TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REBUT [91 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scrap piler - wood processing
1, fiche 1, Anglais, scrap%20piler%20%2D%20wood%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- empileur de bois de rebut-transformation du bois
1, fiche 1, Français, empileur%20de%20bois%20de%20rebut%2Dtransformation%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- empileuse de bois de rebut-transformation du bois 1, fiche 1, Français, empileuse%20de%20bois%20de%20rebut%2Dtransformation%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scrap rubber grinder - recycling
1, fiche 2, Anglais, scrap%20rubber%20grinder%20%2D%20recycling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- broyeur de caoutchouc de rebut-recyclage
1, fiche 2, Français, broyeur%20de%20caoutchouc%20de%20rebut%2Drecyclage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- broyeuse de caoutchouc de rebut-recyclage 1, fiche 2, Français, broyeuse%20de%20caoutchouc%20de%20rebut%2Drecyclage
correct, nom féminin
- ouvrier au broyage du caoutchouc de rebut-recyclage 1, fiche 2, Français, ouvrier%20au%20broyage%20du%20caoutchouc%20de%20rebut%2Drecyclage
correct, nom masculin
- ouvrière au broyage du caoutchouc de rebut-recyclage 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20broyage%20du%20caoutchouc%20de%20rebut%2Drecyclage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scrap
1, fiche 3, Anglais, scrap
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
scrap: an item in the "Unclassifiable Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - scrap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rebut
1, fiche 3, Français, rebut
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rebut : objet de la catégorie «Objets à fonction indéterminée». 2, fiche 3, Français, - rebut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-01-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- waste paper
1, fiche 4, Anglais, waste%20paper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- wastepaper 2, fiche 4, Anglais, wastepaper
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A paper discarded as used, superfluous, or not fit for use. 2, fiche 4, Anglais, - waste%20paper
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- papier de rebut
1, fiche 4, Français, papier%20de%20rebut
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- papier de rebuts
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Production Management
- Quality Control (Management)
- Financial Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spoiled unit
1, fiche 5, Anglais, spoiled%20unit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
spoiled unit: term usually used in the plural. 2, fiche 5, Anglais, - spoiled%20unit
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- spoiled units
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Comptabilité générale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rebut
1, fiche 5, Français, rebut
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- article gâché 1, fiche 5, Français, article%20g%C3%A2ch%C3%A9
correct, nom masculin
- unité gâchée 1, fiche 5, Français, unit%C3%A9%20g%C3%A2ch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Produit rejeté parce que non conforme aux normes de qualité établies et qui présente une valeur de revente faible ou négligeable. 1, fiche 5, Français, - rebut
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rebut; article gâché; unité gâchée : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 5, Français, - rebut
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- rebuts
- articles gâchés
- unités gâchées
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Egg Industry
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- culled egg
1, fiche 6, Anglais, culled%20egg
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To help us meet our goal, we have hired two part time employees ... to grade our eggs. As they grade eggs, they record the temperature of the pack as well as pull out all dirty, cracked, broken, culls and upside down eggs. These culled eggs are labeled with their respective flock number and sent back to the farm via the tech advisor so that our producers can see exactly what we don't want. 2, fiche 6, Anglais, - culled%20egg
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 3, fiche 6, Anglais, - culled%20egg
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- culled eggs
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- œuf de rebut
1, fiche 6, Français, %26oelig%3Buf%20de%20rebut
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La production totale comprend les œufs à incuber mais ne comprend pas les œufs de rebut des exploitations. 1, fiche 6, Français, - %26oelig%3Buf%20de%20rebut
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
œuf de rebut : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 6, Français, - %26oelig%3Buf%20de%20rebut
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- œufs de rebut
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Huevos (Industria alimentaria)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- huevo de desecho
1, fiche 6, Espagnol, huevo%20de%20desecho
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scrapping rate 1, fiche 7, Anglais, scrapping%20rate
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
scrapping rate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 7, Anglais, - scrapping%20rate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- taux de mise au rebut
1, fiche 7, Français, taux%20de%20mise%20au%20rebut
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
taux de mise au rebut : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 7, Français, - taux%20de%20mise%20au%20rebut
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wood Products
- Biomass Energy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cull log
1, fiche 8, Anglais, cull%20log
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A log that is less than one-third usable for lumber or plywood because of excessive decay or other defects. 2, fiche 8, Anglais, - cull%20log
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cull logs are often converted to chips for sale to pulp producers. 2, fiche 8, Anglais, - cull%20log
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Produits du bois
- Énergie de la biomasse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bille de rejet
1, fiche 8, Français, bille%20de%20rejet
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bille de rebut 2, fiche 8, Français, bille%20de%20rebut
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bille dont seulement un tiers est utilisable comme bois d'œuvre ou de placage en raison de pourriture excessive ou d'une irrégularité quelconque. 1, fiche 8, Français, - bille%20de%20rejet
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scrap tie
1, fiche 9, Anglais, scrap%20tie
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- traverse de rebut
1, fiche 9, Français, traverse%20de%20rebut
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- graveyard orbit
1, fiche 10, Anglais, graveyard%20orbit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- disposal orbit 3, fiche 10, Anglais, disposal%20orbit
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An orbit to which a satellite is moved on when reaching the end of its service life. 4, fiche 10, Anglais, - graveyard%20orbit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- orbite de satellite au rebut
1, fiche 10, Français, orbite%20de%20satellite%20au%20rebut
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- orbite cimetière 2, fiche 10, Français, orbite%20cimeti%C3%A8re
correct, nom féminin
- orbite de rebut 3, fiche 10, Français, orbite%20de%20rebut
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Orbite sur laquelle est transféré un satellite en fin de vie active. 4, fiche 10, Français, - orbite%20de%20satellite%20au%20rebut
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Naves espaciales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- órbita de eliminación
1, fiche 10, Espagnol, %C3%B3rbita%20de%20eliminaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Waste Management
- Medical and Surgical Equipment
- Veterinary Medicine
- Scientific Research Facilities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- waste sharps
1, fiche 11, Anglais, waste%20sharps
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Waste Sharps - Waste sharps are clinical and laboratory materials consisting of needles, syringes, blades or laboratory glass capable of causing punctures or cuts. 2, fiche 11, Anglais, - waste%20sharps
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Équipement médico-chirurgical
- Médecine vétérinaire
- Installations de recherche scientifique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- objets acérés de rebut
1, fiche 11, Français, objets%20ac%C3%A9r%C3%A9s%20de%20rebut
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les objets acérés de rebut - Ces déchets comprennent le matériel utilisé en clinique et en laboratoire, notamment les aiguilles, les seringues, les lames ou la verrerie de laboratoire, pouvant perforer ou couper la peau. 2, fiche 11, Français, - objets%20ac%C3%A9r%C3%A9s%20de%20rebut
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Wastepaper Receipt
1, fiche 12, Anglais, Wastepaper%20Receipt
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 11021: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 12, Anglais, - Wastepaper%20Receipt
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Reçu de papier rebut
1, fiche 12, Français, Re%C3%A7u%20de%20papier%20rebut
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 11021 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 12, Français, - Re%C3%A7u%20de%20papier%20rebut
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Security Posters and Signs
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Severe Hazard - PCB Waste
1, fiche 13, Anglais, Severe%20Hazard%20%2D%20PCB%20Waste
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PCB: polychlorinated biphenyl. 2, fiche 13, Anglais, - Severe%20Hazard%20%2D%20PCB%20Waste
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
DND 1073: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 13, Anglais, - Severe%20Hazard%20%2D%20PCB%20Waste
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- DND1073
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Affichage de sécurité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Extrême danger-PCB rebut
1, fiche 13, Français, Extr%C3%AAme%20danger%2DPCB%20rebut
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Extrême danger-BPC rebut 2, fiche 13, Français, Extr%C3%AAme%20danger%2DBPC%20rebut
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PCB : polychloré biphényl. 3, fiche 13, Français, - Extr%C3%AAme%20danger%2DPCB%20rebut
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
BPC : biphényle polychloré. 3, fiche 13, Français, - Extr%C3%AAme%20danger%2DPCB%20rebut
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
DND 1073 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 13, Français, - Extr%C3%AAme%20danger%2DPCB%20rebut
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- DND1073
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-10-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Nuclear Power Stations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- scrap
1, fiche 14, Anglais, scrap
correct, nom, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Residue from which nuclear material cannot be recovered. 1, fiche 14, Anglais, - scrap
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
scrap: term and definition standardized by ISO in 1997. 2, fiche 14, Anglais, - scrap
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Centrales nucléaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rebut
1, fiche 14, Français, rebut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Déchets ne permettant pas une récupération de matières nucléaires. 1, fiche 14, Français, - rebut
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
rebut : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 2, fiche 14, Français, - rebut
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- waste trap filter
1, fiche 15, Anglais, waste%20trap%20filter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 15, Anglais, - waste%20trap%20filter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- filtre pour collecteur de rebut
1, fiche 15, Français, filtre%20pour%20collecteur%20de%20rebut
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 15, Français, - filtre%20pour%20collecteur%20de%20rebut
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- waste needle vent tube
1, fiche 16, Anglais, waste%20needle%20vent%20tube
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 16, Anglais, - waste%20needle%20vent%20tube
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tube d’aération pour aiguille à rebut
1, fiche 16, Français, tube%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ration%20pour%20aiguille%20%C3%A0%20rebut
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 16, Français, - tube%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ration%20pour%20aiguille%20%C3%A0%20rebut
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- waste bag
1, fiche 17, Anglais, waste%20bag
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 17, Anglais, - waste%20bag
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sac à rebut
1, fiche 17, Français, sac%20%C3%A0%20rebut
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- sac à rebuts 1, fiche 17, Français, sac%20%C3%A0%20rebuts
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 17, Français, - sac%20%C3%A0%20rebut
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- waste trap
1, fiche 18, Anglais, waste%20trap
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 18, Anglais, - waste%20trap
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- collecteur de rebut
1, fiche 18, Français, collecteur%20de%20rebut
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 18, Français, - collecteur%20de%20rebut
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-07-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
- Toxicology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- discard
1, fiche 19, Anglais, discard
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 19, Anglais, - discard
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
- Toxicologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- jeter au rebut 1, fiche 19, Français, jeter%20au%20rebut
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 19, Français, - jeter%20au%20rebut
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Information Processing (Informatics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- reject bin
1, fiche 20, Anglais, reject%20bin
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- reject pocket 2, fiche 20, Anglais, reject%20pocket
correct
- reject stacker 2, fiche 20, Anglais, reject%20stacker
correct
- reject box 3, fiche 20, Anglais, reject%20box
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A sorter has twelve pockets which correspond to the twelve punching positions in a card column, plus a further pocket called a reject box which corresponds to a blank column. 3, fiche 20, Anglais, - reject%20bin
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- case rebut
1, fiche 20, Français, case%20rebut
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- case de rebut 2, fiche 20, Français, case%20de%20rebut
nom féminin
- casier de rejet 3, fiche 20, Français, casier%20de%20rejet
nom masculin
- bac de rejets 4, fiche 20, Français, bac%20de%20rejets
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Magasin d'une trieuse vers lequel sont aiguillés les cartes ou les documents rejetés au tri. 5, fiche 20, Français, - case%20rebut
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cajetín de rechazos
1, fiche 20, Espagnol, cajet%C3%ADn%20de%20rechazos
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- casillero de rechazos 2, fiche 20, Espagnol, casillero%20de%20rechazos
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En equipos que trabajan con tarjetas (fichas) perforadas, tales como perforadoras, clasificadoras, etc., son los depósitos o receptáculos donde se acumulan las tarjetas rechazadas durante el procesamiento, por no reunir las condiciones especificadas. 2, fiche 20, Espagnol, - cajet%C3%ADn%20de%20rechazos
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- caja de rechazos
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Grain Growing
- Animal Feed (Agric.)
- Agricultural Economics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- refuse screenings
1, fiche 21, Anglais, refuse%20screenings
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Grain screenings that do not meet the grade requirements for No. 1 or No. 2 Feed Screenings or Uncleaned Screenings because of the content of weed seeds, chaff or dust. 2, fiche 21, Anglais, - refuse%20screenings
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
... scientists believe [refuse screenings] represent a good source of feed for beef cattle when used at appropriate levels. Feedmills currently grind refuse screenings to reduce bulk and add back grains, oilseeds or high quality screenings to improve feed value and consistency. 3, fiche 21, Anglais, - refuse%20screenings
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The term "screening" is always used in the plural form when referring to the residus left after the cleaning of grain. 4, fiche 21, Anglais, - refuse%20screenings
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
refuse screenings: term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 21, Anglais, - refuse%20screenings
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Économie agricole
Fiche 21, La vedette principale, Français
- criblures de rebut
1, fiche 21, Français, criblures%20de%20rebut
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- refus de criblage 2, fiche 21, Français, refus%20de%20criblage
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Criblures de grain ne répondant pas aux exigences de grade établi pour les criblures de provende no 1 ou no 2 ni pour les criblures non nettoyées à cause de leur contenu de graines de mauvaises herbes, de balle brisée ou de poussière. 3, fiche 21, Français, - criblures%20de%20rebut
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[...] les chercheurs pensent [que les criblures de rebut] constituent une bonne source d'alimentation pour les bovins de boucherie lorsqu'elles sont données aux concentrations voulues. Les fabriques d'aliments broient actuellement les criblures de rebut pour en réduire le volume et y ajouter des céréales, des oléagineux ou des criblures de qualité supérieure afin d'en améliorer la valeur alimentaire et la consistance. 4, fiche 21, Français, - criblures%20de%20rebut
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le terme «criblure» est toujours employé au pluriel lorsqu'il désigne les résidus du criblage. 5, fiche 21, Français, - criblures%20de%20rebut
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
refus de criblage : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 5, fiche 21, Français, - criblures%20de%20rebut
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Fish
- Animal Feed (Agric.)
- Aquaculture
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- trash fish
1, fiche 22, Anglais, trash%20fish
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Any of various sea fishes that have no market value as human food but are sometimes used for reduction (as to oil or meal for domestic animals). 2, fiche 22, Anglais, - trash%20fish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Sold for animal feed, etc. rather than human consumption. 3, fiche 22, Anglais, - trash%20fish
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Poissons
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Aquaculture
Fiche 22, La vedette principale, Français
- poisson de rebut
1, fiche 22, Français, poisson%20de%20rebut
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- poisson sans valeur 2, fiche 22, Français, poisson%20sans%20valeur
nom masculin
- faux-poisson 3, fiche 22, Français, faux%2Dpoisson
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Poisson de mer n'ayant aucune valeur commerciale qui sert de nourriture aux poissons d'élevage et à la production de farine de poisson. 4, fiche 22, Français, - poisson%20de%20rebut
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Alimentación animal (Agricultura)
- Acuicultura
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- pez descartado
1, fiche 22, Espagnol, pez%20descartado
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- pez de desecho 2, fiche 22, Espagnol, pez%20de%20desecho
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pez que por poseer un tamaño inferior al tamaño normal que podría alcanzar, no representa ningún valor comercial para los humanos y por lo general se le utiliza como alimento para otras especies o para la fabricación de harinas y pienso. 3, fiche 22, Espagnol, - pez%20descartado
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Los peces descartados son devueltos al mar una vez que los pescadores han terminado de recolectar los camarones y los peces con un alto valor comercial. 1, fiche 22, Espagnol, - pez%20descartado
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Los peces más grandes son importantes, así que se venden en los mercados, y con los peces de desecho se fabrica harina de pescado o pienso. 4, fiche 22, Espagnol, - pez%20descartado
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-08-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- waste oil
1, fiche 23, Anglais, waste%20oil
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- spent oil 2, fiche 23, Anglais, spent%20oil
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Any semi-solid or liquid used product totally or partially composed of mineral or synthetic oils including the oily residues from cisterns and emulsions. [Draft Directive on the Disposal of Waste Oil - Council of the European Communities.] 3, fiche 23, Anglais, - waste%20oil
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Oils having characteristics making it unsuitable either for further use or for economic recycling. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 23, Anglais, - waste%20oil
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
waste oil: term standardized by ISO. 5, fiche 23, Anglais, - waste%20oil
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with "used oil." 5, fiche 23, Anglais, - waste%20oil
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 23, La vedette principale, Français
- huile usée
1, fiche 23, Français, huile%20us%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- huile de rebut 2, fiche 23, Français, huile%20de%20rebut
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Huiles dont les caractéristiques la rendent impropre soit à toute autre utilisation, soit à un procédé de régénération pour des raisons économiques. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 23, Français, - huile%20us%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
huile usée : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 23, Français, - huile%20us%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «huile usagée». 3, fiche 23, Français, - huile%20us%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- aceite residual
1, fiche 23, Espagnol, aceite%20residual
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- junk
1, fiche 24, Anglais, junk
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Damaged, heavily discounted, distressed or sub-specification material. 2, fiche 24, Anglais, - junk
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
...anything judged to be worth little or nothing. 2, fiche 24, Anglais, - junk
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Finished goods in commercial quantities (lots of junk). 3, fiche 24, Anglais, - junk
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
junk-centric business. 2, fiche 24, Anglais, - junk
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 24, La vedette principale, Français
- déchets
1, fiche 24, Français, d%C3%A9chets
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- rebut 2, fiche 24, Français, rebut
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Tout ce qui est considéré comme bon à jeter. 2, fiche 24, Français, - d%C3%A9chets
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- basura
1, fiche 24, Espagnol, basura
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-06-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Coal Preparation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- reject
1, fiche 25, Anglais, reject
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The material extracted from the feed during cleaning, for retreatment or discard. 2, fiche 25, Anglais, - reject
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des charbons
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rejets
1, fiche 25, Français, rejets
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- rebuts 2, fiche 25, Français, rebuts
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Produits retirés de l'alimentation au cours de l'épuration en vue d'un retraitement ou de la mise au terril. 1, fiche 25, Français, - rejets
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
rejets; rebuts : termes rarement utilisés au singulier (rejet; rebut). 3, fiche 25, Français, - rejets
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- rejet
- rebut
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Preparación del carbón
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- relaves
1, fiche 25, Espagnol, relaves
nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Partículas de mineral arrastradas por el agua durante el lavado del mismo y que se recuperan a veces separándolas del lodo gangoso mediante un nuevo lavado. 1, fiche 25, Espagnol, - relaves
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rubbish
1, fiche 26, Anglais, rubbish
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- trash 2, fiche 26, Anglais, trash
correct, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Waste or refuse material, in early use especially such as results from the decay or repair of buildings; debris, litter, refuse; rejected and useless matter of any kind. 3, fiche 26, Anglais, - rubbish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The terms garbage and rubbish should not be used interchangeably. Garbage consists of food wastes. As for rubbish, it usually is made up of solid waste materials (excluding garbage). 4, fiche 26, Anglais, - rubbish
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
rubbish; trash: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 26, Anglais, - rubbish
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- déchet
1, fiche 26, Français, d%C3%A9chet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- rebut 2, fiche 26, Français, rebut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une matière ou d'un produit rendue inutilisable au cours d'opérations de fabrication, de stockage ou de transport, ou encore substance issue du procédé de fabrication, par exemple des eaux usées ou des matières toxiques, n'ayant aucune valeur et entraînant fréquemment des «coûts d'élimination». 3, fiche 26, Français, - d%C3%A9chet
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
déchet; rebut : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 26, Français, - d%C3%A9chet
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Wood Products
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cull
1, fiche 27, Anglais, cull
correct, nom, Amérique du Nord
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- reject 1, fiche 27, Anglais, reject
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Any item of production eg. trees, logs, lumber, picked out for relegation or rejection because it does not meet certain specifications eg. as regards usable or on-grade content. 1, fiche 27, Anglais, - cull
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Produits du bois
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rebut
1, fiche 27, Français, rebut
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- bois de rebut 2, fiche 27, Français, bois%20de%20rebut
nom masculin
- colle 3, fiche 27, Français, colle
à éviter, nom féminin, Canada
- bois de colle 4, fiche 27, Français, bois%20de%20colle
à éviter, nom masculin, Canada
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Arbres, grumes ou parties d'arbres ou de grumes qui sont de dimensions marchandes, mais que l'on ne peut pas exploiter en raison de leurs défauts. 5, fiche 27, Français, - rebut
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
- Productos madereros
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- desperdicios de madera
1, fiche 27, Espagnol, desperdicios%20de%20madera
nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- residuos de la industria de la madera 1, fiche 27, Espagnol, residuos%20de%20la%20industria%20de%20la%20madera
nom masculin, pluriel
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- wrapper waste
1, fiche 28, Anglais, wrapper%20waste
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Loss in weight of a paper roll represented by the weight of the wrapper. 1, fiche 28, Anglais, - wrapper%20waste
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rebuts d’emballage
1, fiche 28, Français, rebuts%20d%26rsquo%3Bemballage
nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Poids du papier endommagé à la périphérie d'un rouleau incluant le poids de l'emballage. 1, fiche 28, Français, - rebuts%20d%26rsquo%3Bemballage
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- rebut d’emballage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- trim waste
1, fiche 29, Anglais, trim%20waste
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The paper waste which is trimmed off the edges of a continuous web of paper or from the edges of sheeted paper. 2, fiche 29, Anglais, - trim%20waste
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- rebut de rognures
1, fiche 29, Français, rebut%20de%20rognures
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Rebuts de papier provenant des opérations de rognage. 1, fiche 29, Français, - rebut%20de%20rognures
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- rebuts de rognures
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- mill cull
1, fiche 30, Anglais, mill%20cull
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Non-merchantable wood from a sawmill. 1, fiche 30, Anglais, - mill%20cull
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sciage de rebut
1, fiche 30, Français, sciage%20de%20rebut
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Bois scié produit par une scierie et qui n'est pas de qualité marchande. 1, fiche 30, Français, - sciage%20de%20rebut
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- desecho de aserrado
1, fiche 30, Espagnol, desecho%20de%20aserrado
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- outside waste
1, fiche 31, Anglais, outside%20waste
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The loss in weight of a roll due to the weight of the wrapping and the stripping off of damaged or unusable paper from the outside of the roll. 1, fiche 31, Anglais, - outside%20waste
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 31, La vedette principale, Français
- rebut d’emballage
1, fiche 31, Français, rebut%20d%26rsquo%3Bemballage
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Poids du papier endommagé à la périphérie d'un rouleau incluant le poids de l'emballage. 1, fiche 31, Français, - rebut%20d%26rsquo%3Bemballage
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- rebuts d’emballage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- weed tree
1, fiche 32, Anglais, weed%20tree
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- cull tree 2, fiche 32, Anglais, cull%20tree
- undesirable tree 3, fiche 32, Anglais, undesirable%20tree
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Any tree of a species having little or no economic value on the site in question. 4, fiche 32, Anglais, - weed%20tree
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- arbre rebut
1, fiche 32, Français, arbre%20rebut
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- arbre indésirable 2, fiche 32, Français, arbre%20ind%C3%A9sirable
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Arbre d'une espèce qui a peu de valeur. 1, fiche 32, Français, - arbre%20rebut
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- árbol inútil
1, fiche 32, Espagnol, %C3%A1rbol%20in%C3%BAtil
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- árbol de calidad inferior 2, fiche 32, Espagnol, %C3%A1rbol%20de%20calidad%20inferior
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- scrap
1, fiche 33, Anglais, scrap
correct, nom, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Action on a nonconforming product to preclude its originally intended use. 1, fiche 33, Anglais, - scrap
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
1. Examples are recycling, destruction. 2. In a nonconforming service situation, use is precluded by discontinuing the service. 1, fiche 33, Anglais, - scrap
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO in 2000. 2, fiche 33, Anglais, - scrap
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rebut
1, fiche 33, Français, rebut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Action sur un produit non conforme visant à empêcher son usage tel que prévu à l'origine. 1, fiche 33, Français, - rebut
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
1. Par exemple, recyclage, destruction. 2. Dans une situation de service non conforme, l'usage est empêché par l'interruption du service. 1, fiche 33, Français, - rebut
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO en 2000. 2, fiche 33, Français, - rebut
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-01-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- live cull
1, fiche 34, Anglais, live%20cull
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A live tree classified as a cull. 1, fiche 34, Anglais, - live%20cull
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Live cull volume is the net volume in live cull trees. 1, fiche 34, Anglais, - live%20cull
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bois de rebut sur pied
1, fiche 34, Français, bois%20de%20rebut%20sur%20pied
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Black Products (Petroleum)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- used oil
1, fiche 35, Anglais, used%20oil
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- dirty oil 2, fiche 35, Anglais, dirty%20oil
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
In petroleum product recycling, oil whose characteristics have changed since being originally manufactured, and which is suitable for recycling. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 35, Anglais, - used%20oil
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
used oil: term standardized by ISO. 4, fiche 35, Anglais, - used%20oil
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "waste oil." 4, fiche 35, Anglais, - used%20oil
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- huile usagée
1, fiche 35, Français, huile%20usag%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- huile de rebut 2, fiche 35, Français, huile%20de%20rebut
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dans une opération de régénération des produits pétroliers, huile dont les caractéristiques se sont modifiées par rapport à celles qu'elle possédait à l'origine et qui est utilisable pour la régénération. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 35, Français, - huile%20usag%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
huile usagée : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 35, Français, - huile%20usag%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «huile usée». 2, fiche 35, Français, - huile%20usag%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Petróleo bruto y derivados
- Productos negros (Petróleo)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- aceite usado
1, fiche 35, Espagnol, aceite%20usado
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Postal Service
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Undeliverable and Redirected Mail Regulations
1, fiche 36, Anglais, Undeliverable%20and%20Redirected%20Mail%20Regulations
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Canada Post Corporation Act. 1, fiche 36, Anglais, - Undeliverable%20and%20Redirected%20Mail%20Regulations
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Postes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Règlement sur les envois tombés en rebut et les envois réexpédiés
1, fiche 36, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20envois%20tomb%C3%A9s%20en%20rebut%20et%20les%20envois%20r%C3%A9exp%C3%A9di%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la Société canadienne des postes. 1, fiche 36, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20envois%20tomb%C3%A9s%20en%20rebut%20et%20les%20envois%20r%C3%A9exp%C3%A9di%C3%A9s
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- mill cull
1, fiche 37, Anglais, mill%20cull
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
With hardwoods and some softwoods, the lowest grade lumber from the mill. 2, fiche 37, Anglais, - mill%20cull
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sciage de rebut
1, fiche 37, Français, sciage%20de%20rebut
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- scrap value
1, fiche 38, Anglais, scrap%20value
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The realizable value of metal or other material content of an asset after its retirement. 1, fiche 38, Anglais, - scrap%20value
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 38, La vedette principale, Français
- valeur de rebut
1, fiche 38, Français, valeur%20de%20rebut
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- valeur à la casse 1, fiche 38, Français, valeur%20%C3%A0%20la%20casse
correct, nom féminin
- prix à la casse 1, fiche 38, Français, prix%20%C3%A0%20la%20casse
correct, nom masculin
- valeur de casse 2, fiche 38, Français, valeur%20de%20casse
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Somme qu'il est possible de retirer d'un bien au moment où on le met hors service parce qu'il est devenu inutilisable. 1, fiche 38, Français, - valeur%20de%20rebut
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[La valeur de liquidation] est à son minimum et devient une valeur de casse si les biens sont vendus pour une valeur de récupération des matériaux les composant, ou une valeur de riblonage si les matières premières sont cédées à un prix de déchet. 2, fiche 38, Français, - valeur%20de%20rebut
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L'expression «vendre à la casse» signifie vendre au poids brut, au prix de la matière première. 1, fiche 38, Français, - valeur%20de%20rebut
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- valor de desecho
1, fiche 38, Espagnol, valor%20de%20desecho
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- discarded notion 1, fiche 39, Anglais, discarded%20notion
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 39, La vedette principale, Français
- notion périmée
1, fiche 39, Français, notion%20p%C3%A9rim%C3%A9e
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- notion mise au rebut 1, fiche 39, Français, notion%20mise%20au%20rebut
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Waste Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- dunnage
1, fiche 40, Anglais, dunnage
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Sawmill refuse. 1, fiche 40, Anglais, - dunnage
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Gestion des déchets
Fiche 40, La vedette principale, Français
- rebut de sciage
1, fiche 40, Français, rebut%20de%20sciage
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- scrap
1, fiche 41, Anglais, scrap
correct, verbe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Throw aside as worn out or useless. 2, fiche 41, Anglais, - scrap
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
They decided to scrap their old chesterfield. 2, fiche 41, Anglais, - scrap
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mettre au rebut
1, fiche 41, Français, mettre%20au%20rebut
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- mettre au rancart 2, fiche 41, Français, mettre%20au%20rancart
correct
- mettre à la ferraille 2, fiche 41, Français, mettre%20%C3%A0%20la%20ferraille
correct
- mettre à la casse 2, fiche 41, Français, mettre%20%C3%A0%20la%20casse
correct
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Se débarrasser d'une chose inutile ou usée. 2, fiche 41, Français, - mettre%20au%20rebut
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Mettre à la ferraille; mettre à la casse (familier); mettre au rebut (niveau soutenu). 3, fiche 41, Français, - mettre%20au%20rebut
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-09-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
- Papermaking Machines
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- core waste 1, fiche 42, Anglais, core%20waste
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The amount of paper left on the core or stub roll after printing the paper. When non-returnable cores are used, this normally includes the weight of the core. 1, fiche 42, Anglais, - core%20waste
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fabrication du papier
- Machines à papier
Fiche 42, La vedette principale, Français
- rebut de mandrin
1, fiche 42, Français, rebut%20de%20mandrin
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Poids du papier restant sur le mandrin après impression, incluant le poids du mandrin si ce dernier n'est pas réutilisable. 1, fiche 42, Français, - rebut%20de%20mandrin
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- disposal
1, fiche 43, Anglais, disposal
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- mise au rebut
1, fiche 43, Français, mise%20au%20rebut
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- mise au rancart 1, fiche 43, Français, mise%20au%20rancart
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Action de retirer un bien du service parce qu'il est devenu inutile ou usé. 1, fiche 43, Français, - mise%20au%20rebut
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Plastics Industry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- waste
1, fiche 44, Anglais, waste
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- scrap 2, fiche 44, Anglais, scrap
correct
- reject 3, fiche 44, Anglais, reject
correct
- waste product 4, fiche 44, Anglais, waste%20product
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Scrap is a fact of life in plastics processing plants. Runners and sprues, reject molded parts, and trim from film extrusion and thermoforming operations, represent significant amounts of material that must be dealt with by the manufacturer. Whether the scrap is to be disposed or reused, it is usually put through a size reduction process for easier handling. In the case of thermoplastics, scrap is easily reused by reducing its size to the point where it can be fed into processing equipment in the same manner as virgin resin. 5, fiche 44, Anglais, - waste
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 44, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- déchet 2, fiche 44, Français, d%C3%A9chet
correct, nom masculin
- rebut 3, fiche 44, Français, rebut
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les avantages par rapport à l'extrusion-soufflage sont les suivants : absence de déchets, tolérances extrêmement précises à l'intérieur et à l'extérieur du goulot [...] 4, fiche 44, Français, - chute
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Industria de plásticos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- desperdicio
1, fiche 44, Espagnol, desperdicio
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-02-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Testing and Quality Control (Packaging)
- Packaging in Metal
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- waster
1, fiche 45, Anglais, waster
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- rejected sheet 1, fiche 45, Anglais, rejected%20sheet
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An imperfect or inferior manufactured metal sheet. 2, fiche 45, Anglais, - waster
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Essais et contrôle (Emballages)
- Emballages en métal
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tôle de rebut
1, fiche 45, Français, t%C3%B4le%20de%20rebut
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- tôle réfusée 1, fiche 45, Français, t%C3%B4le%20r%C3%A9fus%C3%A9e
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-01-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Pollutants
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- abandoned auto
1, fiche 46, Anglais, abandoned%20auto
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- derelict automobile 1, fiche 46, Anglais, derelict%20automobile
correct
- auto hulk 2, fiche 46, Anglais, auto%20hulk
correct
- junked automobile 1, fiche 46, Anglais, junked%20automobile
correct
- junk car 1, fiche 46, Anglais, junk%20car
correct
- junked car 3, fiche 46, Anglais, junked%20car
correct
- junk automobile 4, fiche 46, Anglais, junk%20automobile
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Abandoned autos. ... the problem of the derelict automobile was beginning to appear.... Large shredders ... process auto hulks into scrap. 1, fiche 46, Anglais, - abandoned%20auto
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Agents de pollution
Fiche 46, La vedette principale, Français
- épave automobile
1, fiche 46, Français, %C3%A9pave%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- carcasse de voiture 2, fiche 46, Français, carcasse%20de%20voiture
nom féminin
- voiture de rebut 2, fiche 46, Français, voiture%20de%20rebut
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
En raison de leur nombre croissant, la destruction des épaves automobiles pose des problèmes nouveaux. [...] La compression en paquets est une technique dépassée, mais celle du déchiquetage donne de bons résultats. 1, fiche 46, Français, - %C3%A9pave%20automobile
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- discarded
1, fiche 47, Anglais, discarded
correct, adjectif
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Goblets, vases and candleholders created [...] from recycled beer bottles, discarded glass and coloured marbles. 1, fiche 47, Anglais, - discarded
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source: Brochure prepared by the Canadian Museum of Civilization, 1994-1995. 1, fiche 47, Anglais, - discarded
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 47, La vedette principale, Français
- jeté au rebut
1, fiche 47, Français, jet%C3%A9%20au%20rebut
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Verre à pied, vases et chandeliers créés [...] à partir de bouteilles de bière recyclées, de verre jeté au rebut et de billes de couleur. 1, fiche 47, Français, - jet%C3%A9%20au%20rebut
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source : dépliant préparé par le Musée canadien des civilisations, 1994-1995. 1, fiche 47, Français, - jet%C3%A9%20au%20rebut
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Cork
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- corkwood refuse
1, fiche 48, Anglais, corkwood%20refuse
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- rebusca 2, fiche 48, Anglais, rebusca
normalisé
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Corkwood or semi-prepared of a low quality, not suitable for further transformation by cutting. 2, fiche 48, Anglais, - corkwood%20refuse
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 48, Anglais, - corkwood%20refuse
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Liège
Fiche 48, La vedette principale, Français
- rebut de liège
1, fiche 48, Français, rebut%20de%20li%C3%A8ge
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- rebut bouilli 2, fiche 48, Français, rebut%20bouilli
nom masculin, normalisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Liège préparé ou semi-préparé de qualité inférieure et non destiné à une transformation ultérieure par taille. 2, fiche 48, Français, - rebut%20de%20li%C3%A8ge
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[Rebut bouilli] Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 48, Français, - rebut%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-03-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- scrap
1, fiche 49, Anglais, scrap
correct, nom, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Material damaged, defective or deteriorated to the extent that it has no value beyond its basic material content. 2, fiche 49, Anglais, - scrap
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by the CGSB. 3, fiche 49, Anglais, - scrap
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 49, La vedette principale, Français
- rebut
1, fiche 49, Français, rebut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Matériel qui n'a aucune valeur réelle sauf celle des matériaux qui le composent. 2, fiche 49, Français, - rebut
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ONGC. 3, fiche 49, Français, - rebut
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- contaminated dry scrap 1, fiche 50, Anglais, contaminated%20dry%20scrap
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The chemical Division has reduced the amount of contaminated dry scrap generated in 1990 .... 1, fiche 50, Anglais, - contaminated%20dry%20scrap
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 50, La vedette principale, Français
- rebut sec contaminé
1, fiche 50, Français, rebut%20sec%20contamin%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- dry scrap 1, fiche 51, Anglais, dry%20scrap
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The chemical Division has reduced the amount of contaminated dry scrap generated in 1990 .... 1, fiche 51, Anglais, - dry%20scrap
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 51, La vedette principale, Français
- rebut sec
1, fiche 51, Français, rebut%20sec
proposition, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Waste Management
- Records Management (Management)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- classified waste only 1, fiche 52, Anglais, classified%20waste%20only
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
label placed on covered, padlocked containers where waste security papers are thrown. Source: Canadian Defence Liaison Staff in Washington, Materials & Supplies 1, fiche 52, Anglais, - classified%20waste%20only
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Gestion des déchets
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- rebut, secret 1, fiche 52, Français, rebut%2C%20secret
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Étiquette à poser sur les corbeilles à secret, munies d'un couvercle et d'un cadenas destinées à recevoir les papiers de corbeille recouvert de la protection du secret. 1, fiche 52, Français, - rebut%2C%20secret
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-04-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- protected waste 1, fiche 53, Anglais, protected%20waste
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- rebut protégé
1, fiche 53, Français, rebut%20prot%C3%A9g%C3%A9
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- rebut de matériel protégé 1, fiche 53, Français, rebut%20de%20mat%C3%A9riel%20prot%C3%A9g%C3%A9
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1992-10-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Banking
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- dump bin
1, fiche 54, Anglais, dump%20bin
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The CDU (cash dispenser unit) delivery module consists of the reject diverter, the dump bin and the cash ports. 1, fiche 54, Anglais, - dump%20bin
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Banque
Fiche 54, La vedette principale, Français
- case rebut
1, fiche 54, Français, case%20rebut
correct, proposition, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Cork
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- corkwaste flambé
1, fiche 55, Anglais, corkwaste%20flamb%C3%A9
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Scorched reproduction cork not suitable for transformation by cutting. 1, fiche 55, Anglais, - corkwaste%20flamb%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 55, Anglais, - corkwaste%20flamb%C3%A9
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Liège
Fiche 55, La vedette principale, Français
- rebut flambé
1, fiche 55, Français, rebut%20flamb%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Liège de reproduction flambé, non susceptible de transformation ultérieure par taille. 1, fiche 55, Français, - rebut%20flamb%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme et définitions normalisés par l'ISO. 2, fiche 55, Français, - rebut%20flamb%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Cork
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- raw corkwaste
1, fiche 56, Anglais, raw%20corkwaste
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Reproduction cork of low quality not suitable for transformation by cutting. 1, fiche 56, Anglais, - raw%20corkwaste
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 56, Anglais, - raw%20corkwaste
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Liège
Fiche 56, La vedette principale, Français
- rebut brut
1, fiche 56, Français, rebut%20brut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Liège de reproduction brut de qualité inférieure, non susceptible de transformation ultérieure par taille. 1, fiche 56, Français, - rebut%20brut
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme et définitions normalisés par l'ISO. 2, fiche 56, Français, - rebut%20brut
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- once discarded
1, fiche 57, Anglais, once%20discarded
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 57, La vedette principale, Français
- auparavant
1, fiche 57, Français, auparavant
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- mis au rebut 1, fiche 57, Français, mis%20au%20rebut
correct
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- scrap rail
1, fiche 58, Anglais, scrap%20rail
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
(rail classification). 1, fiche 58, Anglais, - scrap%20rail
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 58, Anglais, - scrap%20rail
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 58, La vedette principale, Français
- rail de rebut
1, fiche 58, Français, rail%20de%20rebut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
(classification des rails). 1, fiche 58, Français, - rail%20de%20rebut
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 58, Français, - rail%20de%20rebut
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1990-09-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- become undeliverable
1, fiche 59, Anglais, become%20undeliverable
verbe
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Postes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- tomber en rebut 1, fiche 59, Français, tomber%20en%20rebut
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1989-09-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- crock park 1, fiche 60, Anglais, crock%20park
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 60, La vedette principale, Français
- parc à rebut
1, fiche 60, Français, parc%20%C3%A0%20rebut
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- parc de mise au rancart 1, fiche 60, Français, parc%20de%20mise%20au%20rancart
proposition, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1988-06-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- undeliverable 1, fiche 61, Anglais, undeliverable
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Postes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- non distribuable 1, fiche 61, Français, non%20distribuable
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- tombé en rebut 1, fiche 61, Français, tomb%C3%A9%20en%20rebut
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Mining Operations
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- mineral waste 1, fiche 62, Anglais, mineral%20waste
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Subject-test CANMET-METALLURGY 2, fiche 62, Anglais, - mineral%20waste
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Exploitation minière
Fiche 62, La vedette principale, Français
- rebut minéral 1, fiche 62, Français, rebut%20min%C3%A9ral
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1988-05-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Waste Paper Recycling Program
1, fiche 63, Anglais, Waste%20Paper%20Recycling%20Program
Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Le programme de recyclage du papier de rebut
1, fiche 63, Français, Le%20programme%20de%20recyclage%20du%20papier%20de%20rebut
Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction d'Environnement (1978). 1, fiche 63, Français, - Le%20programme%20de%20recyclage%20du%20papier%20de%20rebut
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1987-10-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Cotton Industry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- comber waste 1, fiche 64, Anglais, comber%20waste
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Known in the woollen trade as noils, in the cotton trade as comber waste. 1, fiche 64, Anglais, - comber%20waste
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Industrie cotonnière
Fiche 64, La vedette principale, Français
- rebut de la peigneuse
1, fiche 64, Français, rebut%20de%20la%20peigneuse
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Celui que l'on appelle blousse dans le commerce de la laine, et rebut de la peigneuse dans le commerce du coton. 1, fiche 64, Français, - rebut%20de%20la%20peigneuse
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1987-01-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- scrap material
1, fiche 65, Anglais, scrap%20material
uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- scrapped material 2, fiche 65, Anglais, scrapped%20material
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
scrap material: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 65, Anglais, - scrap%20material
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- matière mise au rebut
1, fiche 65, Français, mati%C3%A8re%20mise%20au%20rebut
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- matériel mis au rebut 1, fiche 65, Français, mat%C3%A9riel%20mis%20au%20rebut
nom masculin
- rebuts 2, fiche 65, Français, rebuts
nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
rebuts : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 65, Français, - mati%C3%A8re%20mise%20au%20rebut
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-10-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Nonferrous Metals
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- scrap remelter
1, fiche 66, Anglais, scrap%20remelter
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Métaux non ferreux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- refondeur de métaux de rebut
1, fiche 66, Français, refondeur%20de%20m%C3%A9taux%20de%20rebut
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- refondeuse de métaux de rebut 2, fiche 66, Français, refondeuse%20de%20m%C3%A9taux%20de%20rebut
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- scrap wire rope 1, fiche 67, Anglais, scrap%20wire%20rope
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 67, La vedette principale, Français
- câble métallique de rebut
1, fiche 67, Français, c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique%20de%20rebut
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
de rebut : qui est de très mauvaise qualité, qui est bon à jeter, qu'on a jeté. 1, fiche 67, Français, - c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique%20de%20rebut
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- scrap material 1, fiche 68, Anglais, scrap%20material
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
fournitures et approvisionnement. 1, fiche 68, Anglais, - scrap%20material
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- fournitures réformées 1, fiche 68, Français, fournitures%20r%C3%A9form%C3%A9es
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- matière mise au rebut 1, fiche 68, Français, mati%C3%A8re%20mise%20au%20rebut
- matériel mis au rebut 1, fiche 68, Français, mat%C3%A9riel%20mis%20au%20rebut
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
RACN 1971, p. 50; matière (ou matériel) mise au rebut (SZLA, p. 86) mai 73. 1, fiche 68, Français, - fournitures%20r%C3%A9form%C3%A9es
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- scrapped material 1, fiche 69, Anglais, scrapped%20material
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 69, La vedette principale, Français
- matière mise au rebut 1, fiche 69, Français, mati%C3%A8re%20mise%20au%20rebut
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- matériel mis au rebut 1, fiche 69, Français, mat%C3%A9riel%20mis%20au%20rebut
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
ou matériel SZLA, p. 86; mai 1973. 1, fiche 69, Français, - mati%C3%A8re%20mise%20au%20rebut
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1985-06-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Environment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- prepared waste 1, fiche 70, Anglais, prepared%20waste
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 70, La vedette principale, Français
- rebut préparé 1, fiche 70, Français, rebut%20pr%C3%A9par%C3%A9
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Conf. Munroe p.8 1, fiche 70, Français, - rebut%20pr%C3%A9par%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1985-05-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- By-Products (Textile Industries)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- waste portion 1, fiche 71, Anglais, waste%20portion
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sous-produits (Industries du textile)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- partie de rebut
1, fiche 71, Français, partie%20de%20rebut
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- security-classified waste 1, fiche 72, Anglais, security%2Dclassified%20waste
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 72, La vedette principale, Français
- rebut à caractère secret
1, fiche 72, Français, rebut%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20secret
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1984-03-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- spooler thread 1, fiche 73, Anglais, spooler%20thread
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
SPEC, 371-4B 1, fiche 73, Anglais, - spooler%20thread
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 73, La vedette principale, Français
- rebuts de bobinage
1, fiche 73, Français, rebuts%20de%20bobinage
nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
création inspirée de DOTE 72 : spooler yarn (waste) = rebuts de bobinage. Confirmation de M. Roman, Centre de recherche de CN Rail, pour ce qui est du sens. (cf1) 1, fiche 73, Français, - rebuts%20de%20bobinage
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CN. 1, fiche 73, Français, - rebuts%20de%20bobinage
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- rebut de bobinage
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1984-03-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- leader thread 1, fiche 74, Anglais, leader%20thread
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
SPEC, 371-4B 1, fiche 74, Anglais, - leader%20thread
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 74, La vedette principale, Français
- rebuts d’enfilage
1, fiche 74, Français, rebuts%20d%26rsquo%3Benfilage
nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Création à partir de DOTE 72 : leader = enfileuse. Confirmation de M. Roman, Centre de recherche de CN Rail, pour ce qui est du sens. 1, fiche 74, Français, - rebuts%20d%26rsquo%3Benfilage
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CN. 1, fiche 74, Français, - rebuts%20d%26rsquo%3Benfilage
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- rebut d’enfilage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1982-09-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Aluminum
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- carbon butt 1, fiche 75, Anglais, carbon%20butt
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Aluminium
Fiche 75, La vedette principale, Français
- rebut d’anode 1, fiche 75, Français, rebut%20d%26rsquo%3Banode
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- about d’anode 1, fiche 75, Français, about%20d%26rsquo%3Banode
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1981-09-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- production scrap 1, fiche 76, Anglais, production%20scrap
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 76, La vedette principale, Français
- rebut de la production 1, fiche 76, Français, rebut%20de%20la%20production
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Mining Wastes
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- tailing to waste 1, fiche 77, Anglais, tailing%20to%20waste
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Déchets miniers
Fiche 77, La vedette principale, Français
- tailing au rebut
1, fiche 77, Français, tailing%20au%20rebut
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- dead parcel post 1, fiche 78, Anglais, dead%20parcel%20post
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 78, La vedette principale, Français
- colis postal tombé en rebut
1, fiche 78, Français, colis%20postal%20tomb%C3%A9%20en%20rebut
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- social outcast 1, fiche 79, Anglais, social%20outcast
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- rebut de la société 1, fiche 79, Français, rebut%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- déchet social 1, fiche 79, Français, d%C3%A9chet%20social
- paria 1, fiche 79, Français, paria
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- refuse steel 1, fiche 80, Anglais, refuse%20steel
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- acier de rebut 1, fiche 80, Français, acier%20de%20rebut
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- waste receptacle 1, fiche 81, Anglais, waste%20receptacle
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 81, La vedette principale, Français
- récipient à rebut
1, fiche 81, Français, r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20rebut
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Gas Industry
- Natural Gas and Derivatives
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- sour flare-gas 1, fiche 82, Anglais, sour%20flare%2Dgas
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Industrie du gaz
- Gaz naturel et dérivés
Fiche 82, La vedette principale, Français
- gaz sulfurés de rebut
1, fiche 82, Français, gaz%20sulfur%C3%A9s%20de%20rebut
nom masculin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- gaz acides de rebut 1, fiche 82, Français, gaz%20acides%20de%20rebut
nom masculin, pluriel
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- filet de rebut
1, fiche 83, Français, filet%20de%20rebut
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- ravalé 1, fiche 83, Français, raval%C3%A9
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- scrapped meter 1, fiche 84, Anglais, scrapped%20meter
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- compteur mis au rebut
1, fiche 84, Français, compteur%20mis%20au%20rebut
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- undeliverable parcel 1, fiche 85, Anglais, undeliverable%20parcel
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 85, La vedette principale, Français
- colis non distribuable
1, fiche 85, Français, colis%20non%20distribuable
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- colis tombé en rebut 1, fiche 85, Français, colis%20tomb%C3%A9%20en%20rebut
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- undelivered correspondence 1, fiche 86, Anglais, undelivered%20correspondence
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 86, La vedette principale, Français
- correspondance tombée en rebut
1, fiche 86, Français, correspondance%20tomb%C3%A9e%20en%20rebut
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Iron
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- refuse iron 1, fiche 87, Anglais, refuse%20iron
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Fer
Fiche 87, La vedette principale, Français
- fer de rebut 1, fiche 87, Français, fer%20de%20rebut
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- he has the refuse as well as the best 1, fiche 88, Anglais, he%20has%20the%20refuse%20as%20well%20as%20the%20best
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 88, La vedette principale, Français
- il a le rebut aussi bien que le choix 1, fiche 88, Français, il%20a%20le%20rebut%20aussi%20bien%20que%20le%20choix
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Sciences - General
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- scraped meter 1, fiche 89, Anglais, scraped%20meter
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Sciences - Généralités
Fiche 89, La vedette principale, Français
- compteur mis au rebut 1, fiche 89, Français, compteur%20mis%20au%20rebut
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
form nom. 1, fiche 89, Français, - compteur%20mis%20au%20rebut
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Mining Wastes
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- mine muck 1, fiche 90, Anglais, mine%20muck
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Déchets miniers
Fiche 90, La vedette principale, Français
- rebut de mine
1, fiche 90, Français, rebut%20de%20mine
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Postal Service Operation
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- undeliverable mail returned 1, fiche 91, Anglais, undeliverable%20mail%20returned
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Exploitation postale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- renvoi d’objets tombés en rebut 1, fiche 91, Français, renvoi%20d%26rsquo%3Bobjets%20tomb%C3%A9s%20en%20rebut
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :