TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RES AIR [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director General Air Reserve
1, fiche 1, Anglais, Director%20General%20Air%20Reserve
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- DG Air Res 1, fiche 1, Anglais, DG%20Air%20Res
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence division. Also designates the director general of this organization. 2, fiche 1, Anglais, - Director%20General%20Air%20Reserve
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Director General Air Reserve; DG Air Res: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Director%20General%20Air%20Reserve
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur général – Réserve aérienne
1, fiche 1, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- DG Rés Air 1, fiche 1, Français, DG%20R%C3%A9s%20Air
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une division au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur général de cette organisation. 2, fiche 1, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Directeur général - Réserve aérienne; DG Rés Air : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Director Air Reserve 4-3-5-2-3, Royal Canadian Air Force
1, fiche 2, Anglais, Director%20Air%20Reserve%204%2D3%2D5%2D2%2D3%2C%20Royal%20Canadian%20Air%20Force
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Dir Air Res 4-3-5-2-3, RCAF 1, fiche 2, Anglais, Dir%20Air%20Res%204%2D3%2D5%2D2%2D3%2C%20RCAF
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Director Air Reserve 4-3-5-2-3, Royal Canadian Air Force; Dir Air Res 4-3-5-2-3, RCAF: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 2, Anglais, - Director%20Air%20Reserve%204%2D3%2D5%2D2%2D3%2C%20Royal%20Canadian%20Air%20Force
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur – Réserve (Air) 4-3-5-2-3, Aviation royale canadienne
1, fiche 2, Français, directeur%20%26ndash%3B%20R%C3%A9serve%20%28Air%29%204%2D3%2D5%2D2%2D3%2C%20Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Dir Rés Air 4-3-5-2-3 ARC 1, fiche 2, Français, Dir%20R%C3%A9s%20Air%20%204%2D3%2D5%2D2%2D3%20ARC
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
directeur – Réserve (Air) 4-3-5-2-3, Aviation royale canadienne; Dir Rés Air 4-3-5-2-3 ARC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 2, Français, - directeur%20%26ndash%3B%20R%C3%A9serve%20%28Air%29%204%2D3%2D5%2D2%2D3%2C%20Aviation%20royale%20canadienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Training
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Flight Recruiting and Training Supervisor
1, fiche 3, Anglais, Air%20Reserve%20Flight%20Recruiting%20and%20Training%20Supervisor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Air Res Flt Chief Clk 1, fiche 3, Anglais, Air%20Res%20Flt%20Chief%20Clk
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Air Reserve Flight Recruiting and Training Supervisor; Air Res Flt Chief Clk: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 3, Anglais, - Air%20Reserve%20Flight%20Recruiting%20and%20Training%20Supervisor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- superviseur du recrutement et de l’instruction pour l’escadrille de la Réserve aérienne
1, fiche 3, Français, superviseur%20du%20recrutement%20et%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20pour%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Superv Recr & Instr Ele Rés Air 1, fiche 3, Français, Superv%20Recr%20%26%20Instr%20Ele%20R%C3%A9s%20Air
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
superviseur du recrutement et de l'instruction pour l'escadrille de la Réserve aérienne; Superv Recr & Instr Ele Rés Air : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - superviseur%20du%20recrutement%20et%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20pour%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-09-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Finances
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Flight Financial Services Administrator
1, fiche 4, Anglais, Air%20Reserve%20Flight%20Financial%20Services%20Administrator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Air Res Flt Fin Svcs Admin 1, fiche 4, Anglais, Air%20Res%20Flt%20Fin%20Svcs%20Admin
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Air Reserve Flight Financial Services Administrator; Air Res Flt Fin Svcs Admin: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 4, Anglais, - Air%20Reserve%20Flight%20Financial%20Services%20Administrator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Finances militaires
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- administrateur des services financiers de l’escadrille de la Réserve aérienne
1, fiche 4, Français, administrateur%20des%20services%20financiers%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Admin Svc Fin Ele Rés Air 1, fiche 4, Français, Admin%20Svc%20Fin%20Ele%20R%C3%A9s%20Air
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
administrateur des services financiers de l'escadrille de la Réserve aérienne; Admin Svc Fin Ele Rés Air : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 4, Français, - administrateur%20des%20services%20financiers%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-09-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Flight Commander
1, fiche 5, Anglais, Air%20Reserve%20Flight%20Commander
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Air Res Flt Comd 1, fiche 5, Anglais, Air%20Res%20Flt%20Comd
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Air Reserve Flight Commander; Air Res Flt Comd: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - Air%20Reserve%20Flight%20Commander
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commandant de l’escadrille de la Réserve aérienne
1, fiche 5, Français, commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Cmdt Ele Rés Air 1, fiche 5, Français, Cmdt%20Ele%20R%C3%A9s%20Air
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
commandant de l'escadrille de la Réserve aérienne; Cmdt Ele Rés Air : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Flight Senior Human Resources Administrator
1, fiche 6, Anglais, Air%20Reserve%20Flight%20Senior%20Human%20Resources%20Administrator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Air Res Flt Sr HR Admin 1, fiche 6, Anglais, Air%20Res%20Flt%20Sr%20HR%20Admin
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Air Reserve Flight Senior Human Resources Administrator; Air Res Flt Sr HR Admin: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 6, Anglais, - Air%20Reserve%20Flight%20Senior%20Human%20Resources%20Administrator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- administrateur supérieur des ressources humaines de l’escadrille de la Réserve aérienne
1, fiche 6, Français, administrateur%20sup%C3%A9rieur%20des%20ressources%20humaines%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Admin Sup RH Ele Rés Air 1, fiche 6, Français, Admin%20Sup%20RH%20Ele%20R%C3%A9s%20Air
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
administrateur supérieur des ressources humaines de l'escadrille de la Réserve aérienne; Admin Sup RH Ele Rés Air : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 6, Français, - administrateur%20sup%C3%A9rieur%20des%20ressources%20humaines%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-09-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Deputy Air Reserve Flight Commander
1, fiche 7, Anglais, Deputy%20Air%20Reserve%20Flight%20Commander
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- D/Air Res Flt Comd 1, fiche 7, Anglais, D%2FAir%20Res%20Flt%20Comd
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Deputy Air Reserve Flight Commander; D/Air Res Flt Comd: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 7, Anglais, - Deputy%20Air%20Reserve%20Flight%20Commander
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- commandant adjoint de l’escadrille de la Réserve aérienne
1, fiche 7, Français, commandant%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- CmdtA Ele Rés Air 1, fiche 7, Français, CmdtA%20Ele%20R%C3%A9s%20Air
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
commandant adjoint de l'escadrille de la Réserve aérienne; CmdtA Ele Rés Air : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 7, Français, - commandant%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-09-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Flight Chief Clerk
1, fiche 8, Anglais, Air%20Reserve%20Flight%20Chief%20Clerk
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Air Res Flt Chief Clk 1, fiche 8, Anglais, Air%20Res%20Flt%20Chief%20Clk
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Air Reserve Flight Chief Clerk; Air Res Flt Chief Clk: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 8, Anglais, - Air%20Reserve%20Flight%20Chief%20Clerk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- commis-chef de l’escadrille de la Réserve aérienne
1, fiche 8, Français, commis%2Dchef%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- CC Ele Rés Air 1, fiche 8, Français, CC%20Ele%20R%C3%A9s%20Air
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
commis-chef de l'escadrille de la Réserve aérienne; CC Ele Rés Air : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 8, Français, - commis%2Dchef%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-09-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Flight Human Resources Administrator
1, fiche 9, Anglais, Air%20Reserve%20Flight%20Human%20Resources%20Administrator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Air Res Flt HR Admin 1, fiche 9, Anglais, Air%20Res%20Flt%20HR%20Admin
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Air Reserve Flight Human Resources Administrator; Air Res Flt HR Admin: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 9, Anglais, - Air%20Reserve%20Flight%20Human%20Resources%20Administrator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- administrateur des ressources humaines de l’escadrille de la Réserve aérienne
1, fiche 9, Français, administrateur%20des%20ressources%20humaines%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Admin RH Ele Rés Air 1, fiche 9, Français, Admin%20RH%20Ele%20R%C3%A9s%20Air
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
administrateur des ressources humaines de l'escadrille de la Réserve aérienne; Admin RH Ele Rés Air : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 9, Français, - administrateur%20des%20ressources%20humaines%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve
1, fiche 10, Anglais, Air%20Reserve
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Air Res 2, fiche 10, Anglais, Air%20Res
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Primary Reserve comprises the Militia, the Naval Reserve, the Air Reserve and the Communications Reserve. 3, fiche 10, Anglais, - Air%20Reserve
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Air Reserve; Air Res: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 10, Anglais, - Air%20Reserve
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Réserve aérienne
1, fiche 10, Français, R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Rés Air 2, fiche 10, Français, R%C3%A9s%20Air
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Première réserve comprend la Milice, la Réserve navale, la Réserve aérienne et la Réserve des communications. 3, fiche 10, Français, - R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Réserve aérienne; Rés Air : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 10, Français, - R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Air Technical Training
1, fiche 11, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Air%20Technical%20Training
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- SO Air Res 1, fiche 11, Anglais, SO%20Air%20Res
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Réserve aérienne
1, fiche 11, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- OEM Rés Air 1, fiche 11, Français, OEM%20R%C3%A9s%20Air
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Chief Warrant Officer
1, fiche 12, Anglais, Air%20Reserve%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Air Res CWO 1, fiche 12, Anglais, Air%20Res%20CWO
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 12, Anglais, - Air%20Reserve%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Air Reserve Chief Warrant Officer; Air Res CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 12, Anglais, - Air%20Reserve%20Chief%20Warrant%20Officer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Adjudant-Chef de la Réserve aérienne
1, fiche 12, Français, Adjudant%2DChef%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Adjuc Rés Air 1, fiche 12, Français, Adjuc%20R%C3%A9s%20Air
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 12, Français, - Adjudant%2DChef%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef de la Réserve aérienne; Adjuc Rés Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 12, Français, - Adjudant%2DChef%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- A1 Air Reserve Coordination (East) Chief Warrant Officer
1, fiche 13, Anglais, A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%28East%29%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- A1 Air Res Coord (E) CWO 1, fiche 13, Anglais, A1%20Air%20Res%20Coord%20%28E%29%20CWO
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 13, Anglais, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%28East%29%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 13, Anglais, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%28East%29%20Chief%20Warrant%20Officer
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- A1 Air Reserve Co-ordination (East) Chief Warrant Officer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- A1 Coordination de la Réserve aérienne (Est) - Adjudant-Chef
1, fiche 13, Français, A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Est%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- A1 Coord Rés Air(E) Adjuc 1, fiche 13, Français, A1%20Coord%20R%C3%A9s%20Air%28E%29%20Adjuc
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 13, Français, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Est%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 13, Français, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Est%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- A1 Air Reserve Coordination (West) Chief Warrant Officer
1, fiche 14, Anglais, A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%28West%29%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- A1 Air Res Coord (W) CWO 1, fiche 14, Anglais, A1%20Air%20Res%20Coord%20%28W%29%20CWO
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 14, Anglais, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%28West%29%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 14, Anglais, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%28West%29%20Chief%20Warrant%20Officer
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- A1 Air Reserve Co-ordination (West) Chief Warrant Officer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- A1 Coordination de la Réserve aérienne (Ouest) - Adjudant-Chef
1, fiche 14, Français, A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- A1 Coord Rés Air(O) Adjuc 1, fiche 14, Français, A1%20Coord%20R%C3%A9s%20Air%28O%29%20Adjuc
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 14, Français, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 14, Français, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Air Reserve Flight Clerk
1, fiche 15, Anglais, Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Clerk
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- HQ Air Res Flt Clk 1, fiche 15, Anglais, HQ%20Air%20Res%20Flt%20Clk
correct
- HQ AR Flt Clerk 1, fiche 15, Anglais, HQ%20AR%20Flt%20Clerk
ancienne désignation, correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 15, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Clerk
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 15, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Clerk
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Air Reserve Flight Clerk; HQ Air Res Flt Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 15, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Clerk
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- commis de l’escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général
1, fiche 15, Français, commis%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- C Ele Rés Air QG 1, fiche 15, Français, C%20Ele%20R%C3%A9s%20Air%20%20QG
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 15, Français, - commis%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 15, Français, - commis%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
commis de l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général; C Ele Rés Air QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 15, Français, - commis%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Air Reserve Flight Chief Clerk
1, fiche 16, Anglais, Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Chief%20Clerk
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- HQ Air Res Flt CC 1, fiche 16, Anglais, HQ%20Air%20Res%20Flt%20CC
correct
- HQ AR Flt CC 1, fiche 16, Anglais, HQ%20AR%20Flt%20CC
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 16, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Chief%20Clerk
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 16, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Chief%20Clerk
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Air Reserve Flight Chief Clerk; HQ Air Res Flt CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 16, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Chief%20Clerk
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- commis-chef de l’escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général
1, fiche 16, Français, commis%2Dchef%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- CC Ele Rés Air QG 1, fiche 16, Français, CC%20Ele%20R%C3%A9s%20Air%20%20QG
correct, nom masculin et féminin
- CC Ele RA QG 1, fiche 16, Français, CC%20Ele%20RA%20QG
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 16, Français, - commis%2Dchef%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 16, Français, - commis%2Dchef%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
commis-chef de l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général; CC Ele Rés Air QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 16, Français, - commis%2Dchef%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Air Reserve Flight Recruiting and Training Master Warrant Officer
1, fiche 17, Anglais, Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Recruiting%20and%20Training%20Master%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- HQ Air Res Flt Recr & Trg MWO 1, fiche 17, Anglais, HQ%20Air%20Res%20Flt%20Recr%20%26%20Trg%20MWO
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 17, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Recruiting%20and%20Training%20Master%20Warrant%20Officer
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 17, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Recruiting%20and%20Training%20Master%20Warrant%20Officer
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Air Reserve Flight Recruiting and Training Master Warrant Officer; HQ Air Res Flt Recr & Trg MWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 17, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Recruiting%20and%20Training%20Master%20Warrant%20Officer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- adjudant-maître du recrutement et de l’instruction pour l’escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général
1, fiche 17, Français, adjudant%2Dma%C3%AEtre%20du%20recrutement%20et%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20pour%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Adjum Recr & Instr Ele Rés Air QG 1, fiche 17, Français, Adjum%20Recr%20%26%20Instr%20Ele%20R%C3%A9s%20Air%20%20QG
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 17, Français, - adjudant%2Dma%C3%AEtre%20du%20recrutement%20et%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20pour%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 17, Français, - adjudant%2Dma%C3%AEtre%20du%20recrutement%20et%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20pour%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
adjudant-maître du recrutement et de l'instruction pour l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général; Adjum Recr & Instr Ele Rés Air QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 17, Français, - adjudant%2Dma%C3%AEtre%20du%20recrutement%20et%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20pour%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Air Reserve Flight Commander
1, fiche 18, Anglais, Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Commander
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- HQ Air Res Flt Comd 1, fiche 18, Anglais, HQ%20Air%20Res%20Flt%20Comd
correct
- HQ AR Flt Comd 1, fiche 18, Anglais, HQ%20AR%20Flt%20Comd
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 18, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Commander
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 18, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Commander
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Air Reserve Flight Commander; HQ Air Res Flt Comd: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 18, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Commander
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- commandant de l’escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général
1, fiche 18, Français, commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Cmdt Ele Rés Air QG 1, fiche 18, Français, Cmdt%20Ele%20R%C3%A9s%20Air%20%20QG
correct, nom masculin
- Cmdt Ele RA QG 1, fiche 18, Français, Cmdt%20Ele%20RA%20QG
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 18, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 18, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
commandant de l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général; Cmdt Ele Rés Air QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 18, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Director Air Reserve
1, fiche 19, Anglais, Director%20Air%20Reserve
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- D Air Res 1, fiche 19, Anglais, D%20Air%20Res
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Director Air Reserve; D Air Res: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 19, Anglais, - Director%20Air%20Reserve
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Directeur - Réserve aérienne
1, fiche 19, Français, Directeur%20%2D%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- D Rés Air 1, fiche 19, Français, D%20R%C3%A9s%20Air
correct, nom masculin
- Directeur - Réserve (AIR) 1, fiche 19, Français, Directeur%20%2D%20R%C3%A9serve%20%28AIR%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- D Rés Air 2, fiche 19, Français, D%20R%C3%A9s%20Air
ancienne désignation, correct, nom masculin
- D Rés Air 2, fiche 19, Français, D%20R%C3%A9s%20Air
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Réserve aérienne; D Rés Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 19, Français, - Directeur%20%2D%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- A1 Air Reserve Coordinator (West)
1, fiche 20, Anglais, A1%20Air%20Reserve%20Coordinator%20%28West%29
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- A1 AR Coord (W) 1, fiche 20, Anglais, A1%20AR%20Coord%20%28W%29
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 20, Anglais, - A1%20Air%20Reserve%20Coordinator%20%28West%29
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A1 Air Reserve Coordinator (West); A1 AR Coord (W): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 20, Anglais, - A1%20Air%20Reserve%20Coordinator%20%28West%29
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- A1 Air Reserve Co-ordinator (West)
- A1 AR Co-ord (W)
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- A1 Coordonnateur de la Réserve aérienne (Ouest)
1, fiche 20, Français, A1%20Coordonnateur%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- A1 Coord Rés Air(O) 1, fiche 20, Français, A1%20Coord%20R%C3%A9s%20Air%28O%29
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 20, Français, - A1%20Coordonnateur%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A1 Coordonnateur de la Réserve aérienne (Ouest); A1 Coord Rés Air (O) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 20, Français, - A1%20Coordonnateur%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Director General Air Reserve Assistant
1, fiche 21, Anglais, Director%20General%20Air%20Reserve%20Assistant
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- DG Air Res Asst 1, fiche 21, Anglais, DG%20Air%20Res%20Asst
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 21, Anglais, - Director%20General%20Air%20Reserve%20Assistant
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Director General Air Reserve Assistant; DG Air Res Asst: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 21, Anglais, - Director%20General%20Air%20Reserve%20Assistant
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Adjoint au directeur général de la Réserve aérienne
1, fiche 21, Français, Adjoint%20au%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- A DG Rés Air 1, fiche 21, Français, A%20DG%20R%C3%A9s%20Air
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les titres de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 21, Français, - Adjoint%20au%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Adjoint au directeur général de la Réserve aérienne; A DG Rés Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 21, Français, - Adjoint%20au%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- A1 Air Reserve Coordination - East
1, fiche 22, Anglais, A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%2D%20East
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- A1 Air Res Coord (E) 1, fiche 22, Anglais, A1%20Air%20Res%20Coord%20%28E%29
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 22, Anglais, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%2D%20East
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 22, Anglais, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%2D%20East
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- A1 Air Reserve Co-ordination - East
- A1 Air Res Co-ord (E)
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- A1 Coordination de la Réserve aérienne - Est
1, fiche 22, Français, A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Est
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- A1 Coord Rés Air(E) 1, fiche 22, Français, A1%20Coord%20R%C3%A9s%20Air%28E%29
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 22, Français, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Est
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 22, Français, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Est
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- A1 Air Reserve Coordination - West
1, fiche 23, Anglais, A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%2D%20West
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- A1 Air Res Coord (W) 1, fiche 23, Anglais, A1%20Air%20Res%20Coord%20%28W%29
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 23, Anglais, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%2D%20West
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 23, Anglais, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%2D%20West
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- A1 Air Reserve Co-ordination - West
- A1 Air Reserve Coordination West
- A1 Air Reserve Co-ordination West
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- A1 Coordination de la Réserve aérienne - Ouest
1, fiche 23, Français, A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Ouest
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- A1 Coord Rés Air(O) 1, fiche 23, Français, A1%20Coord%20R%C3%A9s%20Air%28O%29
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 23, Français, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Ouest
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 23, Français, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Ouest
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Intelligence (Military)
- Operations (Air Forces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- A2 Reserve Air Intelligence Coordinator
1, fiche 24, Anglais, A2%20Reserve%20Air%20Intelligence%20Coordinator
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- A2 Res Air Int Coord 1, fiche 24, Anglais, A2%20Res%20Air%20Int%20Coord
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 24, Anglais, - A2%20Reserve%20Air%20Intelligence%20Coordinator
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
A2 Reserve Air Intelligence Coordinator; A2 Res Air Int Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 24, Anglais, - A2%20Reserve%20Air%20Intelligence%20Coordinator
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- A2 Reserve Air Intelligence Co-ordinator
- A2 Res Air Int Co-ord
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- A2 Coordonnateur du renseignement aérien de la Réserve
1, fiche 24, Français, A2%20Coordonnateur%20du%20renseignement%20a%C3%A9rien%20de%20la%20R%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- A2 Coord Rens Air Rés 1, fiche 24, Français, A2%20Coord%20Rens%20Air%20R%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- A2 Coordonnatrice du renseignement aérien de la Réserve 1, fiche 24, Français, A2%20Coordonnatrice%20du%20renseignement%20a%C3%A9rien%20de%20la%20R%C3%A9serve
correct, nom féminin
- A2 Coord Rens Air Rés 1, fiche 24, Français, A2%20Coord%20Rens%20Air%20R%C3%A9s
correct, nom féminin
- A2 Coord Rens Air Rés 1, fiche 24, Français, A2%20Coord%20Rens%20Air%20R%C3%A9s
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 24, Français, - A2%20Coordonnateur%20du%20renseignement%20a%C3%A9rien%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
A2 Coordonnateur du renseignement aérien de la Réserve; A2 Coordonnatrice du renseignement aérien de la Réserve; A2 Coord Rens Air Rés : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 24, Français, - A2%20Coordonnateur%20du%20renseignement%20a%C3%A9rien%20de%20la%20R%C3%A9serve
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Advisory Group
1, fiche 25, Anglais, Air%20Reserve%20Advisory%20Group
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Air Res AG 1, fiche 25, Anglais, Air%20Res%20AG
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Air Reserve Advisory Group; Air Res AG: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 25, Anglais, - Air%20Reserve%20Advisory%20Group
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur la Réserve aérienne
1, fiche 25, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- GC Rés Air 1, fiche 25, Français, GC%20R%C3%A9s%20Air
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Groupe consultatif sur la Réserve aérienne; GC Rés Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 25, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Deputy Commander Mission Support and Director General Air Reserve Executive Assistant
1, fiche 26, Anglais, Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Director%20General%20Air%20Reserve%20Executive%20Assistant
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- DComd Msn Sp & DG Air Res EA 1, fiche 26, Anglais, DComd%20Msn%20Sp%20%26%20DG%20Air%20Res%20EA
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 26, Anglais, - Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Director%20General%20Air%20Reserve%20Executive%20Assistant
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Deputy Commander Mission Support and Director General Air Reserve Executive Assistant; DComd Msn Sp & DG Air Res EA: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 26, Anglais, - Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Director%20General%20Air%20Reserve%20Executive%20Assistant
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Adjoint exécutif au Commandant adjoint du soutien des missions et au directeur général de la Réserve aérienne
1, fiche 26, Français, Adjoint%20ex%C3%A9cutif%20au%20Commandant%20adjoint%20du%20soutien%20des%20missions%20et%20au%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Adjointe exécutive au Commandant adjoint du soutien des missions et au directeur général de la Réserve aérienne 1, fiche 26, Français, Adjointe%20ex%C3%A9cutive%20au%20Commandant%20adjoint%20du%20soutien%20des%20missions%20et%20au%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- E CmdtA Sout Msn & DG Rés Air 1, fiche 26, Français, E%20CmdtA%20Sout%20Msn%20%26%20DG%20R%C3%A9s%20Air
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les titres de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 26, Français, - Adjoint%20ex%C3%A9cutif%20au%20Commandant%20adjoint%20du%20soutien%20des%20missions%20et%20au%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Adjoint exécutif au Commandant adjoint du soutien des missions et au directeur général de la Réserve aérienne; Adjointe exécutive au Commandant adjoint du soutien des missions et au directeur général de la Réserve aérienne; AE CmdtA Sout Msn & DG Rés Air : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 26, Français, - Adjoint%20ex%C3%A9cutif%20au%20Commandant%20adjoint%20du%20soutien%20des%20missions%20et%20au%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Air Reserve Flight Second in Charge
1, fiche 27, Anglais, Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Second%20in%20Charge
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- HQ Air Res Flt 2IC 1, fiche 27, Anglais, HQ%20Air%20Res%20Flt%202IC
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 27, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Second%20in%20Charge
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Air Reserve Flight Second in Charge; HQ Air Ses Flt 2 IC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 27, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Second%20in%20Charge
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Responsable adjoint de l’escadrille de la Réserve aérienne du quartier général
1, fiche 27, Français, Responsable%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- RespA Ele Rés Air QG 1, fiche 27, Français, RespA%20Ele%20R%C3%A9s%20Air%20%20QG
correct, nom masculin et féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 27, Français, - Responsable%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Responsable adjoint de l'escadrille de la Réserve aérienne du quartier général; RespA Ele Rés Air QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 27, Français, - Responsable%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :