TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REPONSE CONSTRUITE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Education (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- constructed response
1, fiche 1, Anglais, constructed%20response
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- composed response 2, fiche 1, Anglais, composed%20response
moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For Grades 2 and 3, CAT-3 spelling tests are administered in the constructed response format students print the words that are dictated by the teacher. For Grades 4 through 6, spelling tests can be administered using either the constructed-response or the multiple-choice format. 3, fiche 1, Anglais, - constructed%20response
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The student constructs or produces a response rather than selecting one from a list. 3, fiche 1, Anglais, - constructed%20response
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Docimologie
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réponse construite
1, fiche 1, Français, r%C3%A9ponse%20construite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réponse composée 2, fiche 1, Français, r%C3%A9ponse%20compos%C3%A9e
nom féminin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On parle de question ouverte ou de question à réponse construite lorsque le sujet construit sa réponse, en particulier lorsqu'il répond par du texte (écrit ou oral). Du point de vue de l'élève, les réponses de type «texte» lui permettent en effet de construire librement sa réponse. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9ponse%20construite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- supply item 1, fiche 2, Anglais, supply%20item
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- item à réponse construite
1, fiche 2, Français, item%20%C3%A0%20r%C3%A9ponse%20construite
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Question de test à laquelle le sujet répond en formulant lui-même la réponse. 2, fiche 2, Français, - item%20%C3%A0%20r%C3%A9ponse%20construite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- constructed-response question
1, fiche 3, Anglais, constructed%2Dresponse%20question
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A type of question used in computer-based instruction which requires] the student to produce rather than select a response. ... these are most frequently completion or short-answer questions. 1, fiche 3, Anglais, - constructed%2Dresponse%20question
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Docimologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- question à réponse construite
1, fiche 3, Français, question%20%C3%A0%20r%C3%A9ponse%20construite
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :