapage
1, fiche 69, Français, lot%20de%20rattrapage
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Lot de pièces nécessaires pour effectuer un rattrapage (voir aussi : lot, lot de réparation, rattrapage). 2, fiche 69, Français, - lot%20de%20rattrapage
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1991-12-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Animal Science
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- clean-up bull
1, fiche 70, Anglais, clean%2Dup%20bull
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A bull used to ensure that all cows in the herd have been bred and impregnated. 1, fiche 70, Anglais, - clean%2Dup%20bull
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Zootechnie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- taureau de rattrapage
1, fiche 70, Français, taureau%20de%20rattrapage
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Taureau utilisé pour courir les vaches déjà servies par insémination artificielle afin de s'assurer que toutes sont fécondées 1, fiche 70, Français, - taureau%20de%20rattrapage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1991-10-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- late release 1, fiche 71, Anglais, late%20release
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Pruning, thinning and fertilizing techniques may make these trees late release. 1, fiche 71, Anglais, - late%20release
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 71, La vedette principale, Français
- éclaircie tardive
1, fiche 71, Français, %C3%A9claircie%20tardive
proposition, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- éclaircie de rattrapage 1, fiche 71, Français, %C3%A9claircie%20de%20rattrapage
nom féminin, régional
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Type d'intervention sylvicole pratiquée sur des sujets âgés de plus de vingt ans. 1, fiche 71, Français, - %C3%A9claircie%20tardive
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
"Éclaircie tardive" a été proposée par M. Jacques Trencia, chercheur au Centre de foresterie des Laurentides. Le terme "éclaircie de rattrapage" s'emploie en Europe. 1, fiche 71, Français, - %C3%A9claircie%20tardive
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-08-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Academic Upgrading Study
1, fiche 72, Anglais, Academic%20Upgrading%20Study
Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Étude du rattrapage scolaire
1, fiche 72, Français, %C3%89tude%20du%20rattrapage%20scolaire
Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1991-02-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- transportation catch up
1, fiche 73, Anglais, transportation%20catch%20up
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- missed connection 2, fiche 73, Anglais, missed%20connection
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
All inclusive insurance package usually provides coverage for most if not all of the following: cancellation prior to departure; transportation catch-up; trip cancellation .... 1, fiche 73, Anglais, - transportation%20catch%20up
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Assurance transport
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- transport de rattrapage
1, fiche 73, Français, transport%20de%20rattrapage
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- correspondance manquée 2, fiche 73, Français, correspondance%20manqu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Transport à destination advenant une correspondance manquée. 3, fiche 73, Français, - transport%20de%20rattrapage
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[indemnité] qui couvre les frais raisonnables du transport aérien, terrestre ou ferroviaire permettant de rattraper le groupe si, avant le départ, l'assuré manque une partie du voyage en raison de (...) sinistres (...) mauvais temps ou une panne [qui] entraîne le retard d'un autobus, d'un train ou d'un avion qui devait arriver au point de départ au moins 2 heures avant l'heure de départ prévue. 1, fiche 73, Français, - transport%20de%20rattrapage
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- transport afin de rattraper le voyage
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1991-01-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- catch-up provision
1, fiche 74, Anglais, catch%2Dup%20provision
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- clause de rattrapage
1, fiche 74, Français, clause%20de%20rattrapage
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- disposition de rattrapage 2, fiche 74, Français, disposition%20de%20rattrapage
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1990-01-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- make-up piece 1, fiche 75, Anglais, make%2Dup%20piece
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 75, La vedette principale, Français
- pièce de rattrapage
1, fiche 75, Français, pi%C3%A8ce%20de%20rattrapage
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1989-12-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Recruiting of Personnel
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Language Training Refresher Program 1, fiche 76, Anglais, Language%20Training%20Refresher%20Program
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Recrutement du personnel
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Programme de rattrapage 1, fiche 76, Français, Programme%20de%20rattrapage
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Source : Centre de formation de la fonction publique. 1, fiche 76, Français, - Programme%20de%20rattrapage
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1989-12-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- tidying up legislation 1, fiche 77, Anglais, tidying%20up%20legislation
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- mesure de rattrapage 1, fiche 77, Français, mesure%20de%20rattrapage
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
(P.B.) 19 nov. 69 1, fiche 77, Français, - mesure%20de%20rattrapage
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Phraseology
- Education (General)
- Continuing Education
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- make-up student 1, fiche 78, Anglais, make%2Dup%20student
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- make up student
- makeup student
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Phraséologie
- Pédagogie (Généralités)
- Éducation permanente
Fiche 78, La vedette principale, Français
- élève de cours complémentaires
1, fiche 78, Français, %C3%A9l%C3%A8ve%20de%20cours%20compl%C3%A9mentaires
nom masculin et féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- étudiant de cours complémentaires 1, fiche 78, Français, %C3%A9tudiant%20de%20cours%20compl%C3%A9mentaires
nom masculin
- élève de cours de rattrapage 1, fiche 78, Français, %C3%A9l%C3%A8ve%20de%20cours%20de%20rattrapage
nom masculin et féminin
- étudiant de cours de rattrapage 1, fiche 78, Français, %C3%A9tudiant%20de%20cours%20de%20rattrapage
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada. 1, fiche 78, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%20de%20cours%20compl%C3%A9mentaires
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Special Education
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- remedial program
1, fiche 79, Anglais, remedial%20program
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Éducation spéciale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- programme de rattrapage
1, fiche 79, Français, programme%20de%20rattrapage
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Mining Operations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- retrofit package 1, fiche 80, Anglais, retrofit%20package
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Subject-test CANMET-METALLURGY 2, fiche 80, Anglais, - retrofit%20package
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Exploitation minière
Fiche 80, La vedette principale, Français
- lot de rattrapage 1, fiche 80, Français, lot%20de%20rattrapage
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1988-05-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- retrofit package 1, fiche 81, Anglais, retrofit%20package
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- kit d’installation en rattrapage
1, fiche 81, Français, kit%20d%26rsquo%3Binstallation%20en%20rattrapage
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- preload bearing
1, fiche 82, Anglais, preload%20bearing
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 82, Anglais, - preload%20bearing
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- roulement à rattrapage de jeu
1, fiche 82, Français, roulement%20%C3%A0%20rattrapage%20de%20jeu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- roulement taré 1, fiche 82, Français, roulement%20tar%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 82, Français, - roulement%20%C3%A0%20rattrapage%20de%20jeu
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1987-04-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Epidemiology
- Immunology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- catch-up program
1, fiche 83, Anglais, catch%2Dup%20program
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 83, Anglais, - catch%2Dup%20program
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Immunologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- programme de rattrapage
1, fiche 83, Français, programme%20de%20rattrapage
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 83, Français, - programme%20de%20rattrapage
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-09-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- backlash eliminator
1, fiche 84, Anglais, backlash%20eliminator
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
This device, when engaged, eliminates the backlash (play) between the nut and the table leadscrew permitting the operation of climb (down) milling ... Two independent nuts are mounted on the lead screw. These nuts engage a common crown gear which in turn meshes with a rack. Axial movement of the rack is controlled by the backlash eliminator engaging knob located on the front of the saddle. By turning the knob "in", the nuts are forced to move along the leadscrew in opposite directions, removing all backlash. 1, fiche 84, Anglais, - backlash%20eliminator
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- mécanisme de reprise des jeux
1, fiche 84, Français, m%C3%A9canisme%20de%20reprise%20des%20jeux
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- dispositif de rattrapage de jeu 2, fiche 84, Français, dispositif%20de%20rattrapage%20de%20jeu
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1986-08-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Aeroindustry
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- retrofit
1, fiche 85, Anglais, retrofit
correct, verbe
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Constructions aéronautiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- rattraper
1, fiche 85, Français, rattraper
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- installer en rattrapage 2, fiche 85, Français, installer%20en%20rattrapage
correct
- installer après coup 3, fiche 85, Français, installer%20apr%C3%A8s%20coup
correct
- installer rétroactivement 2, fiche 85, Français, installer%20r%C3%A9troactivement
correct
- monter en rattrapage 4, fiche 85, Français, monter%20en%20rattrapage
correct, uniformisé
- poser en rattrapage 2, fiche 85, Français, poser%20en%20rattrapage
correct
- poser après coup 1, fiche 85, Français, poser%20apr%C3%A8s%20coup
correct
- monter après coup 1, fiche 85, Français, monter%20apr%C3%A8s%20coup
correct
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Modifier un matériel après livraison pour lui incorporer les améliorations apportées ultérieurement en fabrication. 1, fiche 85, Français, - rattraper
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Monter en rattrapage la nouvelle pompe sur les moteurs à injection à partir du numéro de série 4015508. 2, fiche 85, Français, - rattraper
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
[...] il arrive souvent, dans le cas d'un matériel produit en série, que des modifications soient apportées après la production (ou même la livraison) d'un certain nombre d'unités. Le fabricant ou constructeur peut alors vouloir rendre les unités déjà produites ou en service identiques à celles qui seront produites (pour des raisons d'uniformité, d'efficacité ou de sécurité). 2, fiche 85, Français, - rattraper
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Le terme «monter en rattrapage» a été uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 5, fiche 85, Français, - rattraper
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1986-07-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- make-up year
1, fiche 86, Anglais, make%2Dup%20year
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- année de rattrapage
1, fiche 86, Français, ann%C3%A9e%20de%20rattrapage
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
(immigration) IA 4.85 (1) (5-72) 1, fiche 86, Français, - ann%C3%A9e%20de%20rattrapage
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-04-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- factory retrofit
1, fiche 87, Anglais, factory%20retrofit
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 87, La vedette principale, Français
- rattrapage à l'usine
1, fiche 87, Français, rattrapage%20%C3%A0%20l%27usine
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- rattrapage en usine 1, fiche 87, Français, rattrapage%20en%20usine
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1986-01-30
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- wear take-up device 1, fiche 88, Anglais, wear%20take%2Dup%20device
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- dispositif de rattrapage d’usure
1, fiche 88, Français, dispositif%20de%20rattrapage%20d%26rsquo%3Busure
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
système de freinage 1, fiche 88, Français, - dispositif%20de%20rattrapage%20d%26rsquo%3Busure
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1985-10-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- automatic brake adjuster
1, fiche 89, Anglais, automatic%20brake%20adjuster
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- automatic adjuster 2, fiche 89, Anglais, automatic%20adjuster
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A portion of the return system of a brake which maintains a constant clearance between the disk and the linings when the brake is released. 2, fiche 89, Anglais, - automatic%20brake%20adjuster
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- valve automatique de rattrapage de jeu
1, fiche 89, Français, valve%20automatique%20de%20rattrapage%20de%20jeu
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1985-09-05
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- make-up time 1, fiche 90, Anglais, make%2Dup%20time
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- catch-up time 2, fiche 90, Anglais, catch%2Dup%20time
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 90, La vedette principale, Français
- temps de rattrapage
1, fiche 90, Français, temps%20de%20rattrapage
proposition, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre d'un régime mobile de travail, le temps d'absence d'un employé pour une journée est considéré par le bureau de la paye comme étant de 7,30 heures, même si la journée habituelle de cet employé qui travaille sous ce régime est de 9 heures par jour pendant 4 jours par semaine. Le make-up time est la différence que l'employé doit remettre à son employeur. 2, fiche 90, Français, - temps%20de%20rattrapage
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec catch-up work; make-up work : travail de rattrapage et catch-up wages; make-up wages : salaire de rattrapage. 1, fiche 90, Français, - temps%20de%20rattrapage
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1984-09-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Special Education
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- remedial reading
1, fiche 91, Anglais, remedial%20reading
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- reading reeducation 2, fiche 91, Anglais, reading%20reeducation
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
in reading instruction, activities planned for individuals or groups of pupils in order to provide for both the diagnosis of reading difficulties and their correction; usually carried on in a special remedial class. 3, fiche 91, Anglais, - remedial%20reading
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Éducation spéciale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- rééducation en lecture
1, fiche 91, Français, r%C3%A9%C3%A9ducation%20en%20lecture
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- enseignement correctif de la lecture 2, fiche 91, Français, enseignement%20correctif%20de%20la%20lecture
nom féminin
- rééducation de la lecture 3, fiche 91, Français, r%C3%A9%C3%A9ducation%20de%20la%20lecture
nom féminin
- lecture de rattrapage 3, fiche 91, Français, lecture%20de%20rattrapage
nom féminin
- récupération en lecture 4, fiche 91, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20en%20lecture
nom féminin
- rééducation des dyslexiques 5, fiche 91, Français, r%C3%A9%C3%A9ducation%20des%20dyslexiques
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1983-10-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- catch-up wage increase 1, fiche 92, Anglais, catch%2Dup%20wage%20increase
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- rattrapage de salaire 1, fiche 92, Français, rattrapage%20de%20salaire
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1983-07-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Academic Upgrading Program
1, fiche 93, Anglais, Academic%20Upgrading%20Program
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Programme de rattrapage scolaire 1, fiche 93, Français, Programme%20de%20rattrapage%20scolaire
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Ministère de l'emploi et de l'immigration, 1983. 2, fiche 93, Français, - Programme%20de%20rattrapage%20scolaire
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1982-04-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- upgrading year 1, fiche 94, Anglais, upgrading%20year
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- année de rattrapage
1, fiche 94, Français, ann%C3%A9e%20de%20rattrapage
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Source : Université de Toronto. 1, fiche 94, Français, - ann%C3%A9e%20de%20rattrapage
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- seal wear adjustment
1, fiche 95, Anglais, seal%20wear%20adjustment
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Automatic valves for filters may be: ... wallmounted slide valves with seals and seal wear adjustment. These are only used for large cross-section to be closed. 1, fiche 95, Anglais, - seal%20wear%20adjustment
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
Fiche 95, La vedette principale, Français
- rattrapage de jeu
1, fiche 95, Français, rattrapage%20de%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les vannes automatiques équipant les filtres peuvent être: [...] des vannes murales avec portée d'étanchéité et rattrapage de jeu. Elles sont réservées aux grandes sections à obturer. 1, fiche 95, Français, - rattrapage%20de%20jeu
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1981-01-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- retaining compound
1, fiche 96, Anglais, retaining%20compound
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Restores fits to worn parts. Replaces or aids press fits of keys, pens, splines, gears and pulleys. 1, fiche 96, Anglais, - retaining%20compound
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- pâte de rattrapage de jeu 1, fiche 96, Français, p%C3%A2te%20de%20rattrapage%20de%20jeu
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Rétablit l'ajustage des pièces usées. Pour montage serré de clavettes, axes, pièces cannelées, pignons et poulies. 1, fiche 96, Français, - p%C3%A2te%20de%20rattrapage%20de%20jeu
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1980-06-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- make-up work
1, fiche 97, Anglais, make%2Dup%20work
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- catch-up work 2, fiche 97, Anglais, catch%2Dup%20work
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Work carried on to compensate for time lost because of absences, machinery breakdowns, holidays, etc. 1, fiche 97, Anglais, - make%2Dup%20work
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 97, La vedette principale, Français
- travail de rattrapage
1, fiche 97, Français, travail%20de%20rattrapage
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Heures de travail supplémentaires effectuées en vue de reprendre le temps perdu à cause d'absences, de congés, de grève ou de réparations à l'équipement. 1, fiche 97, Français, - travail%20de%20rattrapage
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1977-08-04
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Continuing Education
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- remedial-development program 1, fiche 98, Anglais, remedial%2Ddevelopment%20program
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Éducation permanente
Fiche 98, La vedette principale, Français
- cours de rattrapage et de perfectionnement 1, fiche 98, Français, cours%20de%20rattrapage%20et%20de%20perfectionnement
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Proposition. 1, fiche 98, Français, - cours%20de%20rattrapage%20et%20de%20perfectionnement
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1977-04-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Gasoline Motors
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- take up of play 1, fiche 99, Anglais, take%20up%20of%20play
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
after brake application, the sealing joints or rings ensure by their flexibility, the return of the pistons as well as the automatic take up of play caused by the normal wear of the brake pads. 1, fiche 99, Anglais, - take%20up%20of%20play
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Moteurs à essence
Fiche 99, La vedette principale, Français
- rattrapage du jeu
1, fiche 99, Français, rattrapage%20du%20jeu
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Après un freinage les joints d'étanchéité assurent par leur élasticité le rappel des pistons ainsi que le rattrapage automatique du jeu créé par l'usure normale des garnitures. 1, fiche 99, Français, - rattrapage%20du%20jeu
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- featheredge 1, fiche 100, Anglais, featheredge
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 100, La vedette principale, Français
- rattrapage du fini
1, fiche 100, Français, rattrapage%20du%20fini
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :