TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SAGE-FEMME [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Paramedical Staff
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Day of the Midwife
1, fiche 1, Anglais, International%20Day%20of%20the%20Midwife
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IDM 1, fiche 1, Anglais, IDM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The International Day of the Midwife is celebrated on May 5 every year. 2, fiche 1, Anglais, - International%20Day%20of%20the%20Midwife
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Personnel para-médical
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Journée internationale de la sage-femme
1, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20sage%2Dfemme
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IDM 2, fiche 1, Français, IDM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Journée internationale de la sage-femme est célébrée le 5 mai de chaque année. 3, fiche 1, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20sage%2Dfemme
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Journée internationale de la sagefemme
- Journée internationale des sages-femmes
- Journée internationale des sagefemmes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- midwife
1, fiche 2, Anglais, midwife
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A medical professional trained and qualified to [assist in childbirth] and to give antenatal and post-natal care. 2, fiche 2, Anglais, - midwife
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A midwife is a trained health professional who helps healthy women during labor, delivery, and after the birth of their babies. Midwives may deliver babies at birthing centers or at home, but most can also deliver babies at a hospital. Women who choose midwives usually want very little medical intervention and have had no complications during their pregnancy. 3, fiche 2, Anglais, - midwife
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sage-femme
1, fiche 2, Français, sage%2Dfemme
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sagefemme 2, fiche 2, Français, sagefemme
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- homme sage-femme 3, fiche 2, Français, homme%20sage%2Dfemme
correct, voir observation, nom masculin
- homme sagefemme 4, fiche 2, Français, homme%20sagefemme
correct, voir observation, nom masculin
- sage-homme 5, fiche 2, Français, sage%2Dhomme
voir observation, nom masculin, Québec
- sagehomme 6, fiche 2, Français, sagehomme
voir observation, nom masculin, Québec
- maïeuticien 7, fiche 2, Français, ma%C3%AFeuticien
nom masculin
- maïeuticienne 7, fiche 2, Français, ma%C3%AFeuticienne
nom féminin
- parturologue 8, fiche 2, Français, parturologue
voir observation, nom masculin et féminin, rare
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne dont le rôle professionnel consiste à offrir des soins et des services liés à la grossesse, au travail, à l'accouchement et aux six premières semaines de la période postnatale. 4, fiche 2, Français, - sage%2Dfemme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sage-femme; sagefemme : Dans l'usage contemporain, ces désignations font référence à un titre de profession et, par conséquent, elles peuvent s'appliquer tant aux hommes qu'aux femmes. 4, fiche 2, Français, - sage%2Dfemme
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sage-femme; sagefemme; homme sage-femme; homme sagefemme : Pour expliciter le fait qu'une personne de genre masculin exerce la profession de sage-femme, on peut utiliser la désignation «homme sage-femme» («homme sagefemme») ou un déterminant masculin «un sage-femme» («un sagefemme»). 4, fiche 2, Français, - sage%2Dfemme
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
sage-homme; sagehomme : Les désignations «sage-homme» et «sagehomme» ont été proposées par l'Office québécois de la langue française (OQLF); selon l'OQLF, la désignation «sage-femme» réfère à une «femme sage», c'est-à-dire une personne qui possède le savoir nécessaire pour offrir des soins aux femmes enceintes, ce qui justifie le remplacement de l'élément «femme» par «homme». Toutefois, ces désignations n'ont pas été adoptées par les professionnels pratiquant le métier de sage-femme. En effet, ces derniers considèrent que l'élément «femme» du terme «sage-femme» renvoie à la personne qui accouche et non à la personne qui exerce la profession ainsi désignée. 4, fiche 2, Français, - sage%2Dfemme
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
maïeuticien; maïeuticienne : désignations proposées par l'Académie française dans les années 1980, qui ne sont pas entrées dans l'usage. 4, fiche 2, Français, - sage%2Dfemme
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
parturologue : Dans un contexte d'écriture inclusive, où il est nécessaire d'éviter toute allusion au sexe ou au genre, on pourrait utiliser la désignation «parturologue». Par contre, comme cette désignation est rare, il sera essentiel de la définir. 4, fiche 2, Français, - sage%2Dfemme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal paramédico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- matrona
1, fiche 2, Espagnol, matrona
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- partera 2, fiche 2, Espagnol, partera
correct, nom féminin
- comadrona 2, fiche 2, Espagnol, comadrona
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mujer que, sin tener estudios o titulación, ayuda o asiste a la parturienta. 2, fiche 2, Espagnol, - matrona
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- licensed midwife
1, fiche 3, Anglais, licensed%20midwife
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- registered midwife 1, fiche 3, Anglais, registered%20midwife
correct
- RM 1, fiche 3, Anglais, RM
correct
- RM 1, fiche 3, Anglais, RM
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maïeuticien autorisé
1, fiche 3, Français, ma%C3%AFeuticien%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sage-femme autorisée 1, fiche 3, Français, sage%2Dfemme%20%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- midwife
1, fiche 4, Anglais, midwife
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maïeuticien
1, fiche 4, Français, ma%C3%AFeuticien
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sage-femme 1, fiche 4, Français, sage%2Dfemme
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- midwife kit
1, fiche 5, Anglais, midwife%20kit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
midwife kit: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 5, Anglais, - midwife%20kit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trousse de sage-femme
1, fiche 5, Français, trousse%20de%20sage%2Dfemme
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
trousse de sage-femme : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 5, Français, - trousse%20de%20sage%2Dfemme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
- Medical and Hospital Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- midwifery
1, fiche 6, Anglais, midwifery
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The ... profession of a midwife. 2, fiche 6, Anglais, - midwifery
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- profession de sage-femme
1, fiche 6, Français, profession%20de%20sage%2Dfemme
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- profession de sagefemme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Embarazo, Reproducción y Periodo Perinatal
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- partería
1, fiche 6, Espagnol, parter%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- profesión de partera 2, fiche 6, Espagnol, profesi%C3%B3n%20de%20partera
nom féminin
- profesión de comadrona 3, fiche 6, Espagnol, profesi%C3%B3n%20de%20comadrona
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Oficio de partear. 1, fiche 6, Espagnol, - parter%C3%ADa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-07-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nurse-midwife
1, fiche 7, Anglais, nurse%2Dmidwife
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A registered nurse with additional training as a midwife who delivers infants and provides prenatal and postpartum care, newborn care, and some routine care (such as gynecological exams) of women. 2, fiche 7, Anglais, - nurse%2Dmidwife
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
Fiche 7, La vedette principale, Français
- infirmière sage-femme
1, fiche 7, Français, infirmi%C3%A8re%20sage%2Dfemme
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- infirmier maïeuticien 1, fiche 7, Français, infirmier%20ma%C3%AFeuticien
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Infirmière ayant reçu la formation nécessaire à exercer les fonctions d'une sage-femme. 2, fiche 7, Français, - infirmi%C3%A8re%20sage%2Dfemme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Pregnancy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- registered midwife
1, fiche 8, Anglais, registered%20midwife
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- RM 2, fiche 8, Anglais, RM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- licensed midwife 2, fiche 8, Anglais, licensed%20midwife
correct
- certificated midwife 3, fiche 8, Anglais, certificated%20midwife
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 3232 - Midwives and Practitioners of Natural Healing. 4, fiche 8, Anglais, - registered%20midwife
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- licenced midwife
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Grossesse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sage-femme autorisée
1, fiche 8, Français, sage%2Dfemme%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- maïeuticien autorisé 2, fiche 8, Français, ma%C3%AFeuticien%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
- sage-femme diplômée 3, fiche 8, Français, sage%2Dfemme%20%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
correct, nom féminin
- maïeuticien diplômé 4, fiche 8, Français, ma%C3%AFeuticien%20dipl%C3%B4m%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La sage-femme diplômée fait partie du personnel médical. Elle a terminé avec succès la filière prescrite et acquis les compétences lui permettant d'exercer la profession de sage-femme dans le cadre des prescriptions légales. L'activité de la sage-femme diplômée surveille, accompagne et conseille les femmes durant la grossesse, la naissance et le post-partum; elle pratique des accouchements sous sa propre responsabilité et soigne les nouveau-nés. Elle assure les mesures préventives, détecte les situations à risque chez la mère et l'enfant, prend les mesures d'urgence. Elle collabore avec l'équipe médicale et pluridisciplinaire. 3, fiche 8, Français, - sage%2Dfemme%20autoris%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Medical and Hospital Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Midwifery Implementation Council
1, fiche 9, Anglais, Midwifery%20Implementation%20Council
correct, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MIC 2, fiche 9, Anglais, MIC
correct, Manitoba
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In May 1994, Manitoba introduced the Midwifery Implementation Council and became the fourth Canadian province to announce that midwifery will be an insured service. 3, fiche 9, Anglais, - Midwifery%20Implementation%20Council
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Conseil d’implantation de la profession de sage-femme
1, fiche 9, Français, Conseil%20d%26rsquo%3Bimplantation%20de%20la%20profession%20de%20sage%2Dfemme
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Mis sur pied en mai 1994 par le gouvernement du Manitoba. 1, fiche 9, Français, - Conseil%20d%26rsquo%3Bimplantation%20de%20la%20profession%20de%20sage%2Dfemme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Pregnancy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- community midwife 1, fiche 10, Anglais, community%20midwife
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Grossesse
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sage-femme communautaire
1, fiche 10, Français, sage%2Dfemme%20communautaire
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sage-femme ayant ses racines dans la communauté. 2, fiche 10, Français, - sage%2Dfemme%20communautaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Paramedical Staff
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- direct-entry midwife
1, fiche 11, Anglais, direct%2Dentry%20midwife
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Personnel para-médical
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sage-femme sans formation infirmière
1, fiche 11, Français, sage%2Dfemme%20sans%20formation%20infirmi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Personal paramédico
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- partera no capacitada
1, fiche 11, Espagnol, partera%20no%20capacitada
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- partera sin formación 2, fiche 11, Espagnol, partera%20sin%20formaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Invitational Forum n Midwifery Practice and Education
1, fiche 12, Anglais, Invitational%20Forum%20n%20Midwifery%20Practice%20and%20Education
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Health. 1, fiche 12, Anglais, - Invitational%20Forum%20n%20Midwifery%20Practice%20and%20Education
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Forum sur invitation concernant l'exercice de la profession et de la formation de sage-femme
1, fiche 12, Français, Forum%20sur%20invitation%20concernant%20l%27exercice%20de%20la%20profession%20et%20de%20la%20formation%20de%20sage%2Dfemme
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-10-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Curriculum Design Committee on the Development of Midwifery Education in Ontario
1, fiche 13, Anglais, Curriculum%20Design%20Committee%20on%20the%20Development%20of%20Midwifery%20Education%20in%20Ontario
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Health. 1, fiche 13, Anglais, - Curriculum%20Design%20Committee%20on%20the%20Development%20of%20Midwifery%20Education%20in%20Ontario
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité de conception du programme d’études de la profession de sage-femme en Ontario
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20de%20conception%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20de%20la%20profession%20de%20sage%2Dfemme%20en%20Ontario
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Santé. 1, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20de%20conception%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20de%20la%20profession%20de%20sage%2Dfemme%20en%20Ontario
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-03-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Paramedical Staff
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Transitional Council of the College of Midwives
1, fiche 14, Anglais, Transitional%20Council%20of%20the%20College%20of%20Midwives
correct, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Interim Regulatory Council for Midwifery 1, fiche 14, Anglais, Interim%20Regulatory%20Council%20for%20Midwifery
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Personnel para-médical
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Conseil transitoire de l’ordre des sages-femmes
1, fiche 14, Français, Conseil%20transitoire%20de%20l%26rsquo%3Bordre%20des%20sages%2Dfemmes
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Conseil intérimaire sur la réglementation future de la profession de sage-femme 1, fiche 14, Français, Conseil%20int%C3%A9rimaire%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20future%20de%20la%20profession%20de%20sage%2Dfemme
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-04-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- auxiliary nurse midwife 1, fiche 15, Anglais, auxiliary%20nurse%20midwife
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
Fiche 15, La vedette principale, Français
- infirmière sage-femme auxiliaire
1, fiche 15, Français, infirmi%C3%A8re%20sage%2Dfemme%20auxiliaire
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-01-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Alliance québécoise des sages-femmes praticiennes
1, fiche 16, Anglais, Alliance%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20sages%2Dfemmes%20praticiennes
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- AQSFP 1, fiche 16, Anglais, AQSFP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Groupe de travail pour la reconnaissance de la sage-femme 1, fiche 16, Anglais, Groupe%20de%20travail%20pour%20la%20reconnaissance%20de%20la%20sage%2Dfemme
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Alliance. 1, fiche 16, Anglais, - Alliance%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20sages%2Dfemmes%20praticiennes
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Alliance québécoise des sages-femmes praticiennes
1, fiche 16, Français, Alliance%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20sages%2Dfemmes%20praticiennes
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- AQSFP 2, fiche 16, Français, AQSFP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Groupe de travail pour la reconnaissance de la sage-femme 1, fiche 16, Français, Groupe%20de%20travail%20pour%20la%20reconnaissance%20de%20la%20sage%2Dfemme
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-01-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Task Force on the Implementation of Midwifery
1, fiche 17, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Implementation%20of%20Midwifery
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Task Force on the Implementation of Midwifery
- Task Force on the Implementation of Midwifery in Ontario
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la profession de sage-femme
1, fiche 17, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20profession%20de%20sage%2Dfemme
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail ontarien sur la profession de sage-femme
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


