TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REGIMENTAIRE [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Amphibious Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- regimental landing team
1, fiche 1, Anglais, regimental%20landing%20team
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RLT 2, fiche 1, Anglais, RLT
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
regimental landing team; RLT: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - regimental%20landing%20team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Forces amphibies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe régimentaire de débarquement
1, fiche 1, Français, groupe%20r%C3%A9gimentaire%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
groupe régimentaire de débarquement : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - groupe%20r%C3%A9gimentaire%20de%20d%C3%A9barquement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- regimental cap badge
1, fiche 2, Anglais, regimental%20cap%20badge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- regimental cap insignia 2, fiche 2, Anglais, regimental%20cap%20insignia
correct
- regimental hat badge 3, fiche 2, Anglais, regimental%20hat%20badge
- regimental hat insignia 4, fiche 2, Anglais, regimental%20hat%20insignia
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The many variations of the regimental cap badge make collecting them an adventure in itself. [Members of The Royal Canadian Regiment] become very familiar with the badges [they] have been issued, and every day [they] see them worn by the serving members of the regiment around [them]. 5, fiche 2, Anglais, - regimental%20cap%20badge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
regimental cap insignia; regimental cap insignias; regimental hat insignia; regimental hat insignias: plural forms. 6, fiche 2, Anglais, - regimental%20cap%20badge
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- regimental cap insignias
- regimental hat insignias
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- insigne de coiffure régimentaire
1, fiche 2, Français, insigne%20de%20coiffure%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- regimental badge
1, fiche 3, Anglais, regimental%20badge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- regimental insignia 2, fiche 3, Anglais, regimental%20insignia
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... regimental badges "were a visible symbol of the common identity that each member of the regiment shared, and they enhanced each regiment's sense of separateness" ... 3, fiche 3, Anglais, - regimental%20badge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
regimental insignia; regimental insignias: plural forms. 4, fiche 3, Anglais, - regimental%20badge
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- regimental insignias
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- insigne régimentaire
1, fiche 3, Français, insigne%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-09-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- regimental officer
1, fiche 4, Anglais, regimental%20officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The loss rates were only significantly reduced when its new commander ... held regimental officers directly responsible for ensuring that the prescribed prophylaxis routines were followed ... 2, fiche 4, Anglais, - regimental%20officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- officier régimentaire
1, fiche 4, Français, officier%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- officier de corps 2, fiche 4, Français, officier%20de%20corps
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les taux de pertes ont finalement pu être vraiment abaissés lorsque le nouveau commandant [...] a commencé à tenir les officiers régimentaires directement responsables du suivi des mesures prophylactiques prescrites [...] 1, fiche 4, Français, - officier%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-12-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- assistant regimental command post officer
1, fiche 5, Anglais, assistant%20regimental%20command%20post%20officer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- adjoint à l'officier du p. c. régimentaire
1, fiche 5, Français, adjoint%20%C3%A0%20l%27officier%20du%20p%2E%20c%2E%20r%C3%A9gimentaire
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-08-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Transportation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- regimental train
1, fiche 6, Anglais, regimental%20train
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Transport militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- train régimentaire
1, fiche 6, Français, train%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- regimental depot
1, fiche 7, Anglais, regimental%20depot
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dépôt régimentaire
1, fiche 7, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20r%C3%A9gimentaire
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- standard branch pattern
1, fiche 8, Anglais, standard%20branch%20pattern
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modèle régimentaire régulier
1, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20r%C3%A9gimentaire%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- regimental survey control point
1, fiche 9, Anglais, regimental%20survey%20control%20point
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- RSCP 1, fiche 9, Anglais, RSCP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A point, identified by a durable marker, whose coordinates are known and from which accurate bearings to two or more reference objects have been determined. 2, fiche 9, Anglais, - regimental%20survey%20control%20point
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- point de contrôle d’arpentage régimentaire
1, fiche 9, Français, point%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Barpentage%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Point identifié par un repère permanent, dont les coordonnées sont connues et à partir duquel on a déterminé le gisement de deux objets repères ou plus. 2, fiche 9, Français, - point%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Barpentage%20r%C3%A9gimentaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 9, Français, - point%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Barpentage%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Organization
- Infantry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- regimental affiliation
1, fiche 10, Anglais, regimental%20affiliation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- R-AFF 2, fiche 10, Anglais, R%2DAFF
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Within the infantry, where the majority of soldier narratives are located, regimental affiliation reflects and signifies all sorts of things, from regional identification (many regiments are historically identified with specific parts of Britain, and many still recruit primarily from these areas) to battle roles, and from class connotations to elite aspirations. 3, fiche 10, Anglais, - regimental%20affiliation
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Regimental affiliation fosters a spirit of pride, unity, cohesion, and cooperation among Transportation Corps soldiers and civilians and provides an organization that promotes and encourages professional development and growth. 4, fiche 10, Anglais, - regimental%20affiliation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Infanterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- affiliation régimentaire
1, fiche 10, Français, affiliation%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En tout temps, mais particulièrement lorsque les différents bataillons d’un régiment (ou les différentes compagnies d’un bataillon) sont dispersés dans des garnisons éloignées les unes des autres, l’impression qu’on a du «régiment» est celle du milieu qui nous entoure. On tient rarement compte, dans ses propres considérations, des autres bataillons (ou compagnies). Dans ce sens, l’appartenance du soldat au bataillon est interprétée comme une affiliation régimentaire. 2, fiche 10, Français, - affiliation%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-07-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- regimental quartermaster
1, fiche 11, Anglais, regimental%20quartermaster
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- RQM 2, fiche 11, Anglais, RQM
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
regimental quartermaster; RQM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 11, Anglais, - regimental%20quartermaster
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- quartier-maître régimentaire
1, fiche 11, Français, quartier%2Dma%C3%AEtre%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- QMR 2, fiche 11, Français, QMR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
quartier-maître régimentaire; QMR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 11, Français, - quartier%2Dma%C3%AEtre%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-12-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Food Services (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- regimental mess dinner
1, fiche 12, Anglais, regimental%20mess%20dinner
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A formal dinner for mess members of a regimental unit. 2, fiche 12, Anglais, - regimental%20mess%20dinner
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Regimental] mess dinners are considered to be a parade and as such attendance is compulsory except for members excused by the B Comd [base commander], PMC [president of the mess committee] or other convening authority. 3, fiche 12, Anglais, - regimental%20mess%20dinner
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term "regimental mess dinner" should not be confused with the terms "dining-in" or "mess dinner". 4, fiche 12, Anglais, - regimental%20mess%20dinner
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
regimental mess dinner: term and definition to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 12, Anglais, - regimental%20mess%20dinner
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Alimentation (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dîner régimentaire
1, fiche 12, Français, d%C3%AEner%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dîner officiel pour les membres du mess d'une unité régimentaire. 2, fiche 12, Français, - d%C3%AEner%20r%C3%A9gimentaire
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Les] dîners régimentaires sont considérés comme un rassemblement et tous doivent y assister, à moins d'en être exemptés par le commandant de la base, le président du [comité] du mess ou une autre personne autorisée. 3, fiche 12, Français, - d%C3%AEner%20r%C3%A9gimentaire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre le terme «dîner régimentaire» avec les termes «dîner officiel» et «dîner militaire». 4, fiche 12, Français, - d%C3%AEner%20r%C3%A9gimentaire
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
dîner régimentaire : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 12, Français, - d%C3%AEner%20r%C3%A9gimentaire
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
dîner régimentaire : terme et définition d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 12, Français, - d%C3%AEner%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-04-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- regimental survey officer
1, fiche 13, Anglais, regimental%20survey%20officer
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- RSO 1, fiche 13, Anglais, RSO
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
regimental survey officer; RSO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 13, Anglais, - regimental%20survey%20officer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- officier-arpenteur régimentaire
1, fiche 13, Français, officier%2Darpenteur%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- officier arpenteur régimentaire 2, fiche 13, Français, officier%20arpenteur%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin, uniformisé
- OAR 2, fiche 13, Français, OAR
correct, nom masculin, uniformisé
- OAR 2, fiche 13, Français, OAR
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
officier-arpenteur régimentaire : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 13, Français, - officier%2Darpenteur%20r%C3%A9gimentaire
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
officier arpenteur régimentaire; OAR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 13, Français, - officier%2Darpenteur%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-09-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Land Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- regimental command post officer
1, fiche 14, Anglais, regimental%20command%20post%20officer
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- RCPO 1, fiche 14, Anglais, RCPO
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
regimental command post officer; RCPO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 14, Anglais, - regimental%20command%20post%20officer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces terrestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- officier du poste de commandement régimentaire
1, fiche 14, Français, officier%20du%20poste%20de%20commandement%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- OPCR 1, fiche 14, Français, OPCR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
officier du poste de commandement régimentaire; OPCR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 14, Français, - officier%20du%20poste%20de%20commandement%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-09-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Police
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- regimental police
1, fiche 15, Anglais, regimental%20police
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- RP 1, fiche 15, Anglais, RP
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
regimental police; RP: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 15, Anglais, - regimental%20police
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Police militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- police régimentaire
1, fiche 15, Français, police%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PR 1, fiche 15, Français, PR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
police régimentaire; PR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 15, Français, - police%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-09-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- regimental quartermaster sergeant
1, fiche 16, Anglais, regimental%20quartermaster%20sergeant
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- RQMS 1, fiche 16, Anglais, RQMS
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
regimental quartermaster sergeant; RQMS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 16, Anglais, - regimental%20quartermaster%20sergeant
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sergent quartier-maître régimentaire
1, fiche 16, Français, sergent%20quartier%2Dma%C3%AEtre%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SQMR 1, fiche 16, Français, SQMR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
sergent quartier-maître régimentaire; SQMR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 16, Français, - sergent%20quartier%2Dma%C3%AEtre%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-09-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- regimental headquarters
1, fiche 17, Anglais, regimental%20headquarters
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- RHQ 1, fiche 17, Anglais, RHQ
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
regimental headquarters; RHQ: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 17, Anglais, - regimental%20headquarters
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- poste de commandement régimentaire
1, fiche 17, Français, poste%20de%20commandement%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PCR 1, fiche 17, Français, PCR
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
poste de commandement régimentaire; PCR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 17, Français, - poste%20de%20commandement%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-09-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- regimental sergeant-major
1, fiche 18, Anglais, regimental%20sergeant%2Dmajor
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- RSM 1, fiche 18, Anglais, RSM
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
regimental sergeant-major; RSM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 18, Anglais, - regimental%20sergeant%2Dmajor
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sergent-major régimentaire
1, fiche 18, Français, sergent%2Dmajor%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SMR 1, fiche 18, Français, SMR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
sergent-major régimentaire; SMR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 18, Français, - sergent%2Dmajor%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-11-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- regimental duty sergeant 1, fiche 19, Anglais, regimental%20duty%20sergeant
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sergent de service régimentaire
1, fiche 19, Français, sergent%20de%20service%20r%C3%A9gimentaire
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SSR 1, fiche 19, Français, SSR
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Plan de fonctionnement 1998/1999 de l'École de l'Artillerie. 1, fiche 19, Français, - sergent%20de%20service%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- regimental senate
1, fiche 20, Anglais, regimental%20senate
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- senate of a regiment 2, fiche 20, Anglais, senate%20of%20a%20regiment
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- conseil régimentaire
1, fiche 20, Français, conseil%20r%C3%A9gimentaire
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Groupe de personnes (commandant, commandant adjoint, adjudant-chef, chef de l'administration) ayant pouvoirs de consultation et de recommandation. 1, fiche 20, Français, - conseil%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-10-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Field Artillery
- Intelligence (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- regiment information system 1, fiche 21, Anglais, regiment%20information%20system
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Renseignement (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système d’information régimentaire
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- Sir 2, fiche 21, Français, Sir
nom masculin, France
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- regimental band
1, fiche 22, Anglais, regimental%20band
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- regiment band 1, fiche 22, Anglais, regiment%20band
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- musique régimentaire
1, fiche 22, Français, musique%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- musique de régiment 2, fiche 22, Français, musique%20de%20r%C3%A9giment
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- regimental artillery group
1, fiche 23, Anglais, regimental%20artillery%20group
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- RAG 2, fiche 23, Anglais, RAG
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- groupe d’artillerie régimentaire
1, fiche 23, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bartillerie%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- GAR 2, fiche 23, Français, GAR
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- agrupación de artillería regimental
1, fiche 23, Espagnol, agrupaci%C3%B3n%20de%20artiller%C3%ADa%20regimental
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- agrupación regimental de artillería 1, fiche 23, Espagnol, agrupaci%C3%B3n%20regimental%20de%20artiller%C3%ADa
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- regimental signal officer
1, fiche 24, Anglais, regimental%20signal%20officer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- RSO 1, fiche 24, Anglais, RSO
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Title of the signal officer position within a regiment or a battalion. (STWG) 1, fiche 24, Anglais, - regimental%20signal%20officer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- officier des transmissions régimentaire
1, fiche 24, Français, officier%20des%20transmissions%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- O Trans 1, fiche 24, Français, O%20Trans
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Titre donné au poste d'officier des transmissions au sein d'un régiment ou d'un bataillon. (GTTT) 1, fiche 24, Français, - officier%20des%20transmissions%20r%C3%A9gimentaire
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions (GTTT). 1, fiche 24, Français, - officier%20des%20transmissions%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-05-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- regiment kit shop
1, fiche 25, Anglais, regiment%20kit%20shop
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- boutique régimentaire
1, fiche 25, Français, boutique%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 25, Français, - boutique%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-03-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- regimental battle school
1, fiche 26, Anglais, regimental%20battle%20school
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- école de combat du régiment
1, fiche 26, Français, %C3%A9cole%20de%20combat%20du%20r%C3%A9giment
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- école de combat régimentaire 2, fiche 26, Français, %C3%A9cole%20de%20combat%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La Force mobile englobe également les divers éléments qui appuient les forces de campagne, dont neuf bases de soutien ainsi que les champs de tir et les installations d'entraînement qui y sont rattachés. Mentionnons notamment le Centre d'instruction au combat à Gagetown (Nouveau-Brunswick), le Centre d'instruction des troupes aéroportées à Edmonton (Alberta) et un certain nombre d'écoles de combat des régiments et des branches. 3, fiche 26, Français, - %C3%A9cole%20de%20combat%20du%20r%C3%A9giment
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Clothing (Military)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- regimental dress 1, fiche 27, Anglais, regimental%20dress
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tenue régimentaire
1, fiche 27, Français, tenue%20r%C3%A9gimentaire
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-02-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- retired regimental colours 1, fiche 28, Anglais, retired%20regimental%20colours
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- drapeau régimentaire mis en dépôt
1, fiche 28, Français, drapeau%20r%C3%A9gimentaire%20mis%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-08-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Regimental Aid Post 1, fiche 29, Anglais, Regimental%20Aid%20Post
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Poste de secours régimentaire
1, fiche 29, Français, Poste%20de%20secours%20r%C3%A9gimentaire
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1988-09-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- regimental level
1, fiche 30, Anglais, regimental%20level
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- échelon régimentaire
1, fiche 30, Français, %C3%A9chelon%20r%C3%A9gimentaire
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1988-04-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- regimental first-aid station
1, fiche 31, Anglais, regimental%20first%2Daid%20station
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 31, La vedette principale, Français
- poste de premier secours régimentaire
1, fiche 31, Français, poste%20de%20premier%20secours%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- regimental survey plan
1, fiche 32, Anglais, regimental%20survey%20plan
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 32, La vedette principale, Français
- plan d’arpentage régimentaire
1, fiche 32, Français, plan%20d%26rsquo%3Barpentage%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 2, fiche 32, Français, - plan%20d%26rsquo%3Barpentage%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1987-01-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Regimental Parade 1, fiche 33, Anglais, Regimental%20Parade
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Défilé régimentaire 1, fiche 33, Français, D%C3%A9fil%C3%A9%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-12-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- regimental medical point
1, fiche 34, Anglais, regimental%20medical%20point
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- point médical régimentaire
1, fiche 34, Français, point%20m%C3%A9dical%20r%C3%A9gimentaire
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- regimental march 1, fiche 35, Anglais, regimental%20march
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- marche régimentaire 1, fiche 35, Français, marche%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-01-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- regimental picquet 1, fiche 36, Anglais, regimental%20picquet
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- piquet régimentaire
1, fiche 36, Français, piquet%20r%C3%A9gimentaire
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-01-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- regimental emplaning warrant officer 1, fiche 37, Anglais, regimental%20emplaning%20warrant%20officer
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- adjudant régimentaire chargé de l'embarquement
1, fiche 37, Français, adjudant%20r%C3%A9gimentaire%20charg%C3%A9%20de%20l%27embarquement
proposition
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- regimental
1, fiche 38, Anglais, regimental
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- régimentaire 1, fiche 38, Français, r%C3%A9gimentaire
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- regimental scarf
1, fiche 39, Anglais, regimental%20scarf
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- foulard régimentaire 1, fiche 39, Français, foulard%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1984-11-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Regimental Embarkation Officer 1, fiche 40, Anglais, Regimental%20Embarkation%20Officer
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Officier régimentaire d’embarquement 1, fiche 40, Français, Officier%20r%C3%A9gimentaire%20d%26rsquo%3Bembarquement
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Proposée par Termino MDN pour J.F. et R.L. 1, fiche 40, Français, - Officier%20r%C3%A9gimentaire%20d%26rsquo%3Bembarquement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- regimental staff-sergeant 1, fiche 41, Anglais, regimental%20staff%2Dsergeant
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sergent d’état-major régimentaire
1, fiche 41, Français, sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20r%C3%A9gimentaire
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- regimental sergeant 1, fiche 42, Anglais, regimental%20sergeant
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sergent régimentaire 1, fiche 42, Français, sergent%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(Vocabulaire de la Défense nationale, 1939.) 1, fiche 42, Français, - sergent%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :