TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REQUETE ECRITE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- request in writing
1, fiche 1, Anglais, request%20in%20writing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- written request 2, fiche 1, Anglais, written%20request
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demande écrite
1, fiche 1, Français, demande%20%C3%A9crite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- requête écrite 2, fiche 1, Français, requ%C3%AAte%20%C3%A9crite
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- response for written motion
1, fiche 2, Anglais, response%20for%20written%20motion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
response for written motion: taken from the Rules of Procedure of the Public Servants Disclosure Protection Tribunal. 2, fiche 2, Anglais, - response%20for%20written%20motion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- format pour requête écrite
1, fiche 2, Français, format%20pour%20requ%C3%AAte%20%C3%A9crite
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
format pour requête écrite : extrait des Règles de pratique du Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles. 2, fiche 2, Français, - format%20pour%20requ%C3%AAte%20%C3%A9crite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-written motion
1, fiche 3, Anglais, non%2Dwritten%20motion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
non-written motion: taken from the Public Servants Disclosure Protection Act. 2, fiche 3, Anglais, - non%2Dwritten%20motion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- requête non écrite
1, fiche 3, Français, requ%C3%AAte%20non%20%C3%A9crite
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
requête non écrite : extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles. 2, fiche 3, Français, - requ%C3%AAte%20non%20%C3%A9crite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- response for non-written motion
1, fiche 4, Anglais, response%20for%20non%2Dwritten%20motion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
response for non-written motion: taken from the Rules of Procedure of the Public Servants Disclosure Protection Tribunal. 2, fiche 4, Anglais, - response%20for%20non%2Dwritten%20motion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réponse pour requête non écrite
1, fiche 4, Français, r%C3%A9ponse%20pour%20requ%C3%AAte%20non%20%C3%A9crite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
réponse pour requête non écrite : extrait des Règles de pratique du Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9ponse%20pour%20requ%C3%AAte%20non%20%C3%A9crite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- motion in writing
1, fiche 5, Anglais, motion%20in%20writing
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- written motion 2, fiche 5, Anglais, written%20motion
correct, nom
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- requête présentée par écrit
1, fiche 5, Français, requ%C3%AAte%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20par%20%C3%A9crit
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- requête écrite 2, fiche 5, Français, requ%C3%AAte%20%C3%A9crite
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Courts
- Legal Actions
- Rules of Court
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- joint written request
1, fiche 6, Anglais, joint%20written%20request
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... any amount that is stated in a joint written request made in respect of that year by the Association of Manitoba Municipalities ... 1, fiche 6, Anglais, - joint%20written%20request
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tribunaux
- Actions en justice
- Règles de procédure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- requête écrite conjointe
1, fiche 6, Français, requ%C3%AAte%20%C3%A9crite%20conjointe
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] tout montant indiqué dans une requête écrite conjointe, faite par l'Association des municipalités du Manitoba à l'égard de cette année [...] 1, fiche 6, Français, - requ%C3%AAte%20%C3%A9crite%20conjointe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-10-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- motion dealt in writing without the appearance of parties 1, fiche 7, Anglais, motion%20dealt%20in%20writing%20without%20the%20appearance%20of%20parties
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- requête écrite examinée sans comparution des parties
1, fiche 7, Français, requ%C3%AAte%20%C3%A9crite%20examin%C3%A9e%20sans%20comparution%20des%20parties
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- requête écrite décidée sans comparution des parties 1, fiche 7, Français, requ%C3%AAte%20%C3%A9crite%20d%C3%A9cid%C3%A9e%20sans%20comparution%20des%20parties
nom féminin
- requête jugée sur dossier 2, fiche 7, Français, requ%C3%AAte%20jug%C3%A9e%20sur%20dossier
nom féminin
- requête prise en considération sans comparution des parties 2, fiche 7, Français, requ%C3%AAte%20prise%20en%20consid%C3%A9ration%20sans%20comparution%20des%20parties
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Directive no 10, Cour fédérale, 15 octobre 1992. 1, fiche 7, Français, - requ%C3%AAte%20%C3%A9crite%20examin%C3%A9e%20sans%20comparution%20des%20parties
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :