TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RYTHME [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Special Forces (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- high-tempo unit
1, fiche 1, Anglais, high%2Dtempo%20unit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A unit that is regularly tasked for short-term deployments of 1 to 60 days, primarily to special duty areas or special duty operations. 2, fiche 1, Anglais, - high%2Dtempo%20unit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
high-tempo unit: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - high%2Dtempo%20unit
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- high tempo unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces spéciales (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- unité à rythme opérationnel élevé
1, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20%C3%A0%20rythme%20op%C3%A9rationnel%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité qui participe souvent à des déploiements de 1 à 60 jours, principalement dans des zones de service spécial ou dans le cadre d'opérations de service spécial. 1, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20%C3%A0%20rythme%20op%C3%A9rationnel%20%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
unité à rythme opérationnel élevé : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20%C3%A0%20rythme%20op%C3%A9rationnel%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Special Forces (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high-tempo position
1, fiche 2, Anglais, high%2Dtempo%20position
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A position whose incumbent is routinely deployed on tasks of 1 to 60 days, primarily to special duty areas or special duty operations. 1, fiche 2, Anglais, - high%2Dtempo%20position
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
high-tempo position: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - high%2Dtempo%20position
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- high tempo position
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces spéciales (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poste à rythme opérationnel élevé
1, fiche 2, Français, poste%20%C3%A0%20rythme%20op%C3%A9rationnel%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poste dont le titulaire participe souvent à des déploiements de 1 à 60 jours, principalement dans des zones de service spécial ou dans le cadre d'opérations de service spécial. 1, fiche 2, Français, - poste%20%C3%A0%20rythme%20op%C3%A9rationnel%20%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
poste à rythme opérationnel élevé : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - poste%20%C3%A0%20rythme%20op%C3%A9rationnel%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rhythmic light
1, fiche 3, Anglais, rhythmic%20light
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A light showing intermittently with a regular periodicity. 2, fiche 3, Anglais, - rhythmic%20light
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- feu rythmé
1, fiche 3, Français, feu%20rythm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Feu dont la lumière apparaît par intermittence, avec une périodicité régulière. 2, fiche 3, Français, - feu%20rythm%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- luz a eclipses rítmicos
1, fiche 3, Espagnol, luz%20a%20eclipses%20r%C3%ADtmicos
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sluggish cognitive tempo
1, fiche 4, Anglais, sluggish%20cognitive%20tempo
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SCT 2, fiche 4, Anglais, SCT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- concentration deficit disorder 3, fiche 4, Anglais, concentration%20deficit%20disorder
correct
- CDD 4, fiche 4, Anglais, CDD
correct
- CDD 4, fiche 4, Anglais, CDD
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Someone with SCT may not be able to process information as quickly as others and may have a hard time with schoolwork, decision-making, or social relationships. 5, fiche 4, Anglais, - sluggish%20cognitive%20tempo
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Sluggish cognitive tempo (SCT), or concentration deficit disorder (CDD), comprises excessive daydreaming, staring, mental fogginess and confusion, drowsiness, lethargy, sluggishness, and hypoactivity, among other symptoms. 6, fiche 4, Anglais, - sluggish%20cognitive%20tempo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
… the term "sluggish cognitive tempo" is far from ideal, and many are recommending it be changed to something less derogatory … [It has been] suggested that the name be changed to "concentration deficit disorder" (CDD) ... 7, fiche 4, Anglais, - sluggish%20cognitive%20tempo
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rythme cognitif lent
1, fiche 4, Français, rythme%20cognitif%20lent
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le rythme cognitif lent […] serait caractérisé par des symptômes de rêverie, de confusion mentale, de léthargie, de lenteur du processus mental et d'hypoactivité. 2, fiche 4, Français, - rythme%20cognitif%20lent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Animal Biology
- Plant Biology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- circadian rhythm
1, fiche 5, Anglais, circadian%20rhythm
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A periodic endogenous change occurring in all living organisms, operating independently of daily rhythmical changes in the environment but normally synchronized to the 24-hour light/dark cycle. 2, fiche 5, Anglais, - circadian%20rhythm
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... circadian rhythms are widely held to be endogenous, or innate, to living systems, governed by shadowy physiological mechanisms known as biological clocks. 3, fiche 5, Anglais, - circadian%20rhythm
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Such rhythms occur in the leaf, flower, and growth movements of plants and the changes in body temperature and fluctuations in hormone secretion in animals. 2, fiche 5, Anglais, - circadian%20rhythm
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
circadian rhythm high and low points 4, fiche 5, Anglais, - circadian%20rhythm
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie animale
- Biologie végétale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rythme circadien
1, fiche 5, Français, rythme%20circadien
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rythme des vingt-quatre heures 2, fiche 5, Français, rythme%20des%20vingt%2Dquatre%20heures
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Cycle biologique] dont la périodicité est voisine de 24 heures. 3, fiche 5, Français, - rythme%20circadien
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
hauts et bas du rythme circadien 4, fiche 5, Français, - rythme%20circadien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Biología animal
- Biología vegetal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ritmo circadiano
1, fiche 5, Espagnol, ritmo%20circadiano
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cambio rítmico de naturaleza bioquímica o biofísica que ocurre en un organismo con periodicidad aproximada de veinticuatro horas. 1, fiche 5, Espagnol, - ritmo%20circadiano
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- taper ratio
1, fiche 6, Anglais, taper%20ratio
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The taper ratio indicates the relation between the number of [lost or gained net meshes] counted in the T direction at the end of the depth of the cut which is counted in meshes in the N direction. 2, fiche 6, Anglais, - taper%20ratio
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rythme de coupe
1, fiche 6, Français, rythme%20de%20coupe
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rapport de diminution 2, fiche 6, Français, rapport%20de%20diminution
correct, nom masculin
- rapport de coupe 3, fiche 6, Français, rapport%20de%20coupe
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'importance relative de chacune [des] deux coupes composantes entrant dans le processus de coupe [du filet de pêche] dépend du nombre plus ou moins grand de mailles perdues ou gagnées par rapport au nombre de mailles en hauteur. Cette relation est fonction du rapport de diminution, ou rythme de coupe […] défini comme étant le rapport du nombre de mailles de diminution (D) ou d'augmentation, comptées dans le sens T, au nombre de mailles de hauteur (H), comptées dans le sens N (R = D). 4, fiche 6, Français, - rythme%20de%20coupe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ritmo de disminución
1, fiche 6, Espagnol, ritmo%20de%20disminuci%C3%B3n
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Endocrine System and Metabolism
- Human Biological Requirements
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- internal circadian rhythm 1, fiche 7, Anglais, internal%20circadian%20rhythm
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Desynchronization of internal circadian rhythm results in impairment of metabolic processes including circulating lipids, glucose, insulin and fats. 2, fiche 7, Anglais, - internal%20circadian%20rhythm
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Besoins biologiques de l'homme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rythme circadien interne
1, fiche 7, Français, rythme%20circadien%20interne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Le décalage horaire] tient principalement au fait que le rythme circadien interne est déphasé par rapport à l'heure locale, ce qui crée une désynchronisation et provoque un manque de sommeil. 2, fiche 7, Français, - rythme%20circadien%20interne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Human Biological Requirements
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- phase marker 1, fiche 8, Anglais, phase%20marker
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Besoins biologiques de l'homme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marqueur du rythme circadien
1, fiche 8, Français, marqueur%20du%20rythme%20circadien
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- marqueur de phase 1, fiche 8, Français, marqueur%20de%20phase
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- septal rhythm
1, fiche 9, Anglais, septal%20rhythm
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In spite of the fact that the S-A [sinoatrial] node generates the impulse, if the S-A node is destroyed or suppressed the heart continues to beat but at a slower rhythm called the septal rhythm initiated by the A-V [atrioventricular] node. 2, fiche 9, Anglais, - septal%20rhythm
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rythme septal
1, fiche 9, Français, rythme%20septal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dès l'opération terminée, le nouveau cœur devrait battre à son rythme septal d'environ 70 pulsations par minute, mais comme il ne possède plus de régulation neurohormonale, notamment le frein vagal, son rythme moyen varie entre 110 et 120 pulsations par minutes. 2, fiche 9, Français, - rythme%20septal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-11-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Nervous System
- Human Biological Requirements
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- circadian rhythm effect 1, fiche 10, Anglais, circadian%20rhythm%20effect
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Système nerveux
- Besoins biologiques de l'homme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- effet du rythme circadien
1, fiche 10, Français, effet%20du%20rythme%20circadien
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-11-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Nervous System
- Human Biological Requirements
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- circadian adaptation 1, fiche 11, Anglais, circadian%20adaptation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Système nerveux
- Besoins biologiques de l'homme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- adaptation du rythme circadien
1, fiche 11, Français, adaptation%20du%20rythme%20circadien
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-11-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Nervous System
- Human Biological Requirements
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- circadian planning 1, fiche 12, Anglais, circadian%20planning
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Système nerveux
- Besoins biologiques de l'homme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- planification en fonction du rythme circadien
1, fiche 12, Français, planification%20en%20fonction%20du%20rythme%20circadien
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-11-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medical Staff
- Morphology and General Physiology
- Nervous System
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- circadian physiology expert 1, fiche 13, Anglais, circadian%20physiology%20expert
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Personnel médical
- Morphologie et physiologie générale
- Système nerveux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- spécialiste du rythme circadien
1, fiche 13, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20rythme%20circadien
nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-11-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Animal Biology
- Plant Biology
- Human Biological Requirements
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- nycthemeral cycle
1, fiche 14, Anglais, nycthemeral%20cycle
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- nycthemeral rhythm 2, fiche 14, Anglais, nycthemeral%20rhythm
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The model parameters are determined from independent experiments set in a growth room. Long-term measurements of plant growth, nitrogen and nitrate accumulations are completed by short-term measurements of net uptake rate, plant nitrate and water contents during a nycthemeral cycle followed by a prolonged period of darkness. 3, fiche 14, Anglais, - nycthemeral%20cycle
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- nychthemeral cycle
- nychthemeral rhythm
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie animale
- Biologie végétale
- Besoins biologiques de l'homme
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cycle nycthéméral
1, fiche 14, Français, cycle%20nycth%C3%A9m%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- rythme nycthéméral 2, fiche 14, Français, rythme%20nycth%C3%A9m%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Biología animal
- Biología vegetal
- Necesidades biológicas del hombre
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- nictémero
1, fiche 14, Espagnol, nict%C3%A9mero
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
De igual manera, entre los ritmos del hombre no es raro que una variable presente dos máximos por nictémero: ¿se trata de un ritmo de unas 12 horas (circa-0,5-diano) o de dos ritmos circadianos diferentes desfasados? Hay apariencias cíclicas que pueden llevar a interpretaciones fisiológicas completamente falsas. 1, fiche 14, Espagnol, - nict%C3%A9mero
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-11-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Nervous System
- Human Biological Requirements
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- circadian acclimatization 1, fiche 15, Anglais, circadian%20acclimatization
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- circadian acclimatisation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Système nerveux
- Besoins biologiques de l'homme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acclimatation du rythme circadien
1, fiche 15, Français, acclimatation%20du%20rythme%20circadien
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-09-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ultradian rhythm
1, fiche 16, Anglais, ultradian%20rhythm
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] biological rhythm with a cycle of less than 1 day. 2, fiche 16, Anglais, - ultradian%20rhythm
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A good example of an ultradian rhythm is to be found within sleep. [...] there is a characteristic sleep cycle lasting about 90 minutes ... 2, fiche 16, Anglais, - ultradian%20rhythm
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rythme ultradien
1, fiche 16, Français, rythme%20ultradien
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les rythmes ultradiens ont une période de moins de 24 heures. C'est le cas de l'alternance du sommeil lent et du sommeil paradoxal qui survient environ toutes les 90 minutes durant le sommeil d'un être humain. 2, fiche 16, Français, - rythme%20ultradien
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-09-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- infradian rhythm
1, fiche 17, Anglais, infradian%20rhythm
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] biological rhythm with a cycle of more than 1 day. 2, fiche 17, Anglais, - infradian%20rhythm
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A well-known example of an infradian rhythm in humans is the menstrual cycle, which typically lasts about 28 days. 2, fiche 17, Anglais, - infradian%20rhythm
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rythme infradien
1, fiche 17, Français, rythme%20infradien
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les rythmes infradiens (plus longs qu'un jour), tels que le cycle menstruel, sont observés dans la reproduction et le comportement de nombreuses espèces. 2, fiche 17, Français, - rythme%20infradien
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-11-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- irregular sleep-wake rhythm
1, fiche 18, Anglais, irregular%20sleep%2Dwake%20rhythm
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- circadian rhythm sleep disorder, irregular sleep-wake type 1, fiche 18, Anglais, circadian%20rhythm%20sleep%20disorder%2C%20irregular%20sleep%2Dwake%20type
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A disorder] characterized by the lack of a clearly identifiable circadian pattern of sleep and wake times. 1, fiche 18, Anglais, - irregular%20sleep%2Dwake%20rhythm
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Although total sleep time over 24 hours may be normal for age, sleep and wake periods occur in short bouts throughout the day and night. 1, fiche 18, Anglais, - irregular%20sleep%2Dwake%20rhythm
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
G47.23: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 18, Anglais, - irregular%20sleep%2Dwake%20rhythm
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- irrégularité du cycle veille/sommeil
1, fiche 18, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20du%20cycle%20veille%2Fsommeil
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- rythme veille/sommeil irrégulier 1, fiche 18, Français, rythme%20veille%2Fsommeil%20irr%C3%A9gulier
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] désorganisation temporelle des épisodes de veille et de sommeil. 1, fiche 18, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9%20du%20cycle%20veille%2Fsommeil
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
G47.23 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 18, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9%20du%20cycle%20veille%2Fsommeil
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- irrégularité du cycle veille-sommeil
- rythme veille-sommeil irrégulier
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-11-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- advance sleep phase disorder
1, fiche 19, Anglais, advance%20sleep%20phase%20disorder
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ASPD 1, fiche 19, Anglais, ASPD
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- circadian rhythm sleep disorder, advanced sleep phase type 1, fiche 19, Anglais, circadian%20rhythm%20sleep%20disorder%2C%20advanced%20sleep%20phase%20type
correct
- advanced sleep syndrome 1, fiche 19, Anglais, advanced%20sleep%20syndrome
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A sleep disorder] characterized by habitual and involuntary sleep times ... and wake times ... that are several hours early relative to conventional and desired times. 1, fiche 19, Anglais, - advance%20sleep%20phase%20disorder
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
G47.22: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 19, Anglais, - advance%20sleep%20phase%20disorder
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- syndrome d’avance de phase du sommeil
1, fiche 19, Français, syndrome%20d%26rsquo%3Bavance%20de%20phase%20du%20sommeil
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SAPS 2, fiche 19, Français, SAPS
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- trouble de l'alternance veille-sommeil lié au rythme circadien de type avec avance de phase 3, fiche 19, Français, trouble%20de%20l%27alternance%20veille%2Dsommeil%20li%C3%A9%20au%20rythme%20circadien%20de%20type%20avec%20avance%20de%20phase
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] trouble du sommeil dans lequel les gens ont tendance à s'endormir très tôt dans la soirée et à se réveiller très tôt le matin. 2, fiche 19, Français, - syndrome%20d%26rsquo%3Bavance%20de%20phase%20du%20sommeil
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
G47.22 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 19, Français, - syndrome%20d%26rsquo%3Bavance%20de%20phase%20du%20sommeil
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-11-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- circadian rhythm sleep disorder, free-running type
1, fiche 20, Anglais, circadian%20rhythm%20sleep%20disorder%2C%20free%2Drunning%20type
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- circadian rhythm sleep disorder, non-entrained type 1, fiche 20, Anglais, circadian%20rhythm%20sleep%20disorder%2C%20non%2Dentrained%20type
correct
- non-24-hour sleep wake syndrome 1, fiche 20, Anglais, non%2D24%2Dhour%20sleep%20wake%20syndrome
correct
- hypernychthermal syndrome 1, fiche 20, Anglais, hypernychthermal%20syndrome
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A sleep disorder] characterized by a steady daily drift of the major sleep and wake times. 1, fiche 20, Anglais, - circadian%20rhythm%20sleep%20disorder%2C%20free%2Drunning%20type
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Attempting to maintain a regular sleep-wake schedule can lead to the development of symptoms of insomnia, early morning awakenings and excessive sleepiness that varies in intensity periodically. 1, fiche 20, Anglais, - circadian%20rhythm%20sleep%20disorder%2C%20free%2Drunning%20type
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
G47.24: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 20, Anglais, - circadian%20rhythm%20sleep%20disorder%2C%20free%2Drunning%20type
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- syndrome hypernycthéméral
1, fiche 20, Français, syndrome%20hypernycth%C3%A9m%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- syndrome du libre cours 2, fiche 20, Français, syndrome%20du%20libre%20cours
correct, nom masculin
- syndrome du rythme différent de 24 h 3, fiche 20, Français, syndrome%20du%20rythme%20diff%C3%A9rent%20de%2024%20h
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome hypernycthéméral est un trouble rare du rythme circadien caractérisé par un retard quotidien chronique et régulier (de une à deux heures) du début du sommeil et de l'heure de réveil. Ainsi, les heures de sommeil et de réveil se décalent continuellement d'environ deux heures. 3, fiche 20, Français, - syndrome%20hypernycth%C3%A9m%C3%A9ral
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
G47.24 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 20, Français, - syndrome%20hypernycth%C3%A9m%C3%A9ral
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Clinical Psychology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- circadian rhythm sleep-wake disorder
1, fiche 21, Anglais, circadian%20rhythm%20sleep%2Dwake%20disorder
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A persistent or recurrent pattern of sleep disruption that is primarily due to an alteration of the circadian system or to a misalignment between the endogenous circadian rhythm and the sleep-wake schedule required by an individual's physical environment or social or professional schedule. 1, fiche 21, Anglais, - circadian%20rhythm%20sleep%2Dwake%20disorder
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Psychologie clinique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- trouble de l'alternance veille-sommeil lié au rythme circadien
1, fiche 21, Français, trouble%20de%20l%27alternance%20veille%2Dsommeil%20li%C3%A9%20au%20rythme%20circadien
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Fractionnement persistant ou récurrent du sommeil qui s'explique principalement par une perturbation du système circadien ou par un décalage entre le rythme circadien endogène et l'horaire veille-sommeil approprié à l'environnement physique d'un individu, ou à ses activités sociales ou professionnelles. 1, fiche 21, Français, - trouble%20de%20l%27alternance%20veille%2Dsommeil%20li%C3%A9%20au%20rythme%20circadien
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Informatics
- Mathematical Geography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- flicker rate
1, fiche 22, Anglais, flicker%20rate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The minimum frequency of alternating visual light pulses needed in order to avoid perception of flickering by the human observer. Important for refreshing displays. 1, fiche 22, Anglais, - flicker%20rate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Informatique
- Géographie mathématique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cadence de papillotement
1, fiche 22, Français, cadence%20de%20papillotement
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- vitesse de scintillement 2, fiche 22, Français, vitesse%20de%20scintillement
proposition, nom féminin
- rythme de scintillement 2, fiche 22, Français, rythme%20de%20scintillement
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cadence minimale de clignotement, en cycles par seconde, d'une pulsation lumineuse que l'œil humain perçoit comme un faisceau continu de lumière. Caractérise les écrans à rafraîchissements. 3, fiche 22, Français, - cadence%20de%20papillotement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- heart rhythm
1, fiche 23, Anglais, heart%20rhythm
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- cardiac rhythm 2, fiche 23, Anglais, cardiac%20rhythm
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The heart rate is the number of times the heart beats in a minute. The heart rhythm is the pattern of the heart beat. It may be referred to as regular, irregular, fast or slow. The normal heart rhythm is called sinus rhythm. 3, fiche 23, Anglais, - heart%20rhythm
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rythme cardiaque
1, fiche 23, Français, rythme%20cardiaque
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Par abus de langage, on confond souvent la fréquence cardiaque avec le rythme cardiaque ou le pouls. Le rythme cardiaque est une notion qualitative qui désigne la manière avec laquelle s'effectue une révolution cardiaque, la manière dont les cycles se succèdent. 2, fiche 23, Français, - rythme%20cardiaque
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
rythme cardiaque : terme tiré du Mini-lexique de la médecine et du droit et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 23, Français, - rythme%20cardiaque
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sinus rhythm
1, fiche 24, Anglais, sinus%20rhythm
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The normal regular cardiac rhythm stimulated by the sinoatrial node. 1, fiche 24, Anglais, - sinus%20rhythm
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rythme sinusal
1, fiche 24, Français, rythme%20sinusal
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] rythme «normal» du cœur qui correspond à une activation physiologique des oreillettes, puis des ventricules, à partir du nœud sinusal. 1, fiche 24, Français, - rythme%20sinusal
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le rythme sinusal est caractérisé par un rythme cardiaque régulier, normalement compris entre 60 et 80 par minute chez l'adulte au repos. 1, fiche 24, Français, - rythme%20sinusal
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Corazón
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- ritmo sinusal
1, fiche 24, Espagnol, ritmo%20sinusal
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ritmo cardíaco normal que se origina en el nódulo sinoauricular. 2, fiche 24, Espagnol, - ritmo%20sinusal
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Catch the Beat 1, fiche 25, Anglais, Catch%20the%20Beat
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Au rythme du cœur 1, fiche 25, Français, Au%20rythme%20du%20c%26oelig%3Bur
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
- The Heart
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cardioactive
1, fiche 26, Anglais, cardioactive
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Having an effect upon the heart: said especially of drugs. 1, fiche 26, Anglais, - cardioactive
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
- Cœur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- agissant sur le cœur
1, fiche 26, Français, agissant%20sur%20le%20c%26oelig%3Bur
proposition
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- agissant sur le rythme cardiaque 1, fiche 26, Français, agissant%20sur%20le%20rythme%20cardiaque
proposition
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cardiovascular System
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- disordered action of the heart 1, fiche 27, Anglais, disordered%20action%20of%20the%20heart
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Système cardio-vasculaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- irrégularité du rythme cardiaque
1, fiche 27, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20du%20rythme%20cardiaque
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- cœur irritable 1, fiche 27, Français, c%26oelig%3Bur%20irritable
nom masculin
- instabilité cardiaque 1, fiche 27, Français, instabilit%C3%A9%20cardiaque
nom féminin
- troubles fonctionnels du coeur 2, fiche 27, Français, troubles%20fonctionnels%20du%20coeur
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
irrégularité du rythme cardiaque : terminologie médicale - M.A.A.C. cœur irritable : Veillon. instabilité cardiaque : Elsevier's. 1, fiche 27, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9%20du%20rythme%20cardiaque
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- battle rhythm
1, fiche 28, Anglais, battle%20rhythm
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The cyclical process of command and staff activities intended to support and coordinate operations. 2, fiche 28, Anglais, - battle%20rhythm
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The battle rhythm may include the presentation of situation reports, briefings and collaborative sessions within the observation-orientation-decision-action loop. 2, fiche 28, Anglais, - battle%20rhythm
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
battle rhythm: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 28, Anglais, - battle%20rhythm
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rythme de bataille
1, fiche 28, Français, rythme%20de%20bataille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Processus cyclique des activités de commandement et d'état-major exécutées aux fins de soutien et de coordination des opérations. 2, fiche 28, Français, - rythme%20de%20bataille
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le rythme de bataille peut inclure la présentation de comptes rendus de situation, des briefings et des séances de collaboration dans le cadre de la boucle observation-orientation-décision-exécution. 2, fiche 28, Français, - rythme%20de%20bataille
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
rythme de bataille : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 28, Français, - rythme%20de%20bataille
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Economic Planning
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- run at a annual rate of 1, fiche 29, Anglais, run%20at%20a%20annual%20rate%20of
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
run at a annual rate of: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 29, Anglais, - run%20at%20a%20annual%20rate%20of
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Planification économique
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- atteindre un rythme annuel de 1, fiche 29, Français, atteindre%20un%20rythme%20annuel%20de
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
atteindre un rythme annuel de : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 29, Français, - atteindre%20un%20rythme%20annuel%20de
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- run rate 1, fiche 30, Anglais, run%20rate
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
run rate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 30, Anglais, - run%20rate
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rythme annualisé
1, fiche 30, Français, rythme%20annualis%C3%A9
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- projection en année pleine 1, fiche 30, Français, projection%20en%20ann%C3%A9e%20pleine
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
rythme annualisé; projection en année pleine : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 30, Français, - rythme%20annualis%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Economics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- annualised rate of growth 1, fiche 31, Anglais, annualised%20rate%20of%20growth
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
annualised rate of growth: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 31, Anglais, - annualised%20rate%20of%20growth
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- annualized rate of growth
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Économique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- taux de croissance annualisé
1, fiche 31, Français, taux%20de%20croissance%20annualis%C3%A9
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- rythme de croissance annualisé 1, fiche 31, Français, rythme%20de%20croissance%20annualis%C3%A9
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
taux de croissance annualisé; rythme de croissance annualisé : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 31, Français, - taux%20de%20croissance%20annualis%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- set the pace
1, fiche 32, Anglais, set%20the%20pace
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
set the pace: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 32, Anglais, - set%20the%20pace
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- donner le ton
1, fiche 32, Français, donner%20le%20ton
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- entraîner dans son sillage 1, fiche 32, Français, entra%C3%AEner%20dans%20son%20sillage
correct
- donner le rythme 1, fiche 32, Français, donner%20le%20rythme
correct
- jouer un rôle directeur 1, fiche 32, Français, jouer%20un%20r%C3%B4le%20directeur
correct
- exercer un effet d’entraînement 1, fiche 32, Français, exercer%20un%20effet%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
donner le ton; entraîner dans son sillage; donner le rythme; jouer un rôle directeur; exercer un effet d'entraînement : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 32, Français, - donner%20le%20ton
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pacing
1, fiche 33, Anglais, pacing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Pacing means giving the student a limited amount of time to respond. 2, fiche 33, Anglais, - pacing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rythme de déroulement
1, fiche 33, Français, rythme%20de%20d%C3%A9roulement
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- rythme 2, fiche 33, Français, rythme
correct, nom masculin
- gradation 3, fiche 33, Français, gradation
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
(terme de l'enseignement séquentiel) en matière d'enseignement séquentiel, rythme de la progression de l'enseignement, c'est-à-dire du passage d'une question à une autre (CETT) 3, fiche 33, Français, - rythme%20de%20d%C3%A9roulement
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un logiciel doit offrir à l'élève la possibilité de contrôler le rythme de déroulement et de présentation de l'information. [...] L'utilisateur doit toujours conserver le contrôle du déroulement à l'écran. 4, fiche 33, Français, - rythme%20de%20d%C3%A9roulement
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Logiciel. La structuration du contenu suit-elle des règles de rythme favorisant l'apprentissage? 2, fiche 33, Français, - rythme%20de%20d%C3%A9roulement
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
Le logiciel offre-t-il la possibilité de contrôler le rythme de déroulement et de présentation de l'information? 2, fiche 33, Français, - rythme%20de%20d%C3%A9roulement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-08-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Language Teaching
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- French Grammar at Your Own Pace (French as a Second Language)
1, fiche 34, Anglais, French%20Grammar%20at%20Your%20Own%20Pace%20%28French%20as%20a%20Second%20Language%29
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- GIFT French Grammar at Your Own Pace (FSL) 1, fiche 34, Anglais, GIFT%20French%20Grammar%20at%20Your%20Own%20Pace%20%28FSL%29
ancienne désignation, correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
This self-paced language product is designed to support learning French as a second language (FSL). This online activity, using GIFT French Grammar at Your Own Pace, allows all levels of participants to improve their French grammar through an assortment of exercises and tables, a French-English lexicon, detailed explanations of grammar rules and helpful hints. 1, fiche 34, Anglais, - French%20Grammar%20at%20Your%20Own%20Pace%20%28French%20as%20a%20Second%20Language%29
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
C116: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 34, Anglais, - French%20Grammar%20at%20Your%20Own%20Pace%20%28French%20as%20a%20Second%20Language%29
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- La grammaire française à votre rythme(français langue seconde)
1, fiche 34, Français, La%20grammaire%20fran%C3%A7aise%20%C3%A0%20votre%20rythme%28fran%C3%A7ais%20langue%20seconde%29
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- GIFT French Grammar at Your Own Pace (ALS) 1, fiche 34, Français, GIFT%20French%20Grammar%20at%20Your%20Own%20Pace%20%28ALS%29
ancienne désignation, correct
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ce produit langagier, à rythme libre, a été conçu pour aider à l'apprentissage du français langue seconde (FLS). Cette activité en ligne, qui utilise GIFT French Grammar at Your Own Pace, permet aux étudiants de tous les niveaux d'améliorer leur maîtrise de la grammaire française grâce à un éventail d'exercices et de tableaux, à un lexique français-anglais, à des explications détaillées des règles de grammaire et à des conseils utiles. 1, fiche 34, Français, - La%20grammaire%20fran%C3%A7aise%20%C3%A0%20votre%20rythme%28fran%C3%A7ais%20langue%20seconde%29
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
C116 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 34, Français, - La%20grammaire%20fran%C3%A7aise%20%C3%A0%20votre%20rythme%28fran%C3%A7ais%20langue%20seconde%29
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-08-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- self-paced
1, fiche 35, Anglais, self%2Dpaced
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In self-paced tests and in self-paced learning situations, older people do not have to make speed versus accuracy trade-offs and, consequently, their performance is higher. 2, fiche 35, Anglais, - self%2Dpaced
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Self-paced language product, self-paced test. 3, fiche 35, Anglais, - self%2Dpaced
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- à rythme libre 1, fiche 35, Français, %C3%A0%20rythme%20libre
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- auto-rythmé 1, fiche 35, Français, auto%2Drythm%C3%A9
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dans les tests et situations d'apprentissage à rythme libre, les personnes plus âgées n'ont pas à troquer l'exactitude contre la vitesse, et leur rendement est par conséquent meilleur. 1, fiche 35, Français, - %C3%A0%20rythme%20libre
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Produit langagier à rythme libre, test à rythme libre. 2, fiche 35, Français, - %C3%A0%20rythme%20libre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-08-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Special-Language Phraseology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- pace of expansion
1, fiche 36, Anglais, pace%20of%20expansion
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Growth in emerging economies eased in 2014, driven by negative developments in a number of large economies. In particular, growth in China slowed, Brazil's economy stagnated and the Russian economy is now likely in recession. This was partly offset by an acceleration of the pace of expansion in India ... 1, fiche 36, Anglais, - pace%20of%20expansion
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- rythme d’expansion
1, fiche 36, Français, rythme%20d%26rsquo%3Bexpansion
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La croissance des économies émergentes a ralenti en 2014, en raison de l'évolution négative de la situation dans un certain nombre de grandes économies. Plus particulièrement, la croissance en Chine a ralenti, l'économie du Brésil a stagné et la Russie est maintenant probablement en récession. Ces facteurs ont été compensés en partie par l'accélération du rythme de l’expansion en Inde [...] 1, fiche 36, Français, - rythme%20d%26rsquo%3Bexpansion
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- ritmo de expansión
1, fiche 36, Espagnol, ritmo%20de%20expansi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- doctrinal movement rate
1, fiche 37, Anglais, doctrinal%20movement%20rate
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rythme de mouvement selon la doctrine
1, fiche 37, Français, rythme%20de%20mouvement%20selon%20la%20doctrine
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
rythme de mouvement selon la doctrine : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 37, Français, - rythme%20de%20mouvement%20selon%20la%20doctrine
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Language Teaching
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- English Pronunciation: Rhythm and Unstress
1, fiche 38, Anglais, English%20Pronunciation%3A%20Rhythm%20and%20Unstress
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
This self-paced language product is designed to support learning English as a second language (ESL). This online resource enables participants to improve their spoken English by learning to understand and pronounce stressed and unstressed words and phrases. 1, fiche 38, Anglais, - English%20Pronunciation%3A%20Rhythm%20and%20Unstress
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
C195: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 38, Anglais, - English%20Pronunciation%3A%20Rhythm%20and%20Unstress
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- English Pronunciation
- Rhythm and Unstress
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Prononciation anglaise :Rythme et accentuation
1, fiche 38, Français, Prononciation%20anglaise%20%3ARythme%20et%20accentuation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ce produit langagier, à rythme libre, a été conçu pour aider à l'apprentissage de l'anglais langue seconde (ALS). Cette ressource en ligne permet aux participants d'améliorer leur anglais parlé en comprenant le fonctionnement des accents toniques et en apprenant à prononcer les mots et les syntagmes accentués et non accentués. 1, fiche 38, Français, - Prononciation%20anglaise%20%3ARythme%20et%20accentuation
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
C195 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 38, Français, - Prononciation%20anglaise%20%3ARythme%20et%20accentuation
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Prononciation anglaise
- Rythme et accentuation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- stroke rate
1, fiche 39, Anglais, stroke%20rate
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- rate of stroke 2, fiche 39, Anglais, rate%20of%20stroke
correct
- striking rate 3, fiche 39, Anglais, striking%20rate
correct
- rate of striking 4, fiche 39, Anglais, rate%20of%20striking
correct
- cadence 5, fiche 39, Anglais, cadence
correct
- rhythm 6, fiche 39, Anglais, rhythm
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The number of paddle strokes per minute. 7, fiche 39, Anglais, - stroke%20rate
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 6, fiche 39, Anglais, - stroke%20rate
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Change of cadence. 6, fiche 39, Anglais, - stroke%20rate
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cadence
1, fiche 39, Français, cadence
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- rythme 2, fiche 39, Français, rythme
correct, nom masculin
- fréquence de coups 2, fiche 39, Français, fr%C3%A9quence%20de%20coups
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Nombre de coups de pagaie par minute. 3, fiche 39, Français, - cadence
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 39, Français, - cadence
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia de palada
1, fiche 39, Espagnol, frecuencia%20de%20palada
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- frecuencia de paladas 2, fiche 39, Espagnol, frecuencia%20de%20paladas
correct, nom féminin
- ritmo 3, fiche 39, Espagnol, ritmo
correct, nom masculin
- ritmo de boga 3, fiche 39, Espagnol, ritmo%20de%20boga
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Número de paladas por minuto. 4, fiche 39, Espagnol, - frecuencia%20de%20palada
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Creating a Respectful Workplace: Online Self-paced
1, fiche 40, Anglais, Creating%20a%20Respectful%20Workplace%3A%20Online%20Self%2Dpaced
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
This self-paced online course enables the learner to define harassment and its context and informs them about resolution mechanisms defined by the Treasury Board of Canada Secretariat. The participant will learn to differentiate between disrespectful behaviour, harassment and violence; to detect contributing factors or pressure points that may risk generating conflict; and ways they can try to resolve any such issues they encounter in the workplace. 1, fiche 40, Anglais, - Creating%20a%20Respectful%20Workplace%3A%20Online%20Self%2Dpaced
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
G417: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 40, Anglais, - Creating%20a%20Respectful%20Workplace%3A%20Online%20Self%2Dpaced
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Creating a Respectful Workplace
- Online Self-paced
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Création d’un milieu de travail respectueux : en ligne, à rythme libre
1, fiche 40, Français, Cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bun%20milieu%20de%20travail%20respectueux%20%3A%20en%20ligne%2C%20%C3%A0%20rythme%20libre
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ce cours autodirigé en ligne permet à l'apprenant de définir le harcèlement et son contexte, et de l'informer sur les mécanismes de résolution de conflits établis par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le participant apprendra à faire la distinction entre le non respect, le harcèlement et la violence; à déceler les facteurs déterminants ou les sources de tension susceptibles de déclencher des conflits et à trouver des façons pour tenter de résoudre ces problèmes dans le milieu de travail. 1, fiche 40, Français, - Cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bun%20milieu%20de%20travail%20respectueux%20%3A%20en%20ligne%2C%20%C3%A0%20rythme%20libre
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
G417 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 40, Français, - Cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bun%20milieu%20de%20travail%20respectueux%20%3A%20en%20ligne%2C%20%C3%A0%20rythme%20libre
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Création d’un milieu de travail respectueux
- en ligne, à rythme libre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pick up speed
1, fiche 41, Anglais, pick%20up%20speed
correct, verbe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- pick up the pace 2, fiche 41, Anglais, pick%20up%20the%20pace
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
As they reached the halfway point, a short downhill saw Taylor pick up the pace and pull away for a slight advantage. 2, fiche 41, Anglais, - pick%20up%20speed
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- accentuer le rythme
1, fiche 41, Français, accentuer%20le%20rythme
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- GCDOCS Fundamentals: Online Self-paced
1, fiche 42, Anglais, GCDOCS%20Fundamentals%3A%20Online%20Self%2Dpaced
correct, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In this online self-paced course, [participants] learn the basic features of GCDOCS, including how to save, find, share and manage digital information more effectively in the workplace. 1, fiche 42, Anglais, - GCDOCS%20Fundamentals%3A%20Online%20Self%2Dpaced
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
I010: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 42, Anglais, - GCDOCS%20Fundamentals%3A%20Online%20Self%2Dpaced
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Cours de base sur GCDOCS : en ligne, à rythme libre
1, fiche 42, Français, Cours%20de%20base%20sur%20GCDOCS%20%3A%20en%20ligne%2C%20%C3%A0%20rythme%20libre
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[Ce cours permet d']apprendre les principales fonctionnalités de GCDOCS, notamment comment sauvegarder, chercher, diffuser et gérer les renseignements numériques de manière plus efficace dans le milieu de travail (cours en ligne à rythme libre). 1, fiche 42, Français, - Cours%20de%20base%20sur%20GCDOCS%20%3A%20en%20ligne%2C%20%C3%A0%20rythme%20libre
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
I010 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 42, Français, - Cours%20de%20base%20sur%20GCDOCS%20%3A%20en%20ligne%2C%20%C3%A0%20rythme%20libre
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- melt rate
1, fiche 43, Anglais, melt%20rate
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The melt rate for icebergs in Arctic waters is slow, but, even so, it is unlikely that more than 20 to 25 per cent of the icebergs calved from Greenland glaciers reach western Baffin Bay. 1, fiche 43, Anglais, - melt%20rate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- rythme de fonte des icebergs
1, fiche 43, Français, rythme%20de%20fonte%20des%20icebergs
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Bien que le rythme de fonte des icebergs soit lent dans les eaux arctiques, il est peu probable que plus de 20 à 25 % des icebergs détachés des glaciers du Groenland atteignent l'ouest de la baie de Baffin. 1, fiche 43, Français, - rythme%20de%20fonte%20des%20icebergs
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- rhythm
1, fiche 44, Anglais, rhythm
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- pace 2, fiche 44, Anglais, pace
correct, nom
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The receiver must play to the reasonable pace of the server and must be ready to receive when the server is ready to serve. 2, fiche 44, Anglais, - rhythm
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
... Mecir, a player of great fluidity and economical stroke play defeats [Wilander] by playing a wide range of shots which never allows Wilander to establish the rhythm which sees him wear down so many opponents. 1, fiche 44, Anglais, - rhythm
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 44, La vedette principale, Français
- rythme
1, fiche 44, Français, rythme
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- cadence 2, fiche 44, Français, cadence
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'Allemand [...] a souffert dans la première manche qu'il a enlevée au jeu décisif (7/5). Mais il a su ensuite trouver le bon rythme face à un joueur qui s'est peu à peu éteint. 3, fiche 44, Français, - rythme
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Un bon joueur, un peu négligent sur l'équipement, qui s'achète une raquette peu puissante et dont les réactions sont lentes devra «forcer» tous ses coups s'il veut maintenir une bonne cadence, sans compter qu'il perdra beaucoup au niveau de la touche. 2, fiche 44, Français, - rythme
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
J'ai eu du mal à trouver le rythme pour mes coups [...] 4, fiche 44, Français, - rythme
Record number: 44, Textual support number: 4 CONT
[Les joueurs de puissance] misent sur l'échange à rythme lourd et rapide et sur la contre-attaque. 5, fiche 44, Français, - rythme
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- ritmo
1, fiche 44, Espagnol, ritmo
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: potencia, velocidad. 2, fiche 44, Espagnol, - ritmo
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Rompió el ritmo del partido y pasó a controlarlo. 3, fiche 44, Espagnol, - ritmo
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
cambiar el ritmo (en un partido) 2, fiche 44, Espagnol, - ritmo
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
desestabilizar, trastocar el ritmo 2, fiche 44, Espagnol, - ritmo
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- group rhythm
1, fiche 45, Anglais, group%20rhythm
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
I placed each group's rhythm directly in front of them and had each group individually play their rhythm. 1, fiche 45, Anglais, - group%20rhythm
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 45, La vedette principale, Français
- rythme en groupe
1, fiche 45, Français, rythme%20en%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les élèves découvrent les rythmes en groupes, les jouent sur les instruments acoustiques correspondants [...] 1, fiche 45, Français, - rythme%20en%20groupe
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-08-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Cardiovascular System
- Symptoms (Medicine)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- regularly irregular heart rate
1, fiche 46, Anglais, regularly%20irregular%20heart%20rate
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Système cardio-vasculaire
- Symptômes (Médecine)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- rythme cardiaque régulièrement irrégulier
1, fiche 46, Français, rythme%20cardiaque%20r%C3%A9guli%C3%A8rement%20irr%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Training
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- production flow
1, fiche 47, Anglais, production%20flow
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The number of qualifications required to achieve the occupation’s OFP [operational functional point], as determined in the AMOR [annual military occupation review] and the sequence in which they are to be achieved as determined by the TA [training authority]. 1, fiche 47, Anglais, - production%20flow
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The production flow varies by production sourced. 1, fiche 47, Anglais, - production%20flow
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Administration militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- rythme de production
1, fiche 47, Français, rythme%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Nombre de qualifications requises pour arriver au [niveau opérationnel de compétence] du GPM [groupe professionnel militaire], tel que déterminé dans l’EAGPM [examen annuel des groupes professionnels militaires], et l’ordre dans lequel elles sont obtenues, tel qu’établi par [le responsable de l'instruction]. 1, fiche 47, Français, - rythme%20de%20production
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le rythme de production varie en fonction de la production fournie. 1, fiche 47, Français, - rythme%20de%20production
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Mechanics
- Harvesting Equipment (Agriculture)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- automatic pacing machine
1, fiche 48, Anglais, automatic%20pacing%20machine
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mécanique
- Machines de récolte (Agriculture)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 48, La vedette principale, Français
- rythmeuse
1, fiche 48, Français, rythmeuse
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- régleuse automatique de rythme 1, fiche 48, Français, r%C3%A9gleuse%20automatique%20de%20rythme
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Régleuse automatique du rythme de travail (Conseil national de recherches, Ottawa 1971) 1, fiche 48, Français, - rythmeuse
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- group-paced instruction
1, fiche 49, Anglais, group%2Dpaced%20instruction
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A structured learning in which participants work as a group to complete instructional activities as sequenced in the course timetable. 1, fiche 49, Anglais, - group%2Dpaced%20instruction
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- enseignement selon le rythme du groupe
1, fiche 49, Français, enseignement%20selon%20le%20rythme%20du%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Apprentissage structuré dans lequel les participants travaillent en groupe en vue d’exécuter les activités d’instruction selon la séquence du calendrier des cours. 1, fiche 49, Français, - enseignement%20selon%20le%20rythme%20du%20groupe
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2012-12-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- timing recovery
1, fiche 50, Anglais, timing%20recovery
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
derivation of a cyclic timing signal from a received digital signal, based on the periodicity of the time slots 1, fiche 50, Anglais, - timing%20recovery
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
timing recovery: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 50, Anglais, - timing%20recovery
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- récupération du rythme
1, fiche 50, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20rythme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
obtention d'un signal de rythme à partir d'un signal numérique reçu, en se servant de la périodicité des créneaux temporels élémentaires 1, fiche 50, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20rythme
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
récupération du rythme : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 50, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20rythme
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- lumbopelvic rhythm
1, fiche 51, Anglais, lumbopelvic%20rhythm
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- LPR 1, fiche 51, Anglais, LPR
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The kinematic relationship between the lumbar spine and hip joints during sagittal plane movement. 1, fiche 51, Anglais, - lumbopelvic%20rhythm
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- lumbo pelvic rhythm
- lumbo-pelvic rhythm
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- rythme lombo-pelvien
1, fiche 51, Français, rythme%20lombo%2Dpelvien
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- rythme lombopelvien
- rythme lombo pelvien
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
- Scientific Research Equipment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- pacesetter function
1, fiche 52, Anglais, pacesetter%20function
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 52, Anglais, - pacesetter%20function
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fonction réglage du rythme
1, fiche 52, Français, fonction%20r%C3%A9glage%20du%20rythme
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 52, Français, - fonction%20r%C3%A9glage%20du%20rythme
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- operational tempo
1, fiche 53, Anglais, operational%20tempo
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- op tempo 2, fiche 53, Anglais, op%20tempo
correct, uniformisé
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The rhythm or rate of activity in operations, relative to the enemy, within tactical engagements and battles and between major operations. 3, fiche 53, Anglais, - operational%20tempo
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Operational tempo incorporates the capacity of the force to transition from one operational posture to another. 3, fiche 53, Anglais, - operational%20tempo
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
operational tempo: term officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 53, Anglais, - operational%20tempo
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
operational tempo; op tempo: term, shortened form and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 53, Anglais, - operational%20tempo
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 53, La vedette principale, Français
- rythme des opérations
1, fiche 53, Français, rythme%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Rythme ou vitesse relatifs de déroulement des activités en cours d’opérations par rapport à ceux de l'ennemi dans les engagements et les combats tactiques, et entre les opérations majeures. 2, fiche 53, Français, - rythme%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le rythme opérationnel tient compte de la capacité de la force de passer d'un état opérationnel à un autre. 2, fiche 53, Français, - rythme%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
rythme des opérations : terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 53, Français, - rythme%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
rythme des opérations : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 53, Français, - rythme%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-04-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- keep momentum
1, fiche 54, Anglais, keep%20momentum
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- sustain momentum 1, fiche 54, Anglais, sustain%20momentum
correct
- sustain the momentum 2, fiche 54, Anglais, sustain%20the%20momentum
correct
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- maintenir le rythme
1, fiche 54, Français, maintenir%20le%20rythme
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- maintenir l’élan 1, fiche 54, Français, maintenir%20l%26rsquo%3B%C3%A9lan
correct
- poursuivre sur la même lancée 2, fiche 54, Français, poursuivre%20sur%20la%20m%C3%AAme%20lanc%C3%A9e
correct
- garder l’élan 2, fiche 54, Français, garder%20l%26rsquo%3B%C3%A9lan
correct
- conserver l’impulsion 2, fiche 54, Français, conserver%20l%26rsquo%3Bimpulsion
correct
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Geology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- rhythmite
1, fiche 55, Anglais, rhythmite
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- rhythmic unit 2, fiche 55, Anglais, rhythmic%20unit
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An independent unit of a rhythmic succession or of beds that were developed by rhythmic sedimentation. 3, fiche 55, Anglais, - rhythmite
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Varved deposits are to be distinguished from rhythmites, the latter also being made up of paired laminations or beds but with an annual cyclicity that cannot be proved. 4, fiche 55, Anglais, - rhythmite
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
rhythmite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 55, Anglais, - rhythmite
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- rythmite
1, fiche 55, Français, rythmite
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- séquence rythmique 2, fiche 55, Français, s%C3%A9quence%20rythmique
correct, nom féminin
- rythme élémentaire 3, fiche 55, Français, rythme%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Séquence sédimentaire à répétition. 3, fiche 55, Français, - rythmite
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les dépôts autres que glaciaires ou proglaciaires devraient être décrits sous le vocable général de rythmite. Une rythmite peut être composée d'un ou de plusieurs lits. La durée de sédimentation peut être saisonnière, annuelle, bisannuelle ou toute autre. Il suffit d'y ajouter un terme précisant le caractère périodique des rythmites en question. 4, fiche 55, Français, - rythmite
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
La séquence peut être unique ou répétée, rythmique ou récurrente. [Successions ordonnées]. Les termes successifs s'ordonnent par 2, 3 termes et plus. Ces binômes, trinômes, etc. sont des séquences et comme telles forment des unités de caractères sédimentaires successifs et évolutifs. 2, fiche 55, Français, - rythmite
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
rythmite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 55, Français, - rythmite
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- self-paced learning
1, fiche 56, Anglais, self%2Dpaced%20learning
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[Learning in which] a student is allowed to learn at his/her own pace, as in independent learning or resource-based learning. The student may have so much autonomy that he/she is virtually an autonomous learner. 2, fiche 56, Anglais, - self%2Dpaced%20learning
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Self-paced learning: reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 3, fiche 56, Anglais, - self%2Dpaced%20learning
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- SPL
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- apprentissage selon un rythme personnel
1, fiche 56, Français, apprentissage%20selon%20un%20rythme%20personnel
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- apprentissage adapté au rythme de l'élève 2, fiche 56, Français, apprentissage%20adapt%C3%A9%20au%20rythme%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A8ve
nom masculin
- apprentissage adapté au rythme d’acquisition de l'élève 2, fiche 56, Français, apprentissage%20adapt%C3%A9%20au%20rythme%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A8ve
nom masculin
- apprentissage en solitaire 3, fiche 56, Français, apprentissage%20en%20solitaire
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Progression dans un apprentissage contrôlée par celui qui apprend. L'apprentissage autonome est de cette espèce, comme d'ailleurs le plus souvent l'acte de lire. 1, fiche 56, Français, - apprentissage%20selon%20un%20rythme%20personnel
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L'E.A.O. est généralement associé à l'idée d'apprentissage en solitaire. [...] Cette faculté d'utilisation «à la carte» est celle qu'on attend d'un moyen qui se veut individualisé permettant un travail au rythme de l'apprenant selon son pouvoir de concentration et d'effort. 3, fiche 56, Français, - apprentissage%20selon%20un%20rythme%20personnel
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Apprentissage selon un rythme personnel : reproduit de Terminologie de l'éducation des adultes avec la permission du Bureau international d'éducation. 4, fiche 56, Français, - apprentissage%20selon%20un%20rythme%20personnel
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- apprentissage à rythme de progression individuel
- apprentissage à la carte
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje auto-controlado
1, fiche 56, Espagnol, aprendizaje%20auto%2Dcontrolado
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Situación de aprendizaje en la cual el estudiante determina su tiempo y ritmo de aprendizaje. 1, fiche 56, Espagnol, - aprendizaje%20auto%2Dcontrolado
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
El estudio individual es auto-controlado, como también aquel relacionado con la lectura. 1, fiche 56, Espagnol, - aprendizaje%20auto%2Dcontrolado
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- change of pace
1, fiche 57, Anglais, change%20of%20pace
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - track events. 2, fiche 57, Anglais, - change%20of%20pace
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 57, La vedette principale, Français
- changement de rythme
1, fiche 57, Français, changement%20de%20rythme
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- changement de train 2, fiche 57, Français, changement%20de%20train
correct, nom masculin
- changement d’allure 2, fiche 57, Français, changement%20d%26rsquo%3Ballure
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - courses et marche. 3, fiche 57, Français, - changement%20de%20rythme
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- move into high gear
1, fiche 58, Anglais, move%20into%20high%20gear
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- move into top gear 2, fiche 58, Anglais, move%20into%20top%20gear
correct
- shift into high gear 3, fiche 58, Anglais, shift%20into%20high%20gear
correct
- switch into high gear 4, fiche 58, Anglais, switch%20into%20high%20gear
correct
- move in high gear 5, fiche 58, Anglais, move%20in%20high%20gear
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Three weeks before the election the campaign moved into high gear. 5, fiche 58, Anglais, - move%20into%20high%20gear
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- battre son plein
1, fiche 58, Français, battre%20son%20plein
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- être à son point culminant 1, fiche 58, Français, %C3%AAtre%20%C3%A0%20son%20point%20culminant
correct
- atteindre son point culminant 2, fiche 58, Français, atteindre%20son%20point%20culminant
correct
- atteindre son apogée 3, fiche 58, Français, atteindre%20son%20apog%C3%A9e
correct
- prendre un rythme effréné 4, fiche 58, Français, prendre%20un%20rythme%20effr%C3%A9n%C3%A9
correct
- atteindre sa vitesse maximale 4, fiche 58, Français, atteindre%20sa%20vitesse%20maximale
correct
- accélérer le rythme 5, fiche 58, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rer%20le%20rythme
correct
- fonctionner à plein régime 6, fiche 58, Français, fonctionner%20%C3%A0%20plein%20r%C3%A9gime
correct
- passer à la vitesse supérieure 6, fiche 58, Français, passer%20%C3%A0%20la%20vitesse%20sup%C3%A9rieure
correct
- mettre le grand braquet 7, fiche 58, Français, mettre%20le%20grand%20braquet
correct
- prendre de l’ampleur 8, fiche 58, Français, prendre%20de%20l%26rsquo%3Bampleur
- s’accélérer 9, fiche 58, Français, s%26rsquo%3Bacc%C3%A9l%C3%A9rer
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La production militaire a atteint sa vitesse maximale. 4, fiche 58, Français, - battre%20son%20plein
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Après la guerre, la vie a soudain pris un rythme effréné. 4, fiche 58, Français, - battre%20son%20plein
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Dance
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- rhythm
1, fiche 59, Anglais, rhythm
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Rhythm is an organizing force manifested through repetition. In movement, rhythm is the relationship between time and force factors, and is manifested through repetition by the kinesthetic sense. ( 1, fiche 59, Anglais, - rhythm
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Danse
Fiche 59, La vedette principale, Français
- rythme
1, fiche 59, Français, rythme
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] le terme «rythme» peut sous-entendre tout aussi bien la notion de temps musical, d'espace sonore de séquences rythmiques, de rythme du corps, etc. 1, fiche 59, Français, - rythme
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-07-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- alimentary rhythm 1, fiche 60, Anglais, alimentary%20rhythm
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- rythme alimentaire
1, fiche 60, Français, rythme%20alimentaire
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- flash rate
1, fiche 61, Anglais, flash%20rate
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- flashing rate 2, fiche 61, Anglais, flashing%20rate
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The optimum flash rate is dependent on the rise and fall times of the lamps used. Runway guard lights, Configuration A, installed on 6.6 ampere series circuits have been found to look best when operated at 45 to 50 flashes per minute per lamp. 1, fiche 61, Anglais, - flash%20rate
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- flash-rate
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- fréquence d’éclat
1, fiche 61, Français, fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3B%C3%A9clat
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- cadence de clignotement 2, fiche 61, Français, cadence%20de%20clignotement
nom féminin
- rythme de clignotement 2, fiche 61, Français, rythme%20de%20clignotement
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La fréquence d'éclat du feu rouge clignotant sera comprise entre 30 et 60 éclats par minute. 1, fiche 61, Français, - fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3B%C3%A9clat
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- fréquence des éclats
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- pace of change
1, fiche 62, Anglais, pace%20of%20change
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
...the pace of change has accelerated. With globalization of the economy, companies face a greater number of competitors, each one of which may introduce product and service innovations to the market. 2, fiche 62, Anglais, - pace%20of%20change
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- rythme du changement
1, fiche 62, Français, rythme%20du%20changement
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] le rythme du changement s'est accéléré. Avec la mondialisation de l'économie, les entreprises affrontent un nombre plus grand de concurrents, tous susceptibles d'innover en lançant des produits ou des services nouveaux. 2, fiche 62, Français, - rythme%20du%20changement
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-03-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Jazz
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- jazz-percussion rhythm line 1, fiche 63, Anglais, jazz%2Dpercussion%20rhythm%20line
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Jazz
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rythme de percussion jazz
1, fiche 63, Français, rythme%20de%20percussion%20jazz
proposition, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- psychological rhythm 1, fiche 64, Anglais, psychological%20rhythm
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- rythme psychologique
1, fiche 64, Français, rythme%20psychologique
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-01-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- beta rhythm 1, fiche 65, Anglais, beta%20rhythm
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 65, La vedette principale, Français
- rythme bêta
1, fiche 65, Français, rythme%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-01-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- endogenous rhythm 1, fiche 66, Anglais, endogenous%20rhythm
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- rythme endogène
1, fiche 66, Français, rythme%20endog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-01-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- exogenous rhythm 1, fiche 67, Anglais, exogenous%20rhythm
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- rythme exogène
1, fiche 67, Français, rythme%20exog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- maintain the stride rate
1, fiche 68, Anglais, maintain%20the%20stride%20rate
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- maintain the cadence 2, fiche 68, Anglais, maintain%20the%20cadence
- maintain the rate of striding 3, fiche 68, Anglais, maintain%20the%20rate%20of%20striding
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Perhaps the ideal way to run a middle distance race would be to maintain a uniform cadence and length of stride over the entire distance ... 2, fiche 68, Anglais, - maintain%20the%20stride%20rate
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
"Maintain the stride rate" and "maintain the rate of striding": Canadian Amateur Track and Field Association. 3, fiche 68, Anglais, - maintain%20the%20stride%20rate
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 68, La vedette principale, Français
- maintenir la cadence
1, fiche 68, Français, maintenir%20la%20cadence
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- maintenir le rythme 2, fiche 68, Français, maintenir%20le%20rythme
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source : Association canadienne d'athlétisme amateur. 2, fiche 68, Français, - maintenir%20la%20cadence
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- increase the stride rate
1, fiche 69, Anglais, increase%20the%20stride%20rate
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- increase the cadence 2, fiche 69, Anglais, increase%20the%20cadence
- increase the rate of striding 3, fiche 69, Anglais, increase%20the%20rate%20of%20striding
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
In the late stages of the race, the runner in order to gain his objective, is frequently required to increase his cadence ... 2, fiche 69, Anglais, - increase%20the%20stride%20rate
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Canadian Amateur Track and Field Association. 3, fiche 69, Anglais, - increase%20the%20stride%20rate
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 69, La vedette principale, Français
- accélérer la cadence
1, fiche 69, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rer%20la%20cadence
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- accélérer le rythme 2, fiche 69, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rer%20le%20rythme
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Encore 100 m; [...] Jungwirth a accéléré son rythme [...] 2, fiche 69, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rer%20la%20cadence
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Les deux termes sont valables. «Accélérer la cadence» : accélérer au point de vue de vitesse linéaire. «Accélérer le rythme» : accélérer le rythme du mouvement sans pour cela accélérer la distance. Le terme «accélérer le rythme» est plus couramment employé. Association canadienne d'athlétisme amateur. 3, fiche 69, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rer%20la%20cadence
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- force the pace
1, fiche 70, Anglais, force%20the%20pace
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
In a race. 1, fiche 70, Anglais, - force%20the%20pace
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 70, La vedette principale, Français
- imposer son rythme
1, fiche 70, Français, imposer%20son%20rythme
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- imposer son tempo 1, fiche 70, Français, imposer%20son%20tempo
correct
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans une course. 1, fiche 70, Français, - imposer%20son%20rythme
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- pace of learning
1, fiche 71, Anglais, pace%20of%20learning
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- learning pace 2, fiche 71, Anglais, learning%20pace
correct
- learning rate 3, fiche 71, Anglais, learning%20rate
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Associated with this personalization of learning is the possibility of students controlling the pace of learning. A student can take as much time as desired on a question, a module, or a collection of modules. 1, fiche 71, Anglais, - pace%20of%20learning
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- rythme d’apprentissage
1, fiche 71, Français, rythme%20d%26rsquo%3Bapprentissage
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Un nouveau pas a été franchi vers l'objectif «Juste à temps, juste ce qu'il faut» avec la nouvelles formation à distance en bureautique de CCI Angers Formation Continue. «Nous prenons en compte le niveau initial de chaque utilisateur, ses besoins dans ses missions et sa charge de travail grâce à un diagnostic personnalisé». Le rythme d'apprentissage est aussi adapté à tous les profils. Les parcours de formation sont disponibles sur Internet tout en restant en contact direct avec un formateur. 2, fiche 71, Français, - rythme%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- ritmo de aprendizaje
1, fiche 71, Espagnol, ritmo%20de%20aprendizaje
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-12-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- set the pace in a game
1, fiche 72, Anglais, set%20the%20pace%20in%20a%20game
correct, locution verbale
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 72, La vedette principale, Français
- dicter la cadence
1, fiche 72, Français, dicter%20la%20cadence
correct, locution verbale
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- imprimer le rythme du match 1, fiche 72, Français, imprimer%20le%20rythme%20du%20match
correct, locution verbale
- imprimer le tempo du match 1, fiche 72, Français, imprimer%20le%20tempo%20du%20match
correct, locution verbale
- imposer son rythme dans une rencontre 1, fiche 72, Français, imposer%20son%20rythme%20dans%20une%20rencontre
correct, locution verbale
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, fiche 72, Français, - dicter%20la%20cadence
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 72, Français, - dicter%20la%20cadence
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-10-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- flow of refugees
1, fiche 73, Anglais, flow%20of%20refugees
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- refugee flow 2, fiche 73, Anglais, refugee%20flow
correct
- refugee movement 3, fiche 73, Anglais, refugee%20movement
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
flow of refugees; refugee flow: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 73, Anglais, - flow%20of%20refugees
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
refugee movement: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 4, fiche 73, Anglais, - flow%20of%20refugees
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 73, La vedette principale, Français
- mouvement de réfugiés
1, fiche 73, Français, mouvement%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- rythme des départs des réfugiés 2, fiche 73, Français, rythme%20des%20d%C3%A9parts%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
rythme des départs des réfugiés : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 73, Français, - mouvement%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
mouvement de réfugiés : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 73, Français, - mouvement%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- movimiento de refugiados
1, fiche 73, Espagnol, movimiento%20de%20refugiados
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Canada in a Connected World: Shifting into Global Gear
1, fiche 74, Anglais, Canada%20in%20a%20Connected%20World%3A%20Shifting%20into%20Global%20Gear
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Presentation by Mel Cappe, October 2, 2000, at the Technology in Government Week 2000. 1, fiche 74, Anglais, - Canada%20in%20a%20Connected%20World%3A%20Shifting%20into%20Global%20Gear
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Canada in a Connected World - Shifting into Global Gear
- Canada in a Connected World
- Shifting into Global Gear
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Le Canada dans un monde branché : au rythme de la vitesse mondiale
1, fiche 74, Français, Le%20Canada%20dans%20un%20monde%20branch%C3%A9%20%3A%20au%20rythme%20de%20la%20vitesse%20mondiale
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un discours prononcé par Mel Cappe lors de la Semaine de la technologie dans l'administration gouvernementale (GTEC), du 2 au 5 octobre 2000. 2, fiche 74, Français, - Le%20Canada%20dans%20un%20monde%20branch%C3%A9%20%3A%20au%20rythme%20de%20la%20vitesse%20mondiale
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Le Canada dans un monde branché-au rythme de la vitesse mondiale
- Le Canada dans un monde branché
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- self-pacing
1, fiche 75, Anglais, self%2Dpacing
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- self-pacing process 2, fiche 75, Anglais, self%2Dpacing%20process
- self-pacing of learning 3, fiche 75, Anglais, self%2Dpacing%20of%20learning
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Linear programs. Distinguishing characteristics: Derivation from behaviourism; systematic presentation; reinforcement and self-pacing. 4, fiche 75, Anglais, - self%2Dpacing
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
... computers ... provide one-to-one interaction with a student, as well as an instantaneous response to the answers elicited. This one-to-one basis allows students to proceed at their own pace. 5, fiche 75, Anglais, - self%2Dpacing
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- personnalisation des rythmes d’apprentissage
1, fiche 75, Français, personnalisation%20des%20rythmes%20d%26rsquo%3Bapprentissage
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- cheminement personnel 2, fiche 75, Français, cheminement%20personnel
correct, nom masculin
- cheminement adapté au rythme de chacun 3, fiche 75, Français, cheminement%20adapt%C3%A9%20au%20rythme%20de%20chacun
proposition, nom masculin
- cheminement adapté au rythme personnel 3, fiche 75, Français, cheminement%20adapt%C3%A9%20au%20rythme%20personnel
proposition, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Est-ce que le logiciel permet à l'élève d'atteindre les objectifs d'apprentissage selon son cheminement personnel? 2, fiche 75, Français, - personnalisation%20des%20rythmes%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Dans la forme la plus simple [de l'enseignement programmé], tous les élèves suivent le même cheminement. Dans les formes les plus élaborées, le cheminement est adapté aux connaissances et au comportement de l'élève. 4, fiche 75, Français, - personnalisation%20des%20rythmes%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
[...] un système éducatif où la plus grande partie de l'enseignement reposerait sur l'ordinateur [...] permettrait, en théorie, un enseignement idéal [...], adapté au rythme et aux capacités de chacun. 4, fiche 75, Français, - personnalisation%20des%20rythmes%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje autocontrolado
1, fiche 75, Espagnol, aprendizaje%20autocontrolado
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- aprendizaje autodirigido 2, fiche 75, Espagnol, aprendizaje%20autodirigido
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Situación de aprendizaje en la cual el estudiante determina su tiempo y ritmo de aprendizaje. 1, fiche 75, Espagnol, - aprendizaje%20autocontrolado
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
En otro extremo podemos encontrarnos un aprendizaje autodirigido, donde predomine el diálogo y que podemos caracterizarlo como: -El estudiante se ve impulsado a la búsqueda de nuevos conocimientos. - El estudiante vive sus experiencias y ellas constituyen un elemento válido en el contexto de los problemas docentes a que se ve abocado. - El estudiante siente motivación, necesidad y satisfacción por lo que aprende. - El patrón de aprendizaje puede adaptarse a sus características y necesidad a partir de un marco común. 2, fiche 75, Espagnol, - aprendizaje%20autocontrolado
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-07-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- grazing frequency
1, fiche 76, Anglais, grazing%20frequency
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
On unburned prairie, bison grazed only 5% of the available little bluestem, selecting it only 30% as frequently as big bluestem, the dominant co-occurring species. On burned prairie, grazing frequency of little bluestem was over 3-fold greater and equal to that of its dominant neighbor. Grazing frequency of little bluestem was affected by plant size (basal area). 2, fiche 76, Anglais, - grazing%20frequency
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Florakirk bermudagrass grazed to a 3-4 inches stubble under a continuous system, or under a rotational system with a 4-week grazing frequency, revealed no foliar blight. 3, fiche 76, Anglais, - grazing%20frequency
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- rythme de pâturage
1, fiche 76, Français, rythme%20de%20p%C3%A2turage
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- fréquence de pâturage 2, fiche 76, Français, fr%C3%A9quence%20de%20p%C3%A2turage
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Alors qu'une diminution de la surface disponible par animal de 267 à 67 m² n'affecte ni le rythme de pâturage ni la croissance d'agnelles conduites en groupes monospécifiques, le taux de synchronisation et la vitesse de croissance des agnelles baisse dans les lots mixtes, traduisant une perturbation sociale induite par les biches [...] 3, fiche 76, Français, - rythme%20de%20p%C3%A2turage
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Les meilleures conditions ne sont pas toujours réunies, quant à la fréquence de pâturage ou encore au temps de repos nécessaire à la prairie lors de la repousse. 2, fiche 76, Français, - rythme%20de%20p%C3%A2turage
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
rythme de pâturage : terme extrait du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE. 4, fiche 76, Français, - rythme%20de%20p%C3%A2turage
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Electronic Components
- Computer Hardware
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- clock
1, fiche 77, Anglais, clock
correct, nom, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- electronic clock 2, fiche 77, Anglais, electronic%20clock
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A device that generates periodic, accurately spaced signals used for such purposes as timing, regulation of the operations of a processor or generation of interrupts. 3, fiche 77, Anglais, - clock
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
clock: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 77, Anglais, - clock
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Matériel informatique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- horloge
1, fiche 77, Français, horloge
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- générateur de rythme 2, fiche 77, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20rythme
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui produit des signaux périodiques régulièrement espacés et destinés au calcul du temps, à la gestion des opérations d'un processeur et au déclenchement d'interruptions. 3, fiche 77, Français, - horloge
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
horloge : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 77, Français, - horloge
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
horloge : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 77, Français, - horloge
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- reloj
1, fiche 77, Espagnol, reloj
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Equipo que proporciona una señal de temporización, base de tiempo empleada en un sistema de transmisión para controlar la temporización de ciertas funciones tales como el control de la duración de los elementos de señal, el muestreo, etc. 1, fiche 77, Espagnol, - reloj
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Cuando, por razones de seguridad, se emplean fuentes constituidas por varias unidades similares, el conjunto de éstas se considera como un solo reloj; este término, cuando se utiliza en redes de sincronización, significa generalmente el generador de las frecuencias que se utilizarán para sincronizar la red. 1, fiche 77, Espagnol, - reloj
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Work and Production
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- pace of work
1, fiche 78, Anglais, pace%20of%20work
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- work pace 2, fiche 78, Anglais, work%20pace
correct
- tempo of worK 3, fiche 78, Anglais, tempo%20of%20worK
correct
- work tempo 4, fiche 78, Anglais, work%20tempo
correct
- tempo 4, fiche 78, Anglais, tempo
correct
- work rate 5, fiche 78, Anglais, work%20rate
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The choice of the liner and temperate sock combination or the liner and thermal sock combination depend upon work rate and individual metabolism. 5, fiche 78, Anglais, - pace%20of%20work
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Travail et production
Fiche 78, La vedette principale, Français
- rythme de travail
1, fiche 78, Français, rythme%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- cadence de travail 2, fiche 78, Français, cadence%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Cadence à laquelle les machines ou les employés d'une entreprise accomplissent les opérations de production. 3, fiche 78, Français, - rythme%20de%20travail
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
cadence de travail : Les exigences du travail qui sont sources de stress - par exemple : la cadence de travail, la fréquence et la rigidité des délais [...] 4, fiche 78, Français, - rythme%20de%20travail
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-10-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- nodal rate 1, fiche 79, Anglais, nodal%20rate
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 79, La vedette principale, Français
- rythme nodal
1, fiche 79, Français, rythme%20nodal
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Corazón
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- ritmo nodal
1, fiche 79, Espagnol, ritmo%20nodal
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- biorhythm
1, fiche 80, Anglais, biorhythm
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- biological rhythm 2, fiche 80, Anglais, biological%20rhythm
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Any regular occurring sequence of events in living organisms, either internal ... or external ... 3, fiche 80, Anglais, - biorhythm
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- biorythme
1, fiche 80, Français, biorythme
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- rythme biologique 2, fiche 80, Français, rythme%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Phénomène périodique de la vie animale ou végétale. 3, fiche 80, Français, - biorythme
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- ritmo biológico
1, fiche 80, Espagnol, ritmo%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- biorritmo 2, fiche 80, Espagnol, biorritmo
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Variación periódica de la actividad biológica. 3, fiche 80, Espagnol, - ritmo%20biol%C3%B3gico
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- rate of change
1, fiche 81, Anglais, rate%20of%20change
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Organizations have always had to face change, but today's environment is characterized by a significant increase in the rate, scale and complexity of change. 1, fiche 81, Anglais, - rate%20of%20change
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- rythme du changement
1, fiche 81, Français, rythme%20du%20changement
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- rythme d’évolution 2, fiche 81, Français, rythme%20d%26rsquo%3B%C3%A9volution
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les organisations ont toujours eu à faire face aux changements, mais l'environnement d'aujourd'hui se caractérise par un important accroissement du rythme, de l'ampleur et de la complexité des changements. 1, fiche 81, Français, - rythme%20du%20changement
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- ritmo de variación
1, fiche 81, Espagnol, ritmo%20de%20variaci%C3%B3n
proposition, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- rate of increase 1, fiche 82, Anglais, rate%20of%20increase
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- rythme de l'augmentation 1, fiche 82, Français, rythme%20de%20l%27augmentation
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- ritmo del aumento
1, fiche 82, Espagnol, ritmo%20del%20aumento
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- interval pacing
1, fiche 83, Anglais, interval%20pacing
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
A set of Bezier control points associated with the keyTimes list, defining a cubic Bezier function that controls interval pacing. The attribute value is a semicolon separated list of control point descriptions. Each control point description is a set of four floating point values: x1 y1 x2 y2, describing the Bezier control points for one time segment. The keyTimes values that define the associated segment are the Bezier anchor points, and the keySplines values are the control points. 1, fiche 83, Anglais, - interval%20pacing
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 83, Anglais, - interval%20pacing
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 83, La vedette principale, Français
- rythme d’intervalle
1, fiche 83, Français, rythme%20d%26rsquo%3Bintervalle
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Un jeu de points de contrôle de Bézier associés à la liste keyTimes, définissant une fonction de Bézier cubique qui contrôle le rythme d'intervalle. La valeur de l'attribut est une liste, dont le séparateur est le point-virgule, de descriptions de point de contrôle. Chaque description de point de contrôle est un jeu de quatre valeurs décimales : x1 y1 x2 y2, décrivant les points de contrôle de Bézier pour un segment temporel. Les valeurs keyTimes qui définissent le segment associé sont les points d'ancre de Bézier et les valeurs keySplines sont les points de contrôle. 1, fiche 83, Français, - rythme%20d%26rsquo%3Bintervalle
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 83, Français, - rythme%20d%26rsquo%3Bintervalle
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- pacing
1, fiche 84, Anglais, pacing
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Similarly, when the calcMode attribute for animateColor is set to paced, the animation function should assume Euclidean RGB-cube distance to compute the distance and pacing. 1, fiche 84, Anglais, - pacing
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 84, Anglais, - pacing
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 84, La vedette principale, Français
- rythme
1, fiche 84, Français, rythme
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Similairement, quand l'attribut calcMode a la valeur paced pour l'élément animateColor, la fonction d'animation devrait supposer une distance Euclidienne du cube RGB pour calculer la distance et le rythme. 1, fiche 84, Français, - rythme
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 84, Français, - rythme
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- pacing of the animation
1, fiche 85, Anglais, pacing%20of%20the%20animation
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- interpolation pacing 1, fiche 85, Anglais, interpolation%20pacing
correct, normalisé
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The keySplines attribute provides a means of controlling the pacing of interpolation between the values in the values list. 1, fiche 85, Anglais, - pacing%20of%20the%20animation
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 85, Anglais, - pacing%20of%20the%20animation
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 85, La vedette principale, Français
- rythme de l'interpolation
1, fiche 85, Français, rythme%20de%20l%27interpolation
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
L'attribut keySplines fournit un moyen de contrôler le rythme de l'interpolation entre les valeurs de la liste values. 1, fiche 85, Français, - rythme%20de%20l%27interpolation
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 85, Français, - rythme%20de%20l%27interpolation
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- pacing of the animation
1, fiche 86, Anglais, pacing%20of%20the%20animation
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- animation pacing 1, fiche 86, Anglais, animation%20pacing
correct, normalisé
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
A semicolon-separated list of time values used to control the pacing of the animation. Each time in the list corresponds to a value in the values attribute list, and defines when the value should be used in the animation function. Each time value in the keyTimes list is specified as a floating point value between 0 and 1 (inclusive), representing a proportional offset into the simple duration of the animation element. 1, fiche 86, Anglais, - pacing%20of%20the%20animation
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 86, Anglais, - pacing%20of%20the%20animation
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 86, La vedette principale, Français
- rythme de l'animation
1, fiche 86, Français, rythme%20de%20l%27animation
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Une liste dont le séparateur est le point-virgule de valeurs temporelles utilisées pour contrôler le rythme de l'animation. Chaque temps dans la liste correspond à une valeur de la liste de l'attribut values et définit quand la valeur devrait être utilisée dans la fonction d'animation. Chaque valeur temporelle de la liste de l'attribut keyTimes est spécifiée comme une valeur décimale entre 0 et 1 (inclus), représentant un décalage proportionnel dans la durée de l'élément animation. 1, fiche 86, Français, - rythme%20de%20l%27animation
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 86, Français, - rythme%20de%20l%27animation
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-10-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Trade
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- flow of new orders 1, fiche 87, Anglais, flow%20of%20new%20orders
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 87, La vedette principale, Français
- rythme d’inscription de commandes
1, fiche 87, Français, rythme%20d%26rsquo%3Binscription%20de%20commandes
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- incremento en los pedidos
1, fiche 87, Espagnol, incremento%20en%20los%20pedidos
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- heartbeat sensor
1, fiche 88, Anglais, heartbeat%20sensor
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Heartbeat sensors are another feature [of Volvo's Safety Concept Car]. If someone has broken into the car, Volvo's heartbeat sensor will detect his presence. It then sends a signal to the driver's VPC [Volvo personal communicator] giving the driver the option of activating a panic button. 1, fiche 88, Anglais, - heartbeat%20sensor
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- détecteur de rythme cardiaque
1, fiche 88, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20rythme%20cardiaque
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- capteur de rythme cardiaque 2, fiche 88, Français, capteur%20de%20rythme%20cardiaque
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[Il s'agit] d'un capteur logé dans la cabine [qui] détecte le rythme cardiaque des occupants, et s'il ne correspond pas aux relevés habituels, un système de télémétrie transmet un signal sur la télécommande du propriétaire qui choisira de déclencher ou non le signal d'alarme. 1, fiche 88, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20rythme%20cardiaque
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Dispositif de sécurité sur la Safety Concept Car de Volvo. 3, fiche 88, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20rythme%20cardiaque
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Geology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- internal rhythm
1, fiche 89, Anglais, internal%20rhythm
proposition
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- rythme interne
1, fiche 89, Français, rythme%20interne
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
À l'intérieur d'un même banc, on peut observer plusieurs rythmes de graded bedding. Ce sont des «rythmes internes», à ne pas confondre avec de simples «passées détritiques» plus grossières et «accidentelles». 1, fiche 89, Français, - rythme%20interne
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- breathing rhythm
1, fiche 90, Anglais, breathing%20rhythm
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- rate of respiration 2, fiche 90, Anglais, rate%20of%20respiration
correct
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- breathing rate
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Natation
Fiche 90, La vedette principale, Français
- rythme respiratoire
1, fiche 90, Français, rythme%20respiratoire
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- ritmo de respiración
1, fiche 90, Espagnol, ritmo%20de%20respiraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- clock extraction
1, fiche 91, Anglais, clock%20extraction
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- clock recovery 2, fiche 91, Anglais, clock%20recovery
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The derivation of a clock signal from a received signal. 3, fiche 91, Anglais, - clock%20extraction
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- extraction de rythme
1, fiche 91, Français, extraction%20de%20rythme
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- extraction d’horloge 2, fiche 91, Français, extraction%20d%26rsquo%3Bhorloge
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- extracción de reloj
1, fiche 91, Espagnol, extracci%C3%B3n%20de%20reloj
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Derivación de una señal de reloj a partir de una señal recibida. 1, fiche 91, Espagnol, - extracci%C3%B3n%20de%20reloj
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Biochemistry
- Soil Science
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- biodegradation rate
1, fiche 92, Anglais, biodegradation%20rate
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- rate of biodegradation 2, fiche 92, Anglais, rate%20of%20biodegradation
correct
- speed of biodegradation 2, fiche 92, Anglais, speed%20of%20biodegradation
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Biochimie
- Science du sol
- Études et analyses environnementales
Fiche 92, La vedette principale, Français
- vitesse de biodégradation
1, fiche 92, Français, vitesse%20de%20biod%C3%A9gradation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- rythme de biodégradation 2, fiche 92, Français, rythme%20de%20biod%C3%A9gradation
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Biodégradation : Dans les sols, ensemble des phénomènes biologiques (micro-organismes et enzymes, faune du sol) qui aboutissent à la décomposition des débris végétaux et des substances humiques en CO2,H2O,NH3 (minéralisation). La vitesse de biodégradation varie avec l'activité biologique qui transforme en humus des débris végétaux annuels (litières), très rapidement dans les humus actifs du type mull, ou très lentement dans les humus bruts ou mor (terre de bruyère). 3, fiche 92, Français, - vitesse%20de%20biod%C3%A9gradation
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Et non «taux de biodégradation». Voir aussi «vitesse de dégradation». 4, fiche 92, Français, - vitesse%20de%20biod%C3%A9gradation
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Ciencia del suelo
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de biodegradación
1, fiche 92, Espagnol, velocidad%20de%20biodegradaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Oil Production
- Natural Gas and Derivatives
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- rate of take
1, fiche 93, Anglais, rate%20of%20take
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- rate-of-take 2, fiche 93, Anglais, rate%2Dof%2Dtake
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The average daily rate of production of natural gas related to the volume of initial established reserves assigned to the reservoir or reservoirs from which the production is obtained. 1, fiche 93, Anglais, - rate%20of%20take
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
For example, 1:7,300 means one unit of production a day for each 7,300 units of initial established reserves. 1, fiche 93, Anglais, - rate%20of%20take
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Gaz naturel et dérivés
Fiche 93, La vedette principale, Français
- taux d’extraction
1, fiche 93, Français, taux%20d%26rsquo%3Bextraction
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- rythme d’exploitation 2, fiche 93, Français, rythme%20d%26rsquo%3Bexploitation
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Taux quotidien moyen de production de gaz naturel par rapport au volume des réserves établies initiales attribué au(x) gisement(s) d'où le gaz est tiré. 1, fiche 93, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bextraction
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, 1:7 300 représente une production quotidienne d'une unité pour 7 300 unités de réserves établies initiales. 1, fiche 93, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bextraction
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- BDC, Innovating Productivity: the Pulse of Canadian Small Business: 2001 annual report
1, fiche 94, Anglais, BDC%2C%20Innovating%20Productivity%3A%20the%20Pulse%20of%20Canadian%20Small%20Business%3A%202001%20annual%20report
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
BDC [Business Development Bank of Canada], Montreal, 2001, 72 pages. 1, fiche 94, Anglais, - BDC%2C%20Innovating%20Productivity%3A%20the%20Pulse%20of%20Canadian%20Small%20Business%3A%202001%20annual%20report
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 94, La vedette principale, Français
- BDC, la productivité par l'innovation : au rythme des PME canadiennes : rapport annuel 2001
1, fiche 94, Français, BDC%2C%20la%20productivit%C3%A9%20par%20l%27innovation%20%3A%20au%20rythme%20des%20PME%20canadiennes%20%3A%20rapport%20annuel%202001
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
BDC [Banque de développement du Canada], Montréal, 2001, 72 pages. 1, fiche 94, Français, - BDC%2C%20la%20productivit%C3%A9%20par%20l%27innovation%20%3A%20au%20rythme%20des%20PME%20canadiennes%20%3A%20rapport%20annuel%202001
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- pacemaker cell 1, fiche 95, Anglais, pacemaker%20cell
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- cellule régulatrice du rythme cardiaque
1, fiche 95, Français, cellule%20r%C3%A9gulatrice%20du%20rythme%20cardiaque
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Citología
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- célula marcapaso
1, fiche 95, Espagnol, c%C3%A9lula%20marcapaso
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-03-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- alpha rhythm
1, fiche 96, Anglais, alpha%20rhythm
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Berger rhythm 1, fiche 96, Anglais, Berger%20rhythm
correct
- alpha activity 1, fiche 96, Anglais, alpha%20activity
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A uniform rhythm of waves in the normal electroencephalogram, showing an average frequency of 10 per second. 1, fiche 96, Anglais, - alpha%20rhythm
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Berger's rhythm
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- rythme alpha
1, fiche 96, Français, rythme%20alpha
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[Rythme] de l'activité cérébrale recueillie à l'électroencéphalogramme, caractérisée par des ondes sinuosidales régulières, dont la fréquence varie de 8-12 c/s [cycles /seconde] et dont l'amplitude [...] varie périodiquement pour dessiner des bouffées ou des fuseaux. 1, fiche 96, Français, - rythme%20alpha
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- rythme de Berger
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Production Management
- Work Study
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- speed-up
1, fiche 97, Anglais, speed%2Dup
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- speedup 1, fiche 97, Anglais, speedup
correct
- speed up 2, fiche 97, Anglais, speed%20up
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A union term describing situations in which workers are required to increase production without a compensating increase in wages. 3, fiche 97, Anglais, - speed%2Dup
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
... time study and work simplification are closely related to the speed up in which employees are given heavier assignments without proportionate increases in earnings. 4, fiche 97, Anglais, - speed%2Dup
Record number: 97, Textual support number: 2 DEF
System designed to increased worker productivity. 3, fiche 97, Anglais, - speed%2Dup
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Gestion de la production
- Étude du travail
Fiche 97, La vedette principale, Français
- cadence accélérée
1, fiche 97, Français, cadence%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- cadence infernale 1, fiche 97, Français, cadence%20infernale
correct, nom féminin
- rythme accéléré 1, fiche 97, Français, rythme%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- accélération 2, fiche 97, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Pratique utilisée par certains employeurs consistant à augmenter la vitesse des machines en vue d'obtenir un volume de production plus élevé et à exiger du travailleur un effort supplémentaire sans lui accorder en retour une compensation correspondante à sa rémunération. 1, fiche 97, Français, - cadence%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
L'accélération est facilitée par un emploi malhonnête de l'étude des temps, l'organisation scientifique et par l'emploi intensif de la production à la chaîne, la rationalisation et les techniques et procédés. 2, fiche 97, Français, - cadence%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- change of pace
1, fiche 98, Anglais, change%20of%20pace
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 98, Anglais, - change%20of%20pace
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 98, La vedette principale, Français
- changement de rythme
1, fiche 98, Français, changement%20de%20rythme
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 98, Français, - changement%20de%20rythme
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- cambio de ritmo
1, fiche 98, Espagnol, cambio%20de%20ritmo
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- lack of rhythm
1, fiche 99, Anglais, lack%20of%20rhythm
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 99, Anglais, - lack%20of%20rhythm
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 99, Anglais, - lack%20of%20rhythm
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 99, La vedette principale, Français
- manque de rythme
1, fiche 99, Français, manque%20de%20rythme
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 99, Français, - manque%20de%20rythme
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Règlements/arbitrage. 1, fiche 99, Français, - manque%20de%20rythme
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- falta de ritmo
1, fiche 99, Espagnol, falta%20de%20ritmo
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- rhythm
1, fiche 100, Anglais, rhythm
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 100, Anglais, - rhythm
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 100, Anglais, - rhythm
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 100, La vedette principale, Français
- rythme
1, fiche 100, Français, rythme
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 100, Français, - rythme
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 100, Français, - rythme
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- ritmo
1, fiche 100, Espagnol, ritmo
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :