TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SAG [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Organization Planning
- Records Management (Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- AES Guideline for the Development of Policy-Related Documents 1, fiche 1, Anglais, AES%20Guideline%20for%20the%20Development%20of%20Policy%2DRelated%20Documents
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Document approved on 2 June, 2000, at the AES [Architectural and Engineering Services] Management Committee teleconference. 1, fiche 1, Anglais, - AES%20Guideline%20for%20the%20Development%20of%20Policy%2DRelated%20Documents
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Architectural and Engineering Services Guideline for the Development of Policy-Related Documents
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Planification d'organisation
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ligne directrice des SAG pour l'élaboration de documents portant sur les politiques
1, fiche 1, Français, Ligne%20directrice%20des%20SAG%20pour%20l%27%C3%A9laboration%20de%20documents%20portant%20sur%20les%20politiques
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie. 1, fiche 1, Français, - Ligne%20directrice%20des%20SAG%20pour%20l%27%C3%A9laboration%20de%20documents%20portant%20sur%20les%20politiques
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Ligne directrice des Services d’architecture et de génie pour l’élaboration de documents portant sur les politiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organization Planning
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- AES Policy Network 1, fiche 2, Anglais, AES%20Policy%20Network
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AES: Architectural and Engineering Services. 1, fiche 2, Anglais, - AES%20Policy%20Network
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"All sector-specific and Branch-wide policies produced in AES are circulated through the AES Policy Network and must receive working level signoff from the Network in order to move to the next step in the approval process. The Network meets monthly and is comprised of at least one representative from each Directorate in AES NCA. 1, fiche 2, Anglais, - AES%20Policy%20Network
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
In order to keep the Regions and NCA AES informed of "policy" development in AES, the AES Policy Network distributes a regular report on the status of policy-related documents being developed in AES, to RDs and NCA AES Directors, who then forward it to all AES staff. 1, fiche 2, Anglais, - AES%20Policy%20Network
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Architectural and Engineering Services Policy Network
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Planification d'organisation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réseau des responsables en matière de politiques des SAG
1, fiche 2, Français, R%C3%A9seau%20des%20responsables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politiques%20des%20SAG
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie (Direction générale, Services immobiliers, TPSGC). 1, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20des%20responsables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politiques%20des%20SAG
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
TPSGC : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20des%20responsables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politiques%20des%20SAG
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Réseau des responsables en matière de politiques des Services d’architecture et de génie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Infantry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Le Régiment du Saguenay
1, fiche 3, Anglais, Le%20R%C3%A9giment%20du%20Saguenay
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- R du Sag 1, fiche 3, Anglais, R%C2%A0du%C2%A0Sag
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A Primary Reserve infantry regiment. 2, fiche 3, Anglais, - Le%20R%C3%A9giment%20du%20Saguenay
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le Régiment du Saguenay; R du Sag: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Le%20R%C3%A9giment%20du%20Saguenay
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Infanterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Le Régiment du Saguenay
1, fiche 3, Français, Le%20R%C3%A9giment%20du%20Saguenay
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- R du Sag 1, fiche 3, Français, R%20du%20Sag
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Régiment d'infanterie de la Première réserve. 2, fiche 3, Français, - Le%20R%C3%A9giment%20du%20Saguenay
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le Régiment du Saguenay; R du Sag : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Le%20R%C3%A9giment%20du%20Saguenay
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- surface action group
1, fiche 4, Anglais, surface%20action%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SAG 2, fiche 4, Anglais, SAG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
surface action group; SAG: designations standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - surface%20action%20group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupe d’action de surface
1, fiche 4, Français, groupe%20d%26rsquo%3Baction%20de%20surface
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SAG 2, fiche 4, Français, SAG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
groupe d'action de surface; SAG : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Baction%20de%20surface
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Memo Pad - Office of the Director General, Real Property Services, A&ES, 4 1/4" x 5 1/2"
1, fiche 5, Anglais, Memo%20Pad%20%2D%20Office%20of%20the%20Director%20General%2C%20Real%20Property%20Services%2C%20A%26ES%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 919: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Memo%20Pad%20%2D%20Office%20of%20the%20Director%20General%2C%20Real%20Property%20Services%2C%20A%26ES%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Block-memo-Bureau du Directeur général, Services immobiliers, SAG, 4 1/4" x 5 1/2"
1, fiche 5, Français, Block%2Dmemo%2DBureau%20du%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Services%20immobiliers%2C%20SAG%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 919 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 5, Français, - Block%2Dmemo%2DBureau%20du%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Services%20immobiliers%2C%20SAG%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Note Pad - Office of the Director General, Real Property Services, A&ES, 5 1/2" x 8 1/2"
1, fiche 6, Anglais, Note%20Pad%20%2D%20Office%20of%20the%20Director%20General%2C%20Real%20Property%20Services%2C%20A%26ES%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 920: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Note%20Pad%20%2D%20Office%20of%20the%20Director%20General%2C%20Real%20Property%20Services%2C%20A%26ES%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Bloc-note-Bureau du Directeur général, Services immobiliers, SAG, 5 1/2" x 8 1/2"
1, fiche 6, Français, Bloc%2Dnote%2DBureau%20du%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Services%20immobiliers%2C%20SAG%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 920: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 6, Français, - Bloc%2Dnote%2DBureau%20du%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Services%20immobiliers%2C%20SAG%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Note Pad - Office of the Director, Policy and Business Support, Real Property Services Branch, A&ES, 4" x 6"
1, fiche 7, Anglais, Note%20Pad%20%2D%20Office%20of%20the%20Director%2C%20Policy%20and%20Business%20Support%2C%20Real%20Property%20Services%20Branch%2C%20A%26ES%2C%204%5C%22%20x%206%5C%22
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 203: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Note%20Pad%20%2D%20Office%20of%20the%20Director%2C%20Policy%20and%20Business%20Support%2C%20Real%20Property%20Services%20Branch%2C%20A%26ES%2C%204%5C%22%20x%206%5C%22
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Note-bloc-Bureau du Directeur, Politiques et soutien des affaires, Direction générale des Services immobiliers, SAG, 4" x 6"
1, fiche 7, Français, Note%2Dbloc%2DBureau%20du%20Directeur%2C%20Politiques%20et%20soutien%20des%20affaires%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20Services%20immobiliers%2C%20SAG%2C%204%5C%22%20x%206%5C%22
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 203 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 7, Français, - Note%2Dbloc%2DBureau%20du%20Directeur%2C%20Politiques%20et%20soutien%20des%20affaires%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20Services%20immobiliers%2C%20SAG%2C%204%5C%22%20x%206%5C%22
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Note Pad - Office of the Director, Policy and Business Support, Real Property Services Branch, A&ES, 4" x 6"
1, fiche 8, Anglais, Note%20Pad%20%2D%20Office%20of%20the%20Director%2C%20Policy%20and%20Business%20Support%2C%20Real%20Property%20Services%20Branch%2C%20A%26ES%2C%204%5C%22%20x%206%5C%22
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-203: Code of a form used by PWGSC-TPSGC - Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Note%20Pad%20%2D%20Office%20of%20the%20Director%2C%20Policy%20and%20Business%20Support%2C%20Real%20Property%20Services%20Branch%2C%20A%26ES%2C%204%5C%22%20x%206%5C%22
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Note-bloc-Bureau du Directeur, Politiques et soutien des affaires, Direction général des Services immobiliers, SAG, 4" x 6"
1, fiche 8, Français, Note%2Dbloc%2DBureau%20du%20Directeur%2C%20Politiques%20et%20soutien%20des%20affaires%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Services%20immobiliers%2C%20SAG%2C%204%5C%22%20x%206%5C%22
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-203 : Code d’un formulaire employé à PWGSC-TPSGC - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 8, Français, - Note%2Dbloc%2DBureau%20du%20Directeur%2C%20Politiques%20et%20soutien%20des%20affaires%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Services%20immobiliers%2C%20SAG%2C%204%5C%22%20x%206%5C%22
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- service advisory group
1, fiche 9, Anglais, service%20advisory%20group
OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SAG 1, fiche 9, Anglais, SAG
OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bureau du groupe consultatif
1, fiche 9, Français, bureau%20du%20groupe%20consultatif
nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SAG 1, fiche 9, Français, SAG
nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-05-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- adaptive management system
1, fiche 10, Anglais, adaptive%20management%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Theme D [for the International Year of Ecotourism and for the World Ecotourism Summit]. Monitoring costs and benefits of ecotourism: ... integrating monitoring and evaluation procedures; research needs and adaptive management systems. 1, fiche 10, Anglais, - adaptive%20management%20system
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
adaptive: Characterized by, or given to adaptation, [which means] the process of modifying a thing so as to suit new conditions. 2, fiche 10, Anglais, - adaptive%20management%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système adaptatif de gestion
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20adaptatif%20de%20gestion
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SAG 2, fiche 10, Français, SAG
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- système évolutif de gestion 3, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9volutif%20de%20gestion
correct, voir observation, nom masculin
- système de gestion évolutive 4, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20%C3%A9volutive
à éviter, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
adaptatif : Ce terme constitue un néologisme dans le domaine de la gestion mais son emploi s'est largement répandu; son sens usuel relève des domaines de la biologie, de la botanique, de l'écologie ou de la psychologie et signifie qu'un être a le pouvoir de s'adapter à un milieu ou à de nouvelles conditions d'existence. 5, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20adaptatif%20de%20gestion
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
évolutif : Cet adjectif se dit d'un processus caractérisé par une suite de transformations dans le même sens. Il peut aussi convenir à rendre l'adjectif «adaptive». 5, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20adaptatif%20de%20gestion
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- système de gestion évolutif
- système de gestion adaptatif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión evolutivo
1, fiche 10, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20evolutivo
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- sistema de gestión con capacidad de adaptación 1, fiche 10, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20con%20capacidad%20de%20adaptaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cumbre mundial del ecoturismo. Québec, Canada _ Del 19 al 22 de mayo 2002. [...] En las conferencias preparatorias se formularon las siguientes recomendaciones: · Garantizar una supervisión continua de las actividades ecoturísticas para asegurar que cumplen los objetivos necesarios. Determinar criterios claros de evaluación cuantitativa o establecer una serie de normas, con la colaboración de las autoridades nacionales y locales. Establecer un sistema de gestión evolutivo, incluida la supervisión, basada en la asociación entre los sectores público y privado. 1, fiche 10, Espagnol, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20evolutivo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Architectural and Engineering Services
1, fiche 11, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AES 2, fiche 11, Anglais, AES
correct, Canada
- A&ES 3, fiche 11, Anglais, A%26ES
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
1996: Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 11, Anglais, - Architectural%20and%20Engineering%20Services
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
1987: Supply and Services Canada. 5, fiche 11, Anglais, - Architectural%20and%20Engineering%20Services
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Services d’architecture et de génie
1, fiche 11, Français, Services%20d%26rsquo%3Barchitecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SAG 2, fiche 11, Français, SAG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
1996 : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 11, Français, - Services%20d%26rsquo%3Barchitecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
1986 : Approvisionnement et Services Canada. 3, fiche 11, Français, - Services%20d%26rsquo%3Barchitecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- semi-autogenous grinding mill
1, fiche 12, Anglais, semi%2Dautogenous%20grinding%20mill
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- semi-autogenous mill 2, fiche 12, Anglais, semi%2Dautogenous%20mill
correct
- SAG mill 3, fiche 12, Anglais, SAG%20mill
correct
- sag mill 4, fiche 12, Anglais, sag%20mill
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] grinding mill which uses grinding media, usually steel balls. 5, fiche 12, Anglais, - semi%2Dautogenous%20grinding%20mill
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
SAG mill; semi-autogenous grinding mill. A large rotating drum is filled with ore, water, and steel grinding balls. The result is a fine slurry. The mill is so named because the rock itself does some of the grinding. 1, fiche 12, Anglais, - semi%2Dautogenous%20grinding%20mill
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term "semi-autogenous" means that the ore acts to a certain extent as its own grinding media. 6, fiche 12, Anglais, - semi%2Dautogenous%20grinding%20mill
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- broyeur semi-autogène
1, fiche 12, Français, broyeur%20semi%2Dautog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- broyeur SAG 2, fiche 12, Français, broyeur%20SAG
voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Broyeur autogène dans lequel on a ajouté une certaine charge de corps broyants étrangers au minerai pour pallier l'insuffisance de blocs dans le tout-venant. 3, fiche 12, Français, - broyeur%20semi%2Dautog%C3%A8ne
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les broyeurs semi-autogènes [...] sont semblables aux broyeurs à boulets avec un rapport L/D inférieur ou égal à 2. Les boulets sont remplacés par des morceaux de minerai préalablement calibrés. [...] On les utilise comme appareils de finissage, placés derrière un auto-broyeur intégral ou un broyeur à barres. La fragmentation est un peu plus fine que celle du même broyeur chargé de boulets d'acier. 4, fiche 12, Français, - broyeur%20semi%2Dautog%C3%A8ne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
broyeur SAG : Nous recommandons de ne pas utiliser seule l'abréviation «SAG» en français, pour éviter tout risque de confusion. À la limite, écrire «broyeur semi-autogène («SAG»)». 5, fiche 12, Français, - broyeur%20semi%2Dautog%C3%A8ne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Payment of Consultant Disbursements 1, fiche 13, Anglais, Payment%20of%20Consultant%20Disbursements
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
NCR AES 27 or AES 27 [National Capital Region; Architectural and Engineering Services]. 1, fiche 13, Anglais, - Payment%20of%20Consultant%20Disbursements
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- NCR AES 27
- AES 27
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Paiement des débours des experts-conseils
1, fiche 13, Français, Paiement%20des%20d%C3%A9bours%20des%20experts%2Dconseils
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Politique des Services Immobiliers (SAG) pour le secteur de la capitale nationale faite à partir du Manuel des politiques et méthodes des SAG. Fait partie d'une série de politiques qui seront mises à jour sous peu. 1, fiche 13, Français, - Paiement%20des%20d%C3%A9bours%20des%20experts%2Dconseils
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Copie de la procédure du 20 septembre 1993. 1, fiche 13, Français, - Paiement%20des%20d%C3%A9bours%20des%20experts%2Dconseils
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
SAG RCN 27 ou SAG 27 [Services d'architecture et de génie; région de la capitale nationale]. 1, fiche 13, Français, - Paiement%20des%20d%C3%A9bours%20des%20experts%2Dconseils
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- SAG RCN 27
- SAG 27
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-07-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Education
- Training of Personnel
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- AES Learning Team 1, fiche 14, Anglais, AES%20Learning%20Team
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
AES: Architectural and Engineering Services. 2, fiche 14, Anglais, - AES%20Learning%20Team
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Architectural and Engineering Services Learning Team
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pédagogie
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Équipe de l'apprentissage des SAG
1, fiche 14, Français, %C3%89quipe%20de%20l%27apprentissage%20des%20SAG
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie. 2, fiche 14, Français, - %C3%89quipe%20de%20l%27apprentissage%20des%20SAG
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Équipe de l’apprentissage des Services d’architecture et de génie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Business and Administrative Documents
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Briefing Meeting Documentation 1, fiche 15, Anglais, Briefing%20Meeting%20Documentation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- NCR AES 5Ia 1, fiche 15, Anglais, NCR%20AES%205Ia
- AES 5 1, fiche 15, Anglais, AES%205
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Documentation - Séance d’information
1, fiche 15, Français, Documentation%20%2D%20S%C3%A9ance%20d%26rsquo%3Binformation
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- SAG RCN 5 1, fiche 15, Français, SAG%20RCN%205
- SAG-5 1, fiche 15, Français, SAG%2D5
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Politique des Services Immobiliers (SAG) pour la Région de la capitale nationale faite à partir du Manuel des politiques et méthodes des SAG. 1, fiche 15, Français, - Documentation%20%2D%20S%C3%A9ance%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie. 2, fiche 15, Français, - Documentation%20%2D%20S%C3%A9ance%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
- Real Estate
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Invited Tenders - Request for Quotations 1, fiche 16, Anglais, Invited%20Tenders%20%2D%20Request%20for%20Quotations
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
NCR AES 4 or AES 4 [National Capital Region, Architectural and Engineering Services]. 1, fiche 16, Anglais, - Invited%20Tenders%20%2D%20Request%20for%20Quotations
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- NCR AES 4
- AES 4
- Invited Tenders: Request for Quotations
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion budgétaire et financière
- Immobilier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Appel d’offres restreints - Demandes de cotations
1, fiche 16, Français, Appel%20d%26rsquo%3Boffres%20restreints%20%2D%20Demandes%20de%20cotations
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Politique des Services Immobiliers pour le secteur de la capitale nationale faite à partir du Manuel des politiques et méthodes des SAG. Fait partie d'une série de politiques qui seront mises à jour sous peu. 1, fiche 16, Français, - Appel%20d%26rsquo%3Boffres%20restreints%20%2D%20Demandes%20de%20cotations
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
SAG RCN 4 ou SAG-4 [Services d'architecture et de génie, région de la capitale nationale]. 1, fiche 16, Français, - Appel%20d%26rsquo%3Boffres%20restreints%20%2D%20Demandes%20de%20cotations
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- SAG RCN 4
- SAG-4
- Appel d’offres restreints : Demandes de cotations
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
- Real Estate
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- AES Consultant Contract Award & Amendment Process 1, fiche 17, Anglais, AES%20Consultant%20Contract%20Award%20%26%20Amendment%20Process
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- NCR AES 22 1, fiche 17, Anglais, NCR%20AES%2022
- AES 22 1, fiche 17, Anglais, AES%2022
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
AES: Architectural and Engineering Services. 2, fiche 17, Anglais, - AES%20Consultant%20Contract%20Award%20%26%20Amendment%20Process
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
NCR: National Capital Region. 3, fiche 17, Anglais, - AES%20Consultant%20Contract%20Award%20%26%20Amendment%20Process
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Architectural and Engineering Services Consultant Contract Award & Amendment Process
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Immobilier
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Processus d’adjudication et de modification des contrats de consultation des SAG
1, fiche 17, Français, Processus%20d%26rsquo%3Badjudication%20et%20de%20modification%20des%20contrats%20de%20consultation%20des%20SAG
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- SAG RCN 22 2, fiche 17, Français, SAG%20RCN%2022
nom masculin
- SAG-22 2, fiche 17, Français, SAG%2D22
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Politique des Services immobiliers pour le secteur de la capitale nationale faite à partir du Manuel des politiques et méthodes des SAG. 2, fiche 17, Français, - Processus%20d%26rsquo%3Badjudication%20et%20de%20modification%20des%20contrats%20de%20consultation%20des%20SAG
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie. 3, fiche 17, Français, - Processus%20d%26rsquo%3Badjudication%20et%20de%20modification%20des%20contrats%20de%20consultation%20des%20SAG
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
RCN : région de la capitale nationale. 4, fiche 17, Français, - Processus%20d%26rsquo%3Badjudication%20et%20de%20modification%20des%20contrats%20de%20consultation%20des%20SAG
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Processus d’adjudication et de modification des contrats de consultation des Services d’architecture et de génie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Federal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Direct Client Access to SPEC System 1, fiche 18, Anglais, Direct%20Client%20Access%20to%20SPEC%20System
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
NCR AES 28; AES 28. 1, fiche 18, Anglais, - Direct%20Client%20Access%20to%20SPEC%20System
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- NCR AES 28
- AES 28
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration fédérale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- L’accès direct au système SPEC
1, fiche 18, Français, L%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20direct%20au%20syst%C3%A8me%20SPEC
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Politique des Services immobiliers, SAG [Services d'architecture et de génie], pour le secteur de la capitale nationale faite à partir du Manuel des politiques et méthodes des SAG - Fait partie d'une série de politiques qui seront mises à jour sous peu. 1, fiche 18, Français, - L%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20direct%20au%20syst%C3%A8me%20SPEC
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Index des procédures. 1, fiche 18, Français, - L%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20direct%20au%20syst%C3%A8me%20SPEC
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
SAG RCN 28; SAG-28. 1, fiche 18, Français, - L%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20direct%20au%20syst%C3%A8me%20SPEC
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- SAG RCN 28
- SAG-28
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
- Personnel and Job Evaluation
- Real Estate
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- AES Consultant Performance Evaluation Process 1, fiche 19, Anglais, AES%20Consultant%20Performance%20Evaluation%20Process
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- NCR AES 23 1, fiche 19, Anglais, NCR%20AES%2023
- AES 23 1, fiche 19, Anglais, AES%2023
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
AES: Architectural and Engineering Services. 2, fiche 19, Anglais, - AES%20Consultant%20Performance%20Evaluation%20Process
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
NCR: National Capital Region. 3, fiche 19, Anglais, - AES%20Consultant%20Performance%20Evaluation%20Process
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Architectural and Engineering Services Consultant Performance Evaluation Process
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Évaluation du personnel et des emplois
- Immobilier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Processus d’évaluation du rendement des consultants des SAG
1, fiche 19, Français, Processus%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement%20des%20consultants%20des%20SAG
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- SAG RCN 23 2, fiche 19, Français, SAG%20RCN%2023
nom masculin
- SAG-23 2, fiche 19, Français, SAG%2D23
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Politique des Services immobiliers pour le secteur de la capitale nationale faite à partir du Manuel des politiques et méthodes des SAG. 2, fiche 19, Français, - Processus%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement%20des%20consultants%20des%20SAG
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie. 3, fiche 19, Français, - Processus%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement%20des%20consultants%20des%20SAG
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
RCN : région de la capitale nationale. 4, fiche 19, Français, - Processus%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement%20des%20consultants%20des%20SAG
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Processus d’évaluation du rendement des consultants des Services d’architecture et de génie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Federal Administration
- Real Estate
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- AES Consultant Services as required agreement - Open Agreements 1, fiche 20, Anglais, AES%20Consultant%20Services%20as%20required%20agreement%20%2D%20Open%20Agreements
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- NCR AES 26 1, fiche 20, Anglais, NCR%20AES%2026
- AES 26 1, fiche 20, Anglais, AES%2026
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
AES: Architectural and Engineering Services. 2, fiche 20, Anglais, - AES%20Consultant%20Services%20as%20required%20agreement%20%2D%20Open%20Agreements
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
NCR: National Capital Region. 3, fiche 20, Anglais, - AES%20Consultant%20Services%20as%20required%20agreement%20%2D%20Open%20Agreements
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Architectural and Engineering Services Consultant Services as required agreement - Open Agreements
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Administration fédérale
- Immobilier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Convention de services de consultation selon les besoins - Conventions ouvertes
1, fiche 20, Français, Convention%20de%20services%20de%20consultation%20selon%20les%20besoins%20%2D%20Conventions%20ouvertes
non officiel, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- SAG RCN 26 2, fiche 20, Français, SAG%20RCN%2026
nom masculin
- SAG-26 2, fiche 20, Français, SAG%2D26
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Politique des Services immobiliers pour le secteur de la capitale nationale faite à partir du Manuel des politiques et méthodes des SAG. 2, fiche 20, Français, - Convention%20de%20services%20de%20consultation%20selon%20les%20besoins%20%2D%20Conventions%20ouvertes
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie. 3, fiche 20, Français, - Convention%20de%20services%20de%20consultation%20selon%20les%20besoins%20%2D%20Conventions%20ouvertes
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
RCN : région de la capitale nationale. 4, fiche 20, Français, - Convention%20de%20services%20de%20consultation%20selon%20les%20besoins%20%2D%20Conventions%20ouvertes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Chatham Sag
1, fiche 21, Anglais, Chatham%20Sag
correct, voir observation, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 21, Anglais, - Chatham%20Sag
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Upper Devonian strata underlie the Chatham Sag between the Algonquin and Findlay Arches in southwestern Ontario, and form the youngest strata of the Paleozoic succession (Sanford, 1968). 3, fiche 21, Anglais, - Chatham%20Sag
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Chatham Sag
1, fiche 21, Français, Chatham%20Sag
correct, voir observation, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 21, Français, - Chatham%20Sag
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 21, Français, - Chatham%20Sag
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Les couches du Dévonien supérieur sont recouvertes par la formation de Chatham Sag entre les arches d'Algonquin et de Findlay dans le sud-ouest de l'Ontario, et constituent les couches les plus récentes de la succession paléoïque (Sanford, 1968). 3, fiche 21, Français, - Chatham%20Sag
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-06-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Real Estate
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- A&ES Disaster Emergency Damage Assessment Team 1, fiche 22, Anglais, A%26ES%20Disaster%20Emergency%20Damage%20Assessment%20Team
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Architectural and Engineering Services Disaster Emergency Damage Assessment Team 1, fiche 22, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Disaster%20Emergency%20Damage%20Assessment%20Team
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Immobilier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Équipe d’urgence des SAG chargée d’évaluer les dommages dans les cas de catastrophes
1, fiche 22, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Burgence%20des%20SAG%20charg%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuer%20les%20dommages%20dans%20les%20cas%20de%20catastrophes
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Équipe d’urgence des Services d’architecture et de génie chargée d’évaluer les dommages dans les cas de catastrophes 1, fiche 22, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Burgence%20des%20Services%20d%26rsquo%3Barchitecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20charg%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuer%20les%20dommages%20dans%20les%20cas%20de%20catastrophes
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Au Secteur des SAG [Services d'architecture et de génie], Direction générale des services immobiliers, de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux]. 1, fiche 22, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Burgence%20des%20SAG%20charg%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuer%20les%20dommages%20dans%20les%20cas%20de%20catastrophes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Director Level Greening of A&ES Steering Committee 1, fiche 23, Anglais, Director%20Level%20Greening%20of%20A%26ES%20Steering%20Committee
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
AE&S: Architectural and Engineering Services 2, fiche 23, Anglais, - Director%20Level%20Greening%20of%20A%26ES%20Steering%20Committee
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Director Level Greening of Architectural and Engineering Services Steering Committee
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Comité des directeurs chargé de l'écologisation des SAG
1, fiche 23, Français, Comit%C3%A9%20des%20directeurs%20charg%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9cologisation%20des%20SAG
non officiel, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie 2, fiche 23, Français, - Comit%C3%A9%20des%20directeurs%20charg%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9cologisation%20des%20SAG
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Comité des directeurs chargé de l’écologisation des Services d’architecture et de génie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- A&ES/Realty Interface Agreement 1, fiche 24, Anglais, A%26ES%2FRealty%20Interface%20Agreement
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Architectural and Engineering Services and Realty Interface Agreement 1, fiche 24, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20and%20Realty%20Interface%20Agreement
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Protocole d’entente entre les SAG et les Services de l'immobilier sur les prestations de service
1, fiche 24, Français, Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20entre%20les%20SAG%20et%20les%20Services%20de%20l%27immobilier%20sur%20les%20prestations%20de%20service
non officiel, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
SAG = Services d'architecture et de génie. 1, fiche 24, Français, - Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20entre%20les%20SAG%20et%20les%20Services%20de%20l%27immobilier%20sur%20les%20prestations%20de%20service
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Protocole d’entente entre les Services d’architecture et de génie et les Services de l’immobilier sur les prestations de service
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-03-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Relations
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- annual wage
1, fiche 25, Anglais, annual%20wage
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- employment guarantee 2, fiche 25, Anglais, employment%20guarantee
correct
- guaranteed annual wage 3, fiche 25, Anglais, guaranteed%20annual%20wage
correct
- GAW 4, fiche 25, Anglais, GAW
correct
- GAW 4, fiche 25, Anglais, GAW
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An agreement by an employer guaranteeing to furnish a full year's employment at the established wage rates. Usually figured at 2,000 hours of work per 52 weeks (50 weeks of 40 hours each), with 52 pay checks to the year. 1, fiche 25, Anglais, - annual%20wage
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Relations du travail
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 25, La vedette principale, Français
- salaire annuel garanti
1, fiche 25, Français, salaire%20annuel%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SAG 2, fiche 25, Français, SAG
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
- garantie annuelle de salaire 3, fiche 25, Français, garantie%20annuelle%20de%20salaire
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] régime en vertu duquel l'employeur, unilatéralement ou conjointement avec le syndicat, garantit à tout son personnel ou à une partie de ses travailleurs une période précise d'emploi ou un montant précis de rémunération pour un certain temps. 4, fiche 25, Français, - salaire%20annuel%20garanti
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Civil Engineering
- Real Estate
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- A&ES - Policy and Procedures Manual 1, fiche 26, Anglais, A%26ES%20%2D%20Policy%20and%20Procedures%20Manual
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Architectural and Engineering Services 1, fiche 26, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Policy and Procedures Manual. 1, fiche 26, Anglais, - A%26ES%20%2D%20Policy%20and%20Procedures%20Manual
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- A&ES
- Policy and Procedures Manual
- A&ES: Policy and Procedures Manual
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Génie civil
- Immobilier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- SAG-Manuel des politiques et des méthodes
1, fiche 26, Français, SAG%2DManuel%20des%20politiques%20et%20des%20m%C3%A9thodes
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Services d’architecture et de génie - Manuel des politiques et des méthodes 1, fiche 26, Français, Services%20d%26rsquo%3Barchitecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20%2D%20Manuel%20des%20politiques%20et%20des%20m%C3%A9thodes
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- SAG
- Manuel des politiques et des méthodes
- Manuel des politiques et des méthodes SAG
- SAG : Manuel des politiques et des méthodes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-02-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Auditing (Accounting)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Audit of the Effectiveness of A&ES National Centres of Expertise 1, fiche 27, Anglais, Audit%20of%20the%20Effectiveness%20of%20A%26ES%20National%20Centres%20of%20Expertise
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A&ES = Architectural and Engineering Services 1, fiche 27, Anglais, - Audit%20of%20the%20Effectiveness%20of%20A%26ES%20National%20Centres%20of%20Expertise
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Audit of the Effectiveness of Architectural and Engineering Services National Centres of Expertise
- Audit of the Effectiveness of A & ES National Centres of Expertise
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Vérification de l'efficacité des centres d’expertise nationaux des SAG
1, fiche 27, Français, V%C3%A9rification%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20centres%20d%26rsquo%3Bexpertise%20nationaux%20des%20SAG
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Projet proposé pour les SI (Services d'architecture et de génie) par la Direction générale de la vérification et de l'examen (plan de 1998-1999). 1, fiche 27, Français, - V%C3%A9rification%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20centres%20d%26rsquo%3Bexpertise%20nationaux%20des%20SAG
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Plan de 1998-1999 de la DGVE [Direction générale de la vérification et de l'examen]. 1, fiche 27, Français, - V%C3%A9rification%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20centres%20d%26rsquo%3Bexpertise%20nationaux%20des%20SAG
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Vérification de l'efficacité des CEN des SAG
- Vérification de l’efficacité des centres d’expertise nationaux des Services d’architecture et de génie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Architecture
- Engineering
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Building Sector A&E Services 1, fiche 28, Anglais, Building%20Sector%20A%26E%20Services
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A&E: Architectural & Engineering Services. 2, fiche 28, Anglais, - Building%20Sector%20A%26E%20Services
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Building Sector Architectural & Engineering Services
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Architecture
- Ingénierie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Secteur des bâtiments SAG
1, fiche 28, Français, Secteur%20des%20b%C3%A2timents%20SAG
non officiel, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie. 2, fiche 28, Français, - Secteur%20des%20b%C3%A2timents%20SAG
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Services des bâtiments des Services d’architecture et de génie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-12-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Self Government Secretariat 1, fiche 29, Anglais, Self%20Government%20Secretariat
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Self-Government Secretariat
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Secrétariat à l’autonomie gouvernementale
1, fiche 29, Français, Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bautonomie%20gouvernementale
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SAG 1, fiche 29, Français, SAG
nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Créé en décembre 1996. Relève de Politiques des programmes, Secrétariat du transfert et planification, Direction générale des services médicaux, Santé Canada. 1, fiche 29, Français, - Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bautonomie%20gouvernementale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-10-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Building Management and Maintenance
- Architecture
- Engineering
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Property and Facilities Management Services and Architectural and Engineering Services Centre of Expertise 1, fiche 30, Anglais, Property%20and%20Facilities%20Management%20Services%20and%20Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Centre%20of%20Expertise
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
PWGSC [Public Works and Government Services Canada], Real Property Services Branch, Quebec Region. 1, fiche 30, Anglais, - Property%20and%20Facilities%20Management%20Services%20and%20Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Centre%20of%20Expertise
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Office of the Regional Director (October 1997). 1, fiche 30, Anglais, - Property%20and%20Facilities%20Management%20Services%20and%20Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Centre%20of%20Expertise
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Property and Facilities Management Services and Architectural and Engineering Services Center of Expertise
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et entretien des immeubles
- Architecture
- Ingénierie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Centre d’expertise - Services de gestion de l’immobilier et des installations et Services d’architecture et de génie
1, fiche 30, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bexpertise%20%2D%20Services%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bimmobilier%20et%20des%20installations%20et%20Services%20d%26rsquo%3Barchitecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CE-SGII & SAG 1, fiche 30, Français, CE%2DSGII%20%26%20SAG
nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], Direction générale des services immobiliers, Région de Québec. 1, fiche 30, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bexpertise%20%2D%20Services%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bimmobilier%20et%20des%20installations%20et%20Services%20d%26rsquo%3Barchitecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bureau du Directeur Régionale (octobre 1997). 1, fiche 30, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bexpertise%20%2D%20Services%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bimmobilier%20et%20des%20installations%20et%20Services%20d%26rsquo%3Barchitecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Centre d’expertise, Services de gestion de l’immobilier et des installations et Services d’architecture et de génie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- level 3-2-1 in A and ES 1, fiche 31, Anglais, level%203%2D2%2D1%20in%20A%20and%20ES
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- level 3-2-1 in Architectural and Engineering Services 1, fiche 31, Anglais, level%203%2D2%2D1%20in%20Architectural%20and%20Engineering%20Services
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- level in A and ES
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 31, La vedette principale, Français
- niveau d’approbation 3-2-1 aux SAG
1, fiche 31, Français, niveau%20d%26rsquo%3Bapprobation%203%2D2%2D1%20aux%20SAG
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la délégation des pouvoirs de passation de marchés. Par exemple, selon le cas, il y a aussi le niveau d'approbation 3 au Secteur de l'attribution des marchés immobiliers. 1, fiche 31, Français, - niveau%20d%26rsquo%3Bapprobation%203%2D2%2D1%20aux%20SAG
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Services d'architecture et de génie, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 31, Français, - niveau%20d%26rsquo%3Bapprobation%203%2D2%2D1%20aux%20SAG
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- niveau d’approbation aux SAG
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-06-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Marketing
- Real Estate
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- A & ES and Realty Joint Marketing Plan for Environmental Services 1, fiche 32, Anglais, A%20%26%20ES%20and%20Realty%20Joint%20Marketing%20Plan%20for%20Environmental%20Services
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commercialisation
- Immobilier
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Plan de commercialisation conjoint des SAG et des Services de l'immobilier relativement aux services environnementaux
1, fiche 32, Français, Plan%20de%20commercialisation%20conjoint%20des%20SAG%20et%20des%20Services%20de%20l%27immobilier%20relativement%20aux%20services%20environnementaux
non officiel, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-08-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Training of Personnel
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- A & ES Business Basics 1, fiche 33, Anglais, A%20%26%20ES%20Business%20Basics
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Initiation aux fondements commerciaux des SAG 1, fiche 33, Français, Initiation%20aux%20fondements%20commerciaux%20des%20SAG
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un programme de formation. 1, fiche 33, Français, - Initiation%20aux%20fondements%20commerciaux%20des%20SAG
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-11-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Le Régiment du Saguenay Band
1, fiche 34, Anglais, Le%20R%C3%A9giment%20du%20Saguenay%20Band
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- R du Sag Band 1, fiche 34, Anglais, R%20du%20Sag%20Band
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, fiche 34, Anglais, - Le%20R%C3%A9giment%20du%20Saguenay%20Band
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Musique, Le Régiment du Saguenay
1, fiche 34, Français, Musique%2C%20Le%20R%C3%A9giment%20du%20Saguenay
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- M/R du Sag 1, fiche 34, Français, M%2FR%20du%20Sag
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 34, Français, - Musique%2C%20Le%20R%C3%A9giment%20du%20Saguenay
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-08-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- AES Award 1, fiche 35, Anglais, AES%20Award
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source: Public Works translation. 1, fiche 35, Anglais, - AES%20Award
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Prix des SAG 1, fiche 35, Français, Prix%20des%20SAG
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- left subtree
1, fiche 36, Anglais, left%20subtree
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 36, La vedette principale, Français
- sous-arbre gauche
1, fiche 36, Français, sous%2Darbre%20gauche
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
- SAG 1, fiche 36, Français, SAG
correct
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1987-01-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Sentences arbitrales griefs
1, fiche 37, Anglais, Sentences%20arbitrales%20griefs
correct, Québec
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- SAG 1, fiche 37, Anglais, SAG
correct, Québec
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Sentences arbitrales griefs
1, fiche 37, Français, Sentences%20arbitrales%20griefs
correct, Québec
Fiche 37, Les abréviations, Français
- SAG 1, fiche 37, Français, SAG
correct, Québec
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1986-03-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- C Company, Le Régiment du Saguenay
1, fiche 38, Anglais, C%20Company%2C%20Le%20R%C3%A9giment%20du%20Saguenay
ancienne désignation, correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- C Coy R du Sag 1, fiche 38, Anglais, C%20Coy%20R%20du%20Sag
ancienne désignation, correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Former unit. 2, fiche 38, Anglais, - C%20Company%2C%20Le%20R%C3%A9giment%20du%20Saguenay
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Compagnie C, Le Régiment du Saguenay
1, fiche 38, Français, Compagnie%20C%2C%20Le%20R%C3%A9giment%20du%20Saguenay
ancienne désignation, correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Cie C R du Sag 1, fiche 38, Français, Cie%20C%20R%20du%20Sag
ancienne désignation, correct
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Unité ancienne. 2, fiche 38, Français, - Compagnie%20C%2C%20Le%20R%C3%A9giment%20du%20Saguenay
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


