TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RECALAGE [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-01-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- TERCOM-Aided Inertial Navigation System
1, fiche 1, Anglais, TERCOM%2DAided%20Inertial%20Navigation%20System
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TAINS 1, fiche 1, Anglais, TAINS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It was not possible to store data for an entire flight, so smaller segments were stored and used to periodically update a conventional navigation system in what was called a TERCOM-Aided Inertial Navigation System (TAINS). In TAINS, the inertial guidance system navigated the missile from one [terrain contour matching (TERCOM)] checkpoint to the next, with the computer updating the inertial guidance system and correcting the missile's course. 2, fiche 1, Anglais, - TERCOM%2DAided%20Inertial%20Navigation%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de navigation inertielle à recalage de trajectoire par corrélation topographique
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20inertielle%20%C3%A0%20recalage%20de%20trajectoire%20par%20corr%C3%A9lation%20topographique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système de navigation inertielle à corrélation topographique 1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20inertielle%20%C3%A0%20corr%C3%A9lation%20topographique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gyroscope resetting
1, fiche 2, Anglais, gyroscope%20resetting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gyro resetting 2, fiche 2, Anglais, gyro%20resetting
correct
- resetting the gyro 3, fiche 2, Anglais, resetting%20the%20gyro
correct
- gyroscope setting 1, fiche 2, Anglais, gyroscope%20setting
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action of restoring the gyros to their original untriggered states. 4, fiche 2, Anglais, - gyroscope%20resetting
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- resetting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- recalage du gyroscope
1, fiche 2, Français, recalage%20du%20gyroscope
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- recalage des gyroscopes 2, fiche 2, Français, recalage%20des%20gyroscopes
correct, nom masculin
- opération de recalage 3, fiche 2, Français, op%C3%A9ration%20de%20recalage
correct, nom féminin
- calage du gyroscope 1, fiche 2, Français, calage%20du%20gyroscope
correct, nom masculin
- recalage 4, fiche 2, Français, recalage
correct, nom masculin
- recalage du gyro 5, fiche 2, Français, recalage%20du%20gyro
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Conservateur de cap ou compas gyroscopique : il fonctionne à partir d'un gyroscope interne qui fournit des informations de cap précises lorsqu'il a été recalé sur un cap correct à l'aide du compas magnétique. Cette opération de recalage doit être effectuée avant le roulage et régulièrement en vol par le pilote du fait des frottements et de la précession. Le cap de l'avion se lit en haut de l'instrument. 3, fiche 2, Français, - recalage%20du%20gyroscope
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
En cas de dérives des gyros, des recalages sont prévus associés à des visées. Ces recalages interviennent notamment chaque fois que des manoeuvres importantes sont envisagées. 6, fiche 2, Français, - recalage%20du%20gyroscope
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- calage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- slew manoeuvre
1, fiche 3, Anglais, slew%20manoeuvre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This term refers to a procedure carried out in order to change the spin axis of a space vehicle so as to orient the latter in a desired manner. 2, fiche 3, Anglais, - slew%20manoeuvre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- slew maneuver
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manœuvre d’acquisition
1, fiche 3, Français, man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Bacquisition
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- manœuvre de dépointage 2, fiche 3, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20d%C3%A9pointage
correct, nom féminin
- manœuvre de recalage du pointage 2, fiche 3, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20recalage%20du%20pointage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La visée de ces objets [astronomiques par le satellite IUE] a nécessité dans cette période plus de 900 manœuvres de recalage du pointage et l'émission de près d'un million d'ordres de télécommande. 2, fiche 3, Français, - man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Bacquisition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- continuous resetting 1, fiche 4, Anglais, continuous%20resetting
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compass settling is very slow (>10s), is affected by magnetic fields from the vehicle motors, and will require that the vehicle stop to take an accurate reading. We hope to monitor vehicle turns using the yaw gyro over short time intervals, resetting the gyro with the compass periodically. 2, fiche 4, Anglais, - continuous%20resetting
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
DI - direction indicator. A gyro instrument which indicates the magnetic heading of an aircraft. The DI ... is free of the turning errors associated with magnetic compasses but is prone to precession (wander) and must be reset against the magnetic compass at intervals. 3, fiche 4, Anglais, - continuous%20resetting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- recalage permanent
1, fiche 4, Français, recalage%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les gyroscopes sont soumis à des dérives qui conduisent à un mésalignement des axes plateforme par rapport aux axes absolus. Les accéléromètres présentent des erreurs de linéarité de seuil, de biais qui augmentent les erreurs de la centrale [inertielle]. Pour les missions spatiales, le problème est résolu en observant : [...] que les dérives ont peu d'effet sur des temps courts. [...] Pour des missions longue durée ou à grandes distances comme [les] missions interplanétaires, une navigation stellaire permet d'actualiser la position et la vitesse du véhicule, avant une manœuvre. Pour les avions, les vols sont de plus longue durée, du moins pour les avions civils, et un recalage permanent est effectué [...] 2, fiche 4, Français, - recalage%20permanent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- focusing resetting 1, fiche 5, Anglais, focusing%20resetting
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- resetting of focusing 1, fiche 5, Anglais, resetting%20of%20focusing
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - focusing%20resetting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- recalage de l'autofocalisation
1, fiche 5, Français, recalage%20de%20l%27autofocalisation
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - recalage%20de%20l%27autofocalisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Remote Control (Telecommunications)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- command-updated midcourse guidance
1, fiche 6, Anglais, command%2Dupdated%20midcourse%20guidance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Thus we will find the functional interaction of LPIR radars with missile guidance to be confined to command-updated midcourse, in order to keep the LPIR properties intact. 1, fiche 6, Anglais, - command%2Dupdated%20midcourse%20guidance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Commandes à distance (Télécommunications)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- recalage de la navigation sur trajectoire par télécommande
1, fiche 6, Français, recalage%20de%20la%20navigation%20sur%20trajectoire%20par%20t%C3%A9l%C3%A9commande
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- setting knob
1, fiche 7, Anglais, setting%20knob
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- resetting knob 2, fiche 7, Anglais, resetting%20knob
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The basic Directional Gyro displays the Gyro Heading variable, this defaults to a Magnetic heading, but can be reset to True or Grid Headings using the mouse and the setting knob below the instrument, or by using the Adjust Gyro Drift keys. 1, fiche 7, Anglais, - setting%20knob
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Aligning the Heading Indicator. On small aircraft like the Cessna 182RG, the pilot sets the heading indicator to coincide with the compass before takeoff and resets it periodically during flight to make sure that it remains in sync with the compass. The heading indicator drifts because it's based on a gyro, which precesses with time. 3, fiche 7, Anglais, - setting%20knob
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bouton de recalage
1, fiche 7, Français, bouton%20de%20recalage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bouton de calage 2, fiche 7, Français, bouton%20de%20calage
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bouton permettant de procéder à l'alignement du conservateur de cap pour qu'il coïncide avec le compas avant le décollage de l'avion et de le réaligner périodiquement pendant le vol de façon à ce qu'il demeure synchronisé avec le compas. 2, fiche 7, Français, - bouton%20de%20recalage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Conservateur de cap ou compas gyroscopique : il fonctionne à partir d'un gyroscope interne qui fournit des informations de cap précises lorsqu'il a été recalé sur un cap correct à l'aide du compas magnétique. Cette opération de recalage doit être effectuée avant le roulage et régulièrement en vol par le pilote du fait des frottements et de la précession. 3, fiche 7, Français, - bouton%20de%20recalage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Missiles and Rockets
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- target update
1, fiche 8, Anglais, target%20update
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Several manufacturers have perceived the problem, including South Africa's Kentron. This company is now developing an infrared version of its Sahv which will enable the operator to fire the missile before the target has been acquired. The missile is fired "blind" in the general direction of the threat, then given target updates. 1, fiche 8, Anglais, - target%20update
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Missiles et roquettes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- recalage de cap
1, fiche 8, Français, recalage%20de%20cap
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- recalage de la position de but 1, fiche 8, Français, recalage%20de%20la%20position%20de%20but
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cette situation nouvelle n'a pas échappé aux constructeurs. C'est le cas de la firme sud-africaine Kentron qui développe une variante infrarouge de son missile Sahv qui peut être tirée "en aveugle" dans la direction générale de l'objectif et recevoir en vol un recalage de cap. 1, fiche 8, Français, - recalage%20de%20cap
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- air plot re-starting 1, fiche 9, Anglais, air%20plot%20re%2Dstarting
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- air plot restarting
- air-plot re-starting
- air-plot restarting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- recalage du tracé air
1, fiche 9, Français, recalage%20du%20trac%C3%A9%20air
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- navigation updating by altitude correlation
1, fiche 10, Anglais, navigation%20updating%20by%20altitude%20correlation
proposition
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- recalage de navigation par corrélation d’altitude
1, fiche 10, Français, recalage%20de%20navigation%20par%20corr%C3%A9lation%20d%26rsquo%3Baltitude
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- recalage par corrélation d’altitude 2, fiche 10, Français, recalage%20par%20corr%C3%A9lation%20d%26rsquo%3Baltitude
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le principe de base du recalage de navigation par corrélation d'altitude consiste en la reconnaissance, par un calculateur, du profil vertical du terrain survolé par l'avion. 1, fiche 10, Français, - recalage%20de%20navigation%20par%20corr%C3%A9lation%20d%26rsquo%3Baltitude
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-09-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- echo referencing 1, fiche 11, Anglais, echo%20referencing
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 11, La vedette principale, Français
- recalage par rapport à un écho
1, fiche 11, Français, recalage%20par%20rapport%20%C3%A0%20un%20%C3%A9cho
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-09-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dead reckoning time 1, fiche 12, Anglais, dead%20reckoning%20time
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 12, La vedette principale, Français
- temps écoulé depuis le dernier recalage
1, fiche 12, Français, temps%20%C3%A9coul%C3%A9%20depuis%20le%20dernier%20recalage
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-09-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- position updating 1, fiche 13, Anglais, position%20updating
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 13, La vedette principale, Français
- recalage du point
1, fiche 13, Français, recalage%20du%20point
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-09-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- D.R. position updated by satellite position fix 1, fiche 14, Anglais, D%2ER%2E%20position%20updated%20by%20satellite%20position%20fix
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 14, La vedette principale, Français
- recalage du point estimé sur le point obtenu par satellites
1, fiche 14, Français, recalage%20du%20point%20estim%C3%A9%20sur%20le%20point%20obtenu%20par%20satellites
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- inertial guidance with continuous correction
1, fiche 15, Anglais, inertial%20guidance%20with%20continuous%20correction
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- guidage de type inertiel avec recalage continu
1, fiche 15, Français, guidage%20de%20type%20inertiel%20avec%20recalage%20continu
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-08-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- System Names
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Navigation Aids
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Terrain profile matching navigation System
1, fiche 16, Anglais, Terrain%20profile%20matching%20navigation%20System
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- TERPROM 2, fiche 16, Anglais, TERPROM
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système de recalage de navigation par corrélation avec le profil du terrain
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20de%20recalage%20de%20navigation%20par%20corr%C3%A9lation%20avec%20le%20profil%20du%20terrain
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- TERPROM 2, fiche 16, Français, TERPROM
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
(...) a signé (...) un accord commercial (...) confiant (...) la distribution aux USA de TERPROM, système de recalage de navigation par corrélation du profil du terrain. (...) Le TERPROM possède en mémoire une carte numérique du terrain que l'avion est appelé à survoler (...) 1, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20de%20recalage%20de%20navigation%20par%20corr%C3%A9lation%20avec%20le%20profil%20du%20terrain
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-05-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- free slew
1, fiche 17, Anglais, free%20slew
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- inscriptions sur l'appareil ne pas traduire... recalage
1, fiche 17, Français, inscriptions%20sur%20l%27appareil%20ne%20pas%20traduire%2E%2E%2E%20recalage
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- indexing motor
1, fiche 18, Anglais, indexing%20motor
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 18, Anglais, - indexing%20motor
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- moteur de recalage
1, fiche 18, Français, moteur%20de%20recalage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 18, Français, - moteur%20de%20recalage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-10-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- grid setting 1, fiche 19, Anglais, grid%20setting
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- calage grille
1, fiche 19, Français, calage%20grille
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Une grille étant tracée sur une carte donnée, il est important de repérer en tout point son calage par rapport au réseau des méridiens terrestres. 2, fiche 19, Français, - calage%20grille
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Si l'opération est effectuée en vol, on parle de recalage grille. 1, fiche 19, Français, - calage%20grille
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- recalage grille
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-05-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- stellar inertial guidance system
1, fiche 20, Anglais, stellar%20inertial%20guidance%20system
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système à recalage stellaire
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20recalage%20stellaire
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1982-06-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- reset pulse 1, fiche 21, Anglais, reset%20pulse
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Radio/Radar. 2, fiche 21, Anglais, - reset%20pulse
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- impulsion de remise à zéro
1, fiche 21, Français, impulsion%20de%20remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- impulsion de recalage 1, fiche 21, Français, impulsion%20de%20recalage
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1980-10-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- terrain comparison 1, fiche 22, Anglais, terrain%20comparison
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- TERCOM 2, fiche 22, Anglais, TERCOM
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système de recalage
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20de%20recalage
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1980-08-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sluing assembly operation
1, fiche 23, Anglais, sluing%20assembly%20operation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The complete source code is MECAR-SE-210E,1970,1,22-31-0,501 2, fiche 23, Anglais, - sluing%20assembly%20operation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- commande de recalage rapide 1, fiche 23, Français, commande%20de%20recalage%20rapide
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le code de source complet est MECAR-SE-210F,1972,1,22-31-0,1501 2, fiche 23, Français, - commande%20de%20recalage%20rapide
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- resetting information 1, fiche 24, Anglais, resetting%20information
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- information recalage
1, fiche 24, Français, information%20recalage
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
chaîne de cap. 1, fiche 24, Français, - information%20recalage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- resetting control 1, fiche 25, Anglais, resetting%20control
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 25, La vedette principale, Français
- commande de recalage
1, fiche 25, Français, commande%20de%20recalage
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
chaîne de cap 1, fiche 25, Français, - commande%20de%20recalage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- heading resetting 1, fiche 26, Anglais, heading%20resetting
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 26, La vedette principale, Français
- recalage
1, fiche 26, Français, recalage
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
radio-navigation 1, fiche 26, Français, - recalage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- resetting for elevation 1, fiche 27, Anglais, resetting%20for%20elevation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 27, La vedette principale, Français
- recalage en site 1, fiche 27, Français, recalage%20en%20site
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fast heading resetting 1, fiche 28, Anglais, fast%20heading%20resetting
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 28, La vedette principale, Français
- recalage rapide
1, fiche 28, Français, recalage%20rapide
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
radio navigation 1, fiche 28, Français, - recalage%20rapide
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- synchronization slaving period 1, fiche 29, Anglais, synchronization%20slaving%20period
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
139CFPE1.24-24 1, fiche 29, Anglais, - synchronization%20slaving%20period
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- période de recalage de synchronisation 1, fiche 29, Français, p%C3%A9riode%20de%20recalage%20de%20synchronisation
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
139CFPF1.430 centrales de cap 1, fiche 29, Français, - p%C3%A9riode%20de%20recalage%20de%20synchronisation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- manual reset transducer 1, fiche 30, Anglais, manual%20reset%20transducer
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 30, La vedette principale, Français
- transducteur de recalage manuel
1, fiche 30, Français, transducteur%20de%20recalage%20manuel
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
(paramètre des moteurs) 1, fiche 30, Français, - transducteur%20de%20recalage%20manuel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Physics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- resetting for azimuth 1, fiche 31, Anglais, resetting%20for%20azimuth
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Physique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- recalage en azimut 1, fiche 31, Français, recalage%20en%20azimut
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :