TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SAGE [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Case Management System 1, fiche 1, Anglais, Case%20Management%20System
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Investigation and Control Case Management System 2, fiche 1, Anglais, Investigation%20and%20Control%20Case%20Management%20System
correct
- ICCM 2, fiche 1, Anglais, ICCM
correct
- ICCM 2, fiche 1, Anglais, ICCM
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système automatisé de la gestion des enquêtes
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20la%20gestion%20des%20enqu%C3%AAtes
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SAGE 1, fiche 1, Français, SAGE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sage horse fly
1, fiche 2, Anglais, sage%20horse%20fly
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Tabanidae. 2, fiche 2, Anglais, - sage%20horse%20fly
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sage horsefly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taon sage
1, fiche 2, Français, taon%20sage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Tabanidae. 2, fiche 2, Français, - taon%20sage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Sociology
- Penal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Buffalo Sage Wellness House
1, fiche 3, Anglais, Buffalo%20Sage%20Wellness%20House
correct, Alberta
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
At the Buffalo Sage Wellness House, staff and Elders prepare women offenders to return to the community by helping them make appropriate choices and positive changes in their lives. Buffalo Sage helps women identify their needs in order to create a correctional plan that will help them with their holistic and spiritual rehabilitation and self-esteem. 1, fiche 3, Anglais, - Buffalo%20Sage%20Wellness%20House
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie des Autochtones
- Administration pénitentiaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Maison de ressourcement Buffalo Sage
1, fiche 3, Français, Maison%20de%20ressourcement%20Buffalo%20Sage
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
À la Maison de ressourcement Buffalo Sage, le personnel et les Aînés aident les délinquantes à se préparer à retourner vivre dans la collectivité en les encourageant à faire des choix judicieux et à apporter des changements positifs dans leur vie. On y aide les délinquantes à cerner leurs besoins dans le but d'établir un plan correctionnel axé sur la réadaptation holistique et spirituelle et l'amélioration de l'estime de soi. 1, fiche 3, Français, - Maison%20de%20ressourcement%20Buffalo%20Sage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephone Services
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- GCdirectory
1, fiche 4, Anglais, GCdirectory
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Government Electronic Directory Services 2.0 2, fiche 4, Anglais, Government%20Electronic%20Directory%20Services%202%2E0
ancienne désignation, correct, pluriel, Canada
- GEDS 2.0 2, fiche 4, Anglais, GEDS%202%2E0
ancienne désignation, correct, pluriel, Canada
- GEDS 2.0 2, fiche 4, Anglais, GEDS%202%2E0
- Government Electronic Directory Services 3, fiche 4, Anglais, Government%20Electronic%20Directory%20Services
ancienne désignation, correct, pluriel, Canada
- GEDS 4, fiche 4, Anglais, GEDS
ancienne désignation, correct, pluriel, Canada
- GEDS 4, fiche 4, Anglais, GEDS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The title "GEDS 2.0" was replaced by "GCdirectory" in November 2016. 5, fiche 4, Anglais, - GCdirectory
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Shared Services Canada. 5, fiche 4, Anglais, - GCdirectory
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Services téléphoniques
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- GCannuaire
1, fiche 4, Français, GCannuaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Services d’annuaires gouvernementaux électroniques 2.0 2, fiche 4, Français, Services%20d%26rsquo%3Bannuaires%20gouvernementaux%20%C3%A9lectroniques%202%2E0
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel, Canada
- SAGE 2. 0 2, fiche 4, Français, SAGE%202%2E%200
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel, Canada
- SAGE 2. 0 2, fiche 4, Français, SAGE%202%2E%200
- Services d’annuaires gouvernementaux électroniques 3, fiche 4, Français, Services%20d%26rsquo%3Bannuaires%20gouvernementaux%20%C3%A9lectroniques
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel, Canada
- SAGE 4, fiche 4, Français, SAGE
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel, Canada
- SAGE 4, fiche 4, Français, SAGE
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le titre «SAGE 2.0» a été remplacé par «GCannuaire» en novembre 2016. 5, fiche 4, Français, - GCannuaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Services partagés Canada. 5, fiche 4, Français, - GCannuaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-12-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- serial analysis of gene expression
1, fiche 5, Anglais, serial%20analysis%20of%20gene%20expression
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SAGE 2, fiche 5, Anglais, SAGE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- SAGE method 3, fiche 5, Anglais, SAGE%20method
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A separate method called serial analysis of gene expression (SAGE) was described ... In this method, short sequence tags were isolated from the tissue, concatenated and cloned. The sequence of the clones allowed development of a profile for the gene expression. Quantitative data regarding the prevalence of an expressed gene was derived from the frequency that a given sequence was found. Furthermore, new transcripts which corresponded to novel tags could be identified. Therefore, SAGE should allow defining quantitative assessment of gene expression in tissues under normal and abnormal conditions. 4, fiche 5, Anglais, - serial%20analysis%20of%20gene%20expression
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Quantitative method for gene expression. 5, fiche 5, Anglais, - serial%20analysis%20of%20gene%20expression
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- analyse en série de l’expression des gènes
1, fiche 5, Français, analyse%20en%20s%C3%A9rie%20de%20l%26rsquo%3Bexpression%20des%20g%C3%A8nes
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- méthode SAGE 2, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20SAGE
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Méthode permettant d'établir un profil d'expression génique par l'analyse quantitative de milliers de transcrits d'une cellule ou d'un tissu. 3, fiche 5, Français, - analyse%20en%20s%C3%A9rie%20de%20l%26rsquo%3Bexpression%20des%20g%C3%A8nes
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La méthode est fondée sur l'isolement, par endonucléase de restriction, de courts fragments d'ADN complémentaire issus d'une population d'ARN messagers qui sont réassemblés, sous forme d'étiquettes en série, en une longue molécule d'acide nucléique, amplifiée et séquencée. 3, fiche 5, Français, - analyse%20en%20s%C3%A9rie%20de%20l%26rsquo%3Bexpression%20des%20g%C3%A8nes
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Une courte séquence (étiquette de 10 à 14 nucléotides) suffit à caractériser chacun des ARN messagers; le nombre d'occurrences d'une même étiquette permet de déterminer le niveau d'expression du transcrit correspondant. 3, fiche 5, Français, - analyse%20en%20s%C3%A9rie%20de%20l%26rsquo%3Bexpression%20des%20g%C3%A8nes
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
analyse en série de l'expression des gènes; méthode SAGE : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 23 novembre 2006. 4, fiche 5, Français, - analyse%20en%20s%C3%A9rie%20de%20l%26rsquo%3Bexpression%20des%20g%C3%A8nes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- SAGE/BUIC Radar Input Countermeasures (RICMT)/(BRICMT)
1, fiche 6, Anglais, SAGE%2FBUIC%20Radar%20Input%20Countermeasures%20%28RICMT%29%2F%28BRICMT%29
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
171.02: trade specialty qualification code. 2, fiche 6, Anglais, - SAGE%2FBUIC%20Radar%20Input%20Countermeasures%20%28RICMT%29%2F%28BRICMT%29
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Données radar et contre-mesures SAGE/BUIC(RICMT)/(BRICMT)
1, fiche 6, Français, Donn%C3%A9es%20radar%20et%20contre%2Dmesures%20SAGE%2FBUIC%28RICMT%29%2F%28BRICMT%29
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
171.02 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 6, Français, - Donn%C3%A9es%20radar%20et%20contre%2Dmesures%20SAGE%2FBUIC%28RICMT%29%2F%28BRICMT%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- SAGE/BUIC Exercise Analysis
1, fiche 7, Anglais, SAGE%2FBUIC%20Exercise%20Analysis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
171.07: trade specialty qualification code. 2, fiche 7, Anglais, - SAGE%2FBUIC%20Exercise%20Analysis
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Analyse d’exercices SAGE/BUIC
1, fiche 7, Français, Analyse%20d%26rsquo%3Bexercices%20SAGE%2FBUIC
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
171.07 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 7, Français, - Analyse%20d%26rsquo%3Bexercices%20SAGE%2FBUIC
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
- Counter-Measures (Military operations)
- Missiles and Rockets
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- semi-automatic ground environment system
1, fiche 8, Anglais, semi%2Dautomatic%20ground%20environment%20system
correct, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SAGE 2, fiche 8, Anglais, SAGE
correct, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A US defence system for alerting and controlling SAM's [surface-to-air missiles] and interceptors. 3, fiche 8, Anglais, - semi%2Dautomatic%20ground%20environment%20system
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- semi automatic ground environment system
- semiautomatic ground environment system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Missiles et roquettes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système semi-automatique d’infrastructure électronique
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20semi%2Dautomatique%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SAGE 2, fiche 8, Français, SAGE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- système semi automatique d’infrastructure électronique
- système semiautomatique d’infrastructure électronique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Hydrology and Hydrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Sage Creek
1, fiche 9, Anglais, Sage%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ruisseau Sage
1, fiche 9, Français, ruisseau%20Sage
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Studies and Analyses
- Climate Change
- Satellite Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Stratospheric Aerosol and Gas Experiment
1, fiche 10, Anglais, Stratospheric%20Aerosol%20and%20Gas%20Experiment
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SAGE 1, fiche 10, Anglais, SAGE
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The SAGE II mission provides the scientific community with a long-term, global depiction of the distribution of aerosol, ozone, water vapor, and nitrogen dioxide. By this, it provides unique and crucial input to the understanding of global, seasonal to inter-annual variability in climate and, in particular, trends in stratospheric ozone. NASA Langley Research Center. 1, fiche 10, Anglais, - Stratospheric%20Aerosol%20and%20Gas%20Experiment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Études et analyses environnementales
- Changements climatiques
- Télécommunications par satellite
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Stratospheric Aerosol and Gas Experiment
1, fiche 10, Français, Stratospheric%20Aerosol%20and%20Gas%20Experiment
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SAGE 1, fiche 10, Français, SAGE
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Expérience sur les aérosols et les gaz de la stratosphère
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Cambio climático
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Experimento sobre aerosoles y gases estratosféricos
1, fiche 10, Espagnol, Experimento%20sobre%20aerosoles%20y%20gases%20estratosf%C3%A9ricos
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- SAGE 1, fiche 10, Espagnol, SAGE
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- think tanker
1, fiche 11, Anglais, think%20tanker
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Member of an institute, corporation, or group organized for interdisciplinary research (as in military strategy or technological and social problems). 1, fiche 11, Anglais, - think%20tanker
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Think tankers are corporate wise men who ponder other's problems for a stiff fee. 1, fiche 11, Anglais, - think%20tanker
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- penseur
1, fiche 11, Français, penseur
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- sage 1, fiche 11, Français, sage
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne désigné pour sa compétence et sa réputation comme conseiller du gouvernement, d'un organisme, en matière économique et sociale, le plus souvent dans des expressions du type : comité des sages. 1, fiche 11, Français, - penseur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Automatic Cash Management System
1, fiche 12, Anglais, Automatic%20Cash%20Management%20System
non officiel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système automatique de la gestion des encaissements
1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20automatique%20de%20la%20gestion%20des%20encaissements
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SAGE 1, fiche 12, Français, SAGE
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Operation of Electrical Facilities
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Power Smart Month 1, fiche 13, Anglais, Power%20Smart%20Month
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Exploitation d'installations électriques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mois Éner Sage
1, fiche 13, Français, mois%20%C3%89ner%20Sage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 13, Français, - mois%20%C3%89ner%20Sage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Sage Foundation
1, fiche 14, Anglais, Sage%20Foundation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Vancouver, British Columbia. 1, fiche 14, Anglais, - Sage%20Foundation
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Foundation Sage
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Sage Foundation
1, fiche 14, Français, Sage%20Foundation
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Vancouver (Colombie-Britannique). 1, fiche 14, Français, - Sage%20Foundation
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Fondation Sage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-08-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Regional ICCM Co-ordinator 1, fiche 15, Anglais, Regional%20ICCM%20Co%2Dordinator
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ICCM: Investigation Control Case Management System 1, fiche 15, Anglais, - Regional%20ICCM%20Co%2Dordinator
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Regional ICCM Coordinator
- Regional Investigation Control Case Management System Co-ordinator
- Regional Investigation Control Case Management System Coordinator
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coordonnateur régional du SAGE
1, fiche 15, Français, coordonnateur%20r%C3%A9gional%20du%20SAGE
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- coordonnatrice régionale du SAGE 2, fiche 15, Français, coordonnatrice%20r%C3%A9gionale%20du%20SAGE
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
SAGE : Système automatisé de gestion des enquêtes 1, fiche 15, Français, - coordonnateur%20r%C3%A9gional%20du%20SAGE
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Coordonnateur régional du Système automatisé de gestion des enquêtes
- Coordonnatrice régionale du Système automatisé de gestion des enquêtes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- System Names
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Window to Information Systems for Excise Reporting
1, fiche 16, Anglais, Window%20to%20Information%20Systems%20for%20Excise%20Reporting
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- WISER 1, fiche 16, Anglais, WISER
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Système de l’Accise pour la gestion d’ensemble
1, fiche 16, Français, Syst%C3%A8me%20de%20l%26rsquo%3BAccise%20pour%20la%20gestion%20d%26rsquo%3Bensemble
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SAGE 1, fiche 16, Français, SAGE
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-04-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Water Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Staff Advisory Group 1, fiche 17, Anglais, Staff%20Advisory%20Group
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par eau
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif du personnel
1, fiche 17, Français, Groupe%20consultatif%20du%20personnel
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Affaires internes des Affaires publiques. 1, fiche 17, Français, - Groupe%20consultatif%20du%20personnel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-03-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Exam Generation, Analysis and Documentation System 1, fiche 18, Anglais, Exam%20Generation%2C%20Analysis%20and%20Documentation%20System
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Système d’analyse et de génération des examens 1, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Banalyse%20et%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20des%20examens
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel du Canada. 1, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Banalyse%20et%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20des%20examens
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-02-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Exam generation analysis and documentation system 1, fiche 19, Anglais, Exam%20generation%20analysis%20and%20documentation%20system
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Système d’analyse et de génération des examens 1, fiche 19, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Banalyse%20et%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20des%20examens
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Retrofitting to Power Smart Guidelines
1, fiche 20, Anglais, Retrofitting%20to%20Power%20Smart%20Guidelines
correct, Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comment faire de votre maison un foyer Éner Sage
1, fiche 20, Français, Comment%20faire%20de%20votre%20maison%20un%20foyer%20%C3%89ner%20Sage
correct, Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Document d'information du Service de gestion de l'énergie à Manitoba Hydro 1, fiche 20, Français, - Comment%20faire%20de%20votre%20maison%20un%20foyer%20%C3%89ner%20Sage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Building a Power Smart home
1, fiche 21, Anglais, Building%20a%20Power%20Smart%20home
correct, Manitoba
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- La construction d’une maison Éner Sage
1, fiche 21, Français, La%20construction%20d%26rsquo%3Bune%20maison%20%C3%89ner%20Sage
correct, Manitoba
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Document d'information du Service de gestion de l'énergie à Manitoba Hydro 1, fiche 21, Français, - La%20construction%20d%26rsquo%3Bune%20maison%20%C3%89ner%20Sage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Power Smart
1, fiche 22, Anglais, Power%20Smart
correct, Manitoba
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Éner Sage
1, fiche 22, Français, %C3%89ner%20Sage
correct, Manitoba
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Affiche distribuée par Manitoba Hydro. 2, fiche 22, Français, - %C3%89ner%20Sage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- An introduction to Power Smart
1, fiche 23, Anglais, An%20introduction%20to%20Power%20Smart
correct, Manitoba
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Éner Sage : une introduction
1, fiche 23, Français, %C3%89ner%20Sage%20%3A%20une%20introduction
correct, Manitoba
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Document d'information du Service de gestion de l'énergie à Manitoba Hydro 1, fiche 23, Français, - %C3%89ner%20Sage%20%3A%20une%20introduction
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-01-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Senior Action in a Gay Environment
1, fiche 24, Anglais, Senior%20Action%20in%20a%20Gay%20Environment
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SAGE 2, fiche 24, Anglais, SAGE
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Trained volunteers including social workers, doctors, lawyers, psychologists, gerontologists, and others dedicated to meeting the needs of older gays and lesbians and ending the isolation that has kept them separate from each other, other gays, and from the larger community. 1, fiche 24, Anglais, - Senior%20Action%20in%20a%20Gay%20Environment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Senior Action in a Gay Environment
1, fiche 24, Français, Senior%20Action%20in%20a%20Gay%20Environment
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SAGE 2, fiche 24, Français, SAGE
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-04-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- auxiliary midwife 1, fiche 25, Anglais, auxiliary%20midwife
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sage femme auxiliaire
1, fiche 25, Français, sage%20femme%20auxiliaire
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-12-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- SAGE Support Unit
1, fiche 26, Anglais, SAGE%20Support%20Unit
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- SSU 2, fiche 26, Anglais, SSU
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 3, fiche 26, Anglais, - SAGE%20Support%20Unit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Unité de soutien-SAGE
1, fiche 26, Français, Unit%C3%A9%20de%20soutien%2DSAGE
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
- USS 2, fiche 26, Français, USS
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 3, fiche 26, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%2DSAGE
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Translation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- that is hindsight 1, fiche 27, Anglais, that%20is%20hindsight
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 27, La vedette principale, Français
- c'est être sage après coup 1, fiche 27, Français, c%27est%20%C3%AAtre%20sage%20apr%C3%A8s%20coup
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Hansard 1, fiche 27, Français, - c%27est%20%C3%AAtre%20sage%20apr%C3%A8s%20coup
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1984-11-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- SAGE maintenance control unit 1, fiche 28, Anglais, SAGE%20maintenance%20control%20unit
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 28, La vedette principale, Français
- unité de contrôle de l'entretien SAGE 1, fiche 28, Français, unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27entretien%20SAGE
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1984-10-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Sage Maintenance Control 1, fiche 29, Anglais, Sage%20Maintenance%20Control
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SAGE-SMC 1, fiche 29, Anglais, SAGE%2DSMC
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Service d’entretien SAGE 1, fiche 29, Français, Service%20d%26rsquo%3Bentretien%20SAGE
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
FT 15.1.75 1, fiche 29, Français, - Service%20d%26rsquo%3Bentretien%20SAGE
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- wise approach 1, fiche 30, Anglais, wise%20approach
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 30, La vedette principale, Français
- moyen le plus sage 1, fiche 30, Français, moyen%20le%20plus%20sage
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fool-happy 1, fiche 31, Anglais, fool%2Dhappy
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 31, La vedette principale, Français
- plus heureux que sage 1, fiche 31, Français, plus%20heureux%20que%20sage
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- as good as gold 1, fiche 32, Anglais, as%20good%20as%20gold
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sage comme une image 1, fiche 32, Français, sage%20comme%20une%20image
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- fool may give a wise man counsel 1, fiche 33, Anglais, fool%20may%20give%20a%20wise%20man%20counsel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sot avise bien un sage 1, fiche 33, Français, sot%20avise%20bien%20un%20sage
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- sensible approach 1, fiche 34, Anglais, sensible%20approach
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
I believe it is a sensible approach and makes the plan workable 1, fiche 34, Anglais, - sensible%20approach
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mesure sage
1, fiche 34, Français, mesure%20sage
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
je crois que c'est une mesure sage qui rend le programme réalisable 1, fiche 34, Français, - mesure%20sage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- wholesome practice 1, fiche 35, Anglais, wholesome%20practice
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 35, La vedette principale, Français
- sage ligne de conduite
1, fiche 35, Français, sage%20ligne%20de%20conduite
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


