TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RWANDAIS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Rwandan
1, fiche 1, Anglais, Rwandan
correct, nom, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Rwandese 2, fiche 1, Anglais, Rwandese
correct, nom, Afrique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Rwanda. 3, fiche 1, Anglais, - Rwandan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rwandan; Rwandese: plural forms: Rwandans, Rwandese. 4, fiche 1, Anglais, - Rwandan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rwandais
1, fiche 1, Français, Rwandais
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Rwandaise 2, fiche 1, Français, Rwandaise
correct, nom féminin, Afrique
- Ruandais 3, fiche 1, Français, Ruandais
correct, nom masculin, Afrique
- Ruandaise 3, fiche 1, Français, Ruandaise
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne née au Rwanda ou qui y habite. 4, fiche 1, Français, - Rwandais
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ruandés
1, fiche 1, Espagnol, ruand%C3%A9s
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ruandesa 2, fiche 1, Espagnol, ruandesa
correct, nom féminin, Afrique
- rwandés 3, fiche 1, Espagnol, rwand%C3%A9s
à éviter, nom masculin, Afrique
- rwandesa 4, fiche 1, Espagnol, rwandesa
à éviter, nom féminin, Afrique
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Ruanda. 4, fiche 1, Espagnol, - ruand%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ruandés; ruandesa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el gentilicio de Ruanda es "ruandés". 5, fiche 1, Espagnol, - ruand%C3%A9s
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Criminal Law
- Courts
- Rights and Freedoms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January and 31 December 1994
1, fiche 2, Anglais, International%20Criminal%20Tribunal%20for%20the%20Prosecution%20of%20Persons%20Responsible%20for%20Genocide%20and%20Other%20Serious%20Violations%20of%20International%20Humanitarian%20Law%20Committed%20in%20the%20Territory%20of%20Rwanda%20and%20Rwandan%20Citizens%20Responsible%20for%20Genocide%20and%20Other%20Such%20Violations%20Committed%20in%20the%20Territory%20of%20Neighbouring%20States%2C%20between%201%20January%20and%2031%20December%201994
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- International Tribunal for Rwanda 2, fiche 2, Anglais, International%20Tribunal%20for%20Rwanda
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Terminology Service of the U.N. 3, fiche 2, Anglais, - International%20Criminal%20Tribunal%20for%20the%20Prosecution%20of%20Persons%20Responsible%20for%20Genocide%20and%20Other%20Serious%20Violations%20of%20International%20Humanitarian%20Law%20Committed%20in%20the%20Territory%20of%20Rwanda%20and%20Rwandan%20Citizens%20Responsible%20for%20Genocide%20and%20Other%20Such%20Violations%20Committed%20in%20the%20Territory%20of%20Neighbouring%20States%2C%20between%201%20January%20and%2031%20December%201994
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- International Criminal Tribunal for Rwanda
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit pénal international
- Tribunaux
- Droits et libertés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Tribunal criminel international chargé de juger les personnes présumées responsables d’actes de génocide ou d’autres violations graves du droit international humanitaire commis sur le territoire du Rwanda et les citoyens rwandais présumés responsables de tels actes ou violations commis sur le territoire d’États voisins entre le 1er janvier et le 31 décembre 1994
1, fiche 2, Français, Tribunal%20criminel%20international%20charg%C3%A9%20de%20juger%20les%20personnes%20pr%C3%A9sum%C3%A9es%20responsables%20d%26rsquo%3Bactes%20de%20g%C3%A9nocide%20ou%20d%26rsquo%3Bautres%20violations%20graves%20du%20droit%20international%20humanitaire%20commis%20sur%20le%20territoire%20du%20Rwanda%20et%20les%20citoyens%20rwandais%20pr%C3%A9sum%C3%A9s%20responsables%20de%20tels%20actes%20ou%20violations%20commis%20sur%20le%20territoire%20d%26rsquo%3B%C3%89tats%20voisins%20entre%20le%201er%20janvier%20et%20le%2031%20d%C3%A9cembre%201994
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Tribunal international pour le Rwanda 1, fiche 2, Français, Tribunal%20international%20pour%20le%20Rwanda
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Tribunal pénal international pour le Rwanda
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho penal internacional
- Tribunales
- Derechos y Libertades
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Tribunal Penal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de genocidio y otras violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de Rwanda y a ciudadanos de Rwanda responsables de genocidio y otras violaciones de esa naturaleza cometidas en el territorio de Estados vecinos entre el 1º de enero de 1994 y el 31 de diciembre de 1994
1, fiche 2, Espagnol, Tribunal%20Penal%20Internacional%20para%20el%20enjuiciamiento%20de%20los%20presuntos%20responsables%20de%20genocidio%20y%20otras%20violaciones%20graves%20del%20derecho%20internacional%20humanitario%20cometidas%20en%20el%20territorio%20de%20Rwanda%20y%20a%20ciudadanos%20de%20Rwanda%20responsables%20de%20genocidio%20y%20otras%20violaciones%20de%20esa%20naturaleza%20cometidas%20en%20el%20territorio%20de%20Estados%20vecinos%20entre%20el%201%C2%BA%20de%20enero%20de%201994%20y%20el%2031%20de%20diciembre%20de%201994
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Tribunal penal internacional para Rwanda 2, fiche 2, Espagnol, Tribunal%20penal%20internacional%20para%20Rwanda
correct, nom masculin
- Tribunal penal internacional para Ruanda 3, fiche 2, Espagnol, Tribunal%20penal%20internacional%20para%20Ruanda
correct, nom masculin
- Tribunal Internacional para Rwanda 1, fiche 2, Espagnol, Tribunal%20Internacional%20para%20Rwanda
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Social Services and Social Work
- International Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Plan of Action for Durable Solutions for Rwandese Refugees 1, fiche 3, Anglais, Plan%20of%20Action%20for%20Durable%20Solutions%20for%20Rwandese%20Refugees
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Declaration on Rwandese refugees signed by the six concerned countries (Burundi, Kenya, Rwanda, United Republic of Tanzania, Uganda and Zaire) at the Regional Conference in Dar-es-Salaam, February 19, 1991. Gave OAU [Organization of African Unity] and UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees] responsibility for drawing up the Plan of Action. Also seen as: Plan of Action for Rwandese Refugees. 1, fiche 3, Anglais, - Plan%20of%20Action%20for%20Durable%20Solutions%20for%20Rwandese%20Refugees
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Plan of Action for Rwandese Refugees
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Services sociaux et travail social
- Relations internationales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Plan d’action sur les solutions durables au profit des réfugiés rwandais
1, fiche 3, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20sur%20les%20solutions%20durables%20au%20profit%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20rwandais
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Servicios sociales y trabajo social
- Relaciones internacionales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Plan de acción para lograr una solución duradera del problema de los refugiados rwandeses
1, fiche 3, Espagnol, Plan%20de%20acci%C3%B3n%20para%20lograr%20una%20soluci%C3%B3n%20duradera%20del%20problema%20de%20los%20refugiados%20rwandeses
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- International Relations
- Legal System
- Economic Co-operation and Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Framework Programme for Support to the Rehabilitation of the Rwandan Judicial System 1, fiche 4, Anglais, Framework%20Programme%20for%20Support%20to%20the%20Rehabilitation%20of%20the%20Rwandan%20Judicial%20System
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source: UNDP [United Nations Development Programme]. 1, fiche 4, Anglais, - Framework%20Programme%20for%20Support%20to%20the%20Rehabilitation%20of%20the%20Rwandan%20Judicial%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Relations internationales
- Théorie du droit
- Coopération et développement économiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme-cadre d’appui à la remise en état du système judiciaire rwandais
1, fiche 4, Français, Programme%2Dcadre%20d%26rsquo%3Bappui%20%C3%A0%20la%20remise%20en%20%C3%A9tat%20du%20syst%C3%A8me%20judiciaire%20rwandais
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Relaciones internacionales
- Régimen jurídico
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Programa marco de apoyo para la rehabilitación del sistema judicial de Rwanda
1, fiche 4, Espagnol, Programa%20marco%20de%20apoyo%20para%20la%20rehabilitaci%C3%B3n%20del%20sistema%20judicial%20de%20Rwanda
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- War and Peace (International Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Peace Agreement between the Government of the Republic of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front 1, fiche 5, Anglais, Peace%20Agreement%20between%20the%20Government%20of%20the%20Republic%20of%20Rwanda%20and%20the%20Rwandese%20Patriotic%20Front
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Signed at Arusha, Tanzania on 4 August 1993. 1, fiche 5, Anglais, - Peace%20Agreement%20between%20the%20Government%20of%20the%20Republic%20of%20Rwanda%20and%20the%20Rwandese%20Patriotic%20Front
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Accord de paix entre le Gouvernement de la République Rwandaise et le Front Patriotique Rwandais
1, fiche 5, Français, Accord%20de%20paix%20entre%20le%20Gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20Rwandaise%20et%20le%20Front%20Patriotique%20Rwandais
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Paz entre el Gobierno de la República de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés
1, fiche 5, Espagnol, Acuerdo%20de%20Paz%20entre%20el%20Gobierno%20de%20la%20Rep%C3%BAblica%20de%20Rwanda%20y%20el%20Frente%20Patri%C3%B3tico%20Rwand%C3%A9s
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Joint Commission for the Repatriation of Rwandan Refugees 1, fiche 6, Anglais, Joint%20Commission%20for%20the%20Repatriation%20of%20Rwandan%20Refugees
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Commission mixte pour le rapatriement des réfugiés rwandais
1, fiche 6, Français, Commission%20mixte%20pour%20le%20rapatriement%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20rwandais
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Conjunta para la repatriación de refugiados rwandeses
1, fiche 6, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Conjunta%20para%20la%20repatriaci%C3%B3n%20de%20refugiados%20rwandeses
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- War and Peace (International Law)
- International Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Comprehensive Peace Agreement between the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front 1, fiche 7, Anglais, Comprehensive%20Peace%20Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Rwanda%20and%20the%20Rwandese%20Patriotic%20Front
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Signed at Arusha, July 1992. 1, fiche 7, Anglais, - Comprehensive%20Peace%20Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Rwanda%20and%20the%20Rwandese%20Patriotic%20Front
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Comprehensive Peace Agreement between the Rwandese Patriotic Front and the Government of Rwanda
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Guerre et paix (Droit international)
- Relations internationales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Accord de paix global entre le Gouvernement rwandais et le Front patriotique rwandais
1, fiche 7, Français, Accord%20de%20paix%20global%20entre%20le%20Gouvernement%20rwandais%20et%20le%20Front%20patriotique%20rwandais
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Accord de paix global entre le Front patriotique rwandais et le Gouvernement rwandais
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Relaciones internacionales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo General de Paz entre el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés
1, fiche 7, Espagnol, Acuerdo%20General%20de%20Paz%20entre%20el%20Gobierno%20de%20Rwanda%20y%20el%20Frente%20Patri%C3%B3tico%20Rwand%C3%A9s
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Acuerdo General de Paz entre el Frente Patriótico Rwandés y el Gobierno de Rwanda
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Rwandan Patriotic Front
1, fiche 8, Anglais, Rwandan%20Patriotic%20Front
correct, Afrique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Front patriotique rwandais
1, fiche 8, Français, Front%20patriotique%20rwandais
correct, Afrique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :