TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RAYONS ULTRAVIOLETS [27 fiches]

Fiche 1 2023-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Food Safety
  • Hygiene and Health
CONT

Ultraviolet light disinfection involves irradiating the potable water with UV [ultraviolet] light at a specific wave length. The UV light interrupts the DNA of the microorganisms, rendering the microorganisms unviable.

Terme(s)-clé(s)
  • ultra-violet light disinfection
  • ultra-violet radiation disinfection
  • ultra-violet disinfection

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Salubrité alimentaire
  • Hygiène et santé
CONT

La désinfection par lumière ultraviolette est un traitement très populaire qui fonctionne grâce à l'émission d'ondes UV [ultraviolettes] (185 nm [nanomètres] - 254 nm) qui vont s'attaquer à l'ADN des organismes présents dans l'eau.

Terme(s)-clé(s)
  • désinfection par lumière ultra-violette
  • désinfection par rayonnement ultra-violet
  • désinfection aux rayons ultra-violets
  • désinfection par ultra-violets

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Electromagnetic Radiation
  • The Sun (Astronomy)
DEF

Electromagnetic radiation in the wavelength range of 4-400 nanometers; this range begins at the short-wavelength limit of visible light and overlaps the wavelengths of long X-rays ...

OBS

ultraviolet radiation: designation standardized by ISO.

OBS

ultraviolet radiation: designation officially approved by the Joint Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • ultra-violet radiation
  • ultra-violet rays

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Soleil (Astronomie)
CONT

Le rayonnement ultraviolet est constitué de rayons très énergétiques situés entre les rayons X et la partie lumineuse visible du spectre électromagnétique.

OBS

rayonnement ultraviolet : désignation normalisée par l'ISO et par l'AFNOR.

OBS

rayonnement ultraviolet : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

Terme(s)-clé(s)
  • rayonnement ultra-violet
  • rayons ultra-violets
  • radiation ultra-violette

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Óptica
  • Radiación electromagnética
  • Sol (Astronomía)
DEF

Radiación electromagnética cuya longitud de onda está comprendida entre 1 y 380 nm.

OBS

Los límites del dominio espectral de la radiación ultravioleta son imprecisos y pueden variar según los usuarios. Entre 100 y 400 nm, el Comité E-2.1.2 de la CEI [Comisión Electrotécnica Internacional] distingue: UV-A: 315-400 nm; UV-B: 280-315 nm; UV-C: 100-280 nm (CEI/70 45-05-035).

OBS

Según la Real Academia Española, lo más adecuado es hacer concordar el adjetivo con el sustantivo al que acompaña (rayos ultravioletas). No obstante, el adjetivo "ultravioleta" se emplea a menudo como invariable, usado en aposición al sustantivo (rayos ultravioleta).

Terme(s)-clé(s)
  • U.V.
  • radiación U.V.
  • rayos UV
  • UV
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
DEF

Ultraviolet wavelengths in the 280-320 nm band, which is only partially absorbed by ozone.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Rayonnement ultraviolet dont les longueurs d'onde sont comprises approximativement entre deux cent quatre-vingts et trois cent vingt nanomètres.

OBS

ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Ce rayonnement moyennement énergique provoque des coups de soleil, traverse l'épiderme et stimule la production de mélanine. Ces rayons brûlent les parois des cellules de la peau pendant le bronzage; ils peuvent engendrer des cancers cutanés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
DEF

Rayos de onda media, entre 280 y 320 nm, [que] son absorbidos en gran parte por la capa de ozono, pero sin embargo llegan a la superficie terrestre.

CONT

Los rayos solares, conocidos también como rayos ultravioletas (UV) son invisibles al ojo humano y se clasifican de acuerdo a su longitud de onda, que es medida en nanómetros (nm). [...] Se dividen en tres tipos: Los UVC, [...] los UVB [...] y los UVA […]

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
DEF

The ultraviolet wavelengths of 200-380 nm, which are lethal to man and living things but are more or less totally absorbed by atmospheric ozone.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Rayonnement ultraviolet dont les longueurs d'onde sont inférieures à deux cent quatre-vingt nanomètres.

OBS

ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Ce rayonnement très énergique et carcinogène représente un grand danger car il provoque des brûlures et des lésions cutanées graves au contact de la peau; la couche d'ozone protège la vie sur terre en les absorbant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
DEF

[Rayos] cuya longitud de onda oscila entre los 200 y 280 nm [...] son absorbidos por la capa de ozono antes de llegar a la tierra y son potencialmente peligrosos para los seres humanos.

CONT

Los rayos solares, conocidos también como rayos ultravioletas (UV) son invisibles al ojo humano y se clasifican de acuerdo a su longitud de onda, que es medida en nanómetros (nm). [...] Se dividen en tres tipos: Los UVC, [...] los UVB [...] y los UVA […]

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Rayonnement ultraviolet dont les longueurs d'onde sont comprises approximativement entre trois cent vingt et quatre cents nanomètres.

OBS

ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Ce rayonnement peu énergique ne provoque pas de coups de soleil mais pénètre très profondément dans la peau sans qu'on ne connaisse exactement ses effets à long terme sur la peau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
DEF

[Rayos cuya] radiación electromagnética [tiene] una longitud de onda de entre 320 y 400 nanómetros.

CONT

Los rayos solares, conocidos también como rayos ultravioletas (UV) son invisibles al ojo humano y se clasifican de acuerdo a su longitud de onda, que es medida en nanómetros (nm). [...] Se dividen en tres tipos: Los UVC, [...] los UVB [...] ylos UVA que comprenden la radiación solar menos nociva. La longitud de esta onda se encuentra entre los 320 y 400 nm y la mayoría de estos rayos llega a la superficie terrestre.

OBS

Se recomienda escribir en minúscula rayos uva, mejor que rayos UVA. [...] Aunque el Diccionario académico no recoge aún este término, se trata de un acrónimo sobradamente extendido, como sida, radar o ere, por lo que resulta aconsejable lexicalizarlo y escribirlo en minúscula. [...] Respecto al plural, como se ve, se aconseja escribir los rayos uva (o los uva), no los rayos uvas (ni los uvas), igual que rayos gamma, no rayos gammas, tal como recoge el Diccionario de la Real Academia Española. Si se emplea la forma extensa, se prefiere el singular rayos ultravioleta al plural rayos ultravioletas.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Ultraviolet water treatment is a highly effective and economical way of disinfecting drinking water and wastewater before discharge to rivers or the sea. Ultraviolet destroys all microorganisms including bacteria and viruses that can be hard to kill by chlorination.

Terme(s)-clé(s)
  • ultra-violet water treatment

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
CONT

Le traitement de l'eau par rayons ultraviolets est un procédé extrêmement efficace et économique qui permet la désinfection des eaux potables et des eaux usées avant quelles ne soient déversées dans les rivières ou la mer. Les rayons ultraviolets détruisent tous les microorganismes y compris les bactéries et les virus, qui sont très difficiles à supprimer par la chloration.

Terme(s)-clé(s)
  • traitement de l’eau par rayons ultra-violets

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Lamps
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Lampes
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Glass
  • Occupational Health and Safety
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Verres d'optique
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Lamps
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Lampes
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Lamps
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Lampes
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Lamps
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Lampes
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Lamps
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Lampes
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Lamps
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Lampes
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Lamps
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Lampes
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Lamps
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Lampes
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Lamps
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Lampes
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Lamps
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Lampes
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2008-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Hospital Furniture
CONT

UVA lamps including: lamps in the spectrum range 315 nm to 400 nm.

OBS

UVA: ultraviolet A radiation; ultraviolet A.

OBS

ISO code: 03 09 03.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Mobilier d'hôpital
CONT

Lampes à rayons UVA comprenant : les lampes à spectre de 315 à 400 nm.

OBS

ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

UVA : rayonnement ultraviolet A; radiation ultraviolette A; rayons ultraviolets A; rayons UVA.

OBS

Code ISO : 03 09 03.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental médico
  • Muebles de hospital
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Electromagnetic Radiation
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 2261 - Non-Destructive Testers and Inspectors.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Rayonnements électromagnétiques
OBS

ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 2261 - Vérificateurs/vérificatrices et contrôleurs/contrôleuses d'essais non destructifs.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
  • Surgery
  • Medical Imaging

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé
  • Chirurgie
  • Imagerie médicale
OBS

ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Lamps
  • Geological Prospecting
  • Geological Research and Exploration
CONT

The effectiveness of the ultraviolet lamp as a scheelite prospecting tool is improved markedly by first locating, in daylight, prospective terrain, such as the base of a talus slope below a granite-limestone contact.

Terme(s)-clé(s)
  • UV lamp

Français

Domaine(s)
  • Lampes
  • Prospection géologique
  • Recherches et prospections géologiques
CONT

L'utilisation d'un émetteur de rayons ultraviolets comme instrument de prospection de la scheelite sera d'une plus grande utilité si on repère au préalable, pendant le jour, des terrains prometteurs, comme la base d'un talus d'éboulis sous-jacent à un contact granite-calcaire.

OBS

ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Terme(s)-clé(s)
  • lampe UV

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Genetics
  • Plant Diseases
DEF

Plants in which an ultraviolet-radiation-resistance gene has been implanted.

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Génétique
  • Maladies des plantes

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1990-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Technical Textiles
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

Endurance and environmental properties of geogrids are generally excellent. Being made of high-density polyethylene or protected high-tenacity polyester they are extremely resistant to chemicals, bacteria, and general aging processes. Even their UV stability is good (due to both the addition of carbon black and their large thickness), particularly when compared to geotextiles.

OBS

One area that does require constant vigilance, however, is that of ultraviolet (UV) light susceptibility of most geotextile. Contractors often fail to recognize that nonstabilized fabrics can be literally destroyed by leaving them exposed to sunlight, especially in southern climate.

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Textiles techniques
  • Mécanique des sols
CONT

Stabilité aux rayons ultraviolets. Dans la majorité des cas, les géotextiles sont protégés des rayonnements par une couche de matériaux graveleux qui le soustrait à une altération.

OBS

Stabilité : Propriété d'un corps, d'un système, etc., qui est dans son domaine d'équilibre et, par suite, ne peut être le siège d'aucune réaction spontanée.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1988-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
OBS

Ozone Layer Protection.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
OBS

Protection de la couche d'ozone.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1988-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
OBS

Ozone layer protection.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
OBS

Protection de la couche d'ozone.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1981-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Applied Arts (General)
CONT

Matting of graphic works. The matted work will be framed under ultraviolet filtering plexiglass.

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Arts appliqués (Généralités)
OBS

Plexiglass: Nom déposé d'un polyméthacrylate de méthyle, matière plastique thermoplastique.

OBS

Opaque à...: qui s'oppose au passage de (certaines radiations). Corps opaque aux rayons ultraviolets (...)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :