TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RESEAU ACQUISITION DONNEES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Information Processing (Informatics)
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- European Network for Acquisition, Pre-processing, Archiving and Distribution of Remote Sensing Satellite Data
1, fiche 1, Anglais, European%20Network%20for%20Acquisition%2C%20Pre%2Dprocessing%2C%20Archiving%20and%20Distribution%20of%20Remote%20Sensing%20Satellite%20Data
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réseau européen d’acquisition, de prétraitement, d’archivage et de diffusion des données de satellites de télédétection
1, fiche 1, Français, R%C3%A9seau%20europ%C3%A9en%20d%26rsquo%3Bacquisition%2C%20de%20pr%C3%A9traitement%2C%20d%26rsquo%3Barchivage%20et%20de%20diffusion%20des%20donn%C3%A9es%20de%20satellites%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Astronautics
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- data acquisition network
1, fiche 2, Anglais, data%20acquisition%20network
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DAN 1, fiche 2, Anglais, DAN
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Astronautique
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réseau d'acquisition de données
1, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20d%27acquisition%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Réseau terrien conçu pour recevoir et transmettre les données du satellite RADARSAT. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9seau%20d%27acquisition%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réseau d'acquisition de données : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9seau%20d%27acquisition%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- space tracking and data acquisition network 1, fiche 3, Anglais, space%20tracking%20and%20data%20acquisition%20network
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- STADAN 1, fiche 3, Anglais, STADAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
NASA CE BT-138 1, fiche 3, Anglais, - space%20tracking%20and%20data%20acquisition%20network
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réseau de poursuite spatiale et d’acquisition des données 1, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20de%20poursuite%20spatiale%20et%20d%26rsquo%3Bacquisition%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :