TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SAGE [35 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Tabanidae.

Terme(s)-clé(s)
  • sage horsefly

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Tabanidae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Sociology
  • Penal Administration
OBS

At the Buffalo Sage Wellness House, staff and Elders prepare women offenders to return to the community by helping them make appropriate choices and positive changes in their lives. Buffalo Sage helps women identify their needs in order to create a correctional plan that will help them with their holistic and spiritual rehabilitation and self-esteem.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie des Autochtones
  • Administration pénitentiaire
OBS

À la Maison de ressourcement Buffalo Sage, le personnel et les Aînés aident les délinquantes à se préparer à retourner vivre dans la collectivité en les encourageant à faire des choix judicieux et à apporter des changements positifs dans leur vie. On y aide les délinquantes à cerner leurs besoins dans le but d'établir un plan correctionnel axé sur la réadaptation holistique et spirituelle et l'amélioration de l'estime de soi.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telephone Services
  • Federal Administration
OBS

The title "GEDS 2.0" was replaced by "GCdirectory" in November 2016.

OBS

Shared Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Services téléphoniques
  • Administration fédérale
OBS

Le titre «SAGE 2.0» a été remplacé par «GCannuaire» en novembre 2016.

OBS

Services partagés Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

A separate method called serial analysis of gene expression (SAGE) was described ... In this method, short sequence tags were isolated from the tissue, concatenated and cloned. The sequence of the clones allowed development of a profile for the gene expression. Quantitative data regarding the prevalence of an expressed gene was derived from the frequency that a given sequence was found. Furthermore, new transcripts which corresponded to novel tags could be identified. Therefore, SAGE should allow defining quantitative assessment of gene expression in tissues under normal and abnormal conditions.

OBS

Quantitative method for gene expression.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Méthode permettant d'établir un profil d'expression génique par l'analyse quantitative de milliers de transcrits d'une cellule ou d'un tissu.

OBS

La méthode est fondée sur l'isolement, par endonucléase de restriction, de courts fragments d'ADN complémentaire issus d'une population d'ARN messagers qui sont réassemblés, sous forme d'étiquettes en série, en une longue molécule d'acide nucléique, amplifiée et séquencée.

OBS

Une courte séquence (étiquette de 10 à 14 nucléotides) suffit à caractériser chacun des ARN messagers; le nombre d'occurrences d'une même étiquette permet de déterminer le niveau d'expression du transcrit correspondant.

OBS

analyse en série de l'expression des gènes; méthode SAGE : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 23 novembre 2006.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
171.02
code de profession
OBS

171.02: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
171.02
code de profession
OBS

171.02 : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
171.07
code de profession
OBS

171.07: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
171.07
code de profession
OBS

171.07 : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ground Installations (Air Forces)
  • Counter-Measures (Military operations)
  • Missiles and Rockets
DEF

A US defence system for alerting and controlling SAM's [surface-to-air missiles] and interceptors.

Terme(s)-clé(s)
  • semi automatic ground environment system
  • semiautomatic ground environment system

Français

Domaine(s)
  • Installations au sol (Forces aériennes)
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
  • Missiles et roquettes
Terme(s)-clé(s)
  • système semi automatique d’infrastructure électronique
  • système semiautomatique d’infrastructure électronique

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Environmental Studies and Analyses
  • Climate Change
  • Satellite Telecommunications
OBS

The SAGE II mission provides the scientific community with a long-term, global depiction of the distribution of aerosol, ozone, water vapor, and nitrogen dioxide. By this, it provides unique and crucial input to the understanding of global, seasonal to inter-annual variability in climate and, in particular, trends in stratospheric ozone. NASA Langley Research Center.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Études et analyses environnementales
  • Changements climatiques
  • Télécommunications par satellite
Terme(s)-clé(s)
  • Expérience sur les aérosols et les gaz de la stratosphère

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Cambio climático
  • Telecomunicaciones por satélite
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
DEF

Member of an institute, corporation, or group organized for interdisciplinary research (as in military strategy or technological and social problems).

CONT

Think tankers are corporate wise men who ponder other's problems for a stiff fee.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
DEF

Personne désigné pour sa compétence et sa réputation comme conseiller du gouvernement, d'un organisme, en matière économique et sociale, le plus souvent dans des expressions du type : comité des sages.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Operation of Electrical Facilities

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Exploitation d'installations électriques
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

Organization which is established in Vancouver, British Columbia.

Terme(s)-clé(s)
  • Foundation Sage

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
OBS

Organisme établi à Vancouver (Colombie-Britannique).

Terme(s)-clé(s)
  • Fondation Sage

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Insurance
OBS

ICCM: Investigation Control Case Management System

Terme(s)-clé(s)
  • Regional ICCM Coordinator
  • Regional Investigation Control Case Management System Co-ordinator
  • Regional Investigation Control Case Management System Coordinator

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Assurances
OBS

SAGE : Système automatisé de gestion des enquêtes

Terme(s)-clé(s)
  • Coordonnateur régional du Système automatisé de gestion des enquêtes
  • Coordonnatrice régionale du Système automatisé de gestion des enquêtes

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport par eau
OBS

Affaires internes des Affaires publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Service correctionnel du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document d'information du Service de gestion de l'énergie à Manitoba Hydro

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document d'information du Service de gestion de l'énergie à Manitoba Hydro

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Affiche distribuée par Manitoba Hydro.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document d'information du Service de gestion de l'énergie à Manitoba Hydro

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Trained volunteers including social workers, doctors, lawyers, psychologists, gerontologists, and others dedicated to meeting the needs of older gays and lesbians and ending the isolation that has kept them separate from each other, other gays, and from the larger community.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1992-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical Staff

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel médical

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1986-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1986-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

Hansard

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1984-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1984-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne
OBS

FT 15.1.75

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

I believe it is a sensible approach and makes the plan workable

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

je crois que c'est une mesure sage qui rend le programme réalisable

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :