TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SAGESSE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- third molar tooth
1, fiche 1, Anglais, third%20molar%20tooth
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- third molar 2, fiche 1, Anglais, third%20molar
correct
- wisdom tooth 3, fiche 1, Anglais, wisdom%20tooth
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Wisdom teeth erupt in the very back of [the] mouth, just behind [the] second molars. 2, fiche 1, Anglais, - third%20molar%20tooth
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
third molar tooth; dens molaris tertius: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Anglais, - third%20molar%20tooth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- troisième dent molaire
1, fiche 1, Français, troisi%C3%A8me%20dent%20molaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- troisième molaire 1, fiche 1, Français, troisi%C3%A8me%20molaire
correct, nom féminin
- dent de sagesse 1, fiche 1, Français, dent%20de%20sagesse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les troisièmes dents molaires, aussi appelées «dents de sagesse», apparaissent entre 17 et 25 ans. 1, fiche 1, Français, - troisi%C3%A8me%20dent%20molaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
troisième dent molaire; troisième molaire : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - troisi%C3%A8me%20dent%20molaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dens molaris tertius : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - troisi%C3%A8me%20dent%20molaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of brochures and leaflets
- Air Safety
- Meteorology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Winter tips
1, fiche 2, Anglais, Winter%20tips
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- TP 2228E-12 1, fiche 2, Anglais, TP%202228E%2D12
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TP 2228E-12: publication code used by Transport Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Winter%20tips
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- TP2228E12
- TP-2228E-12
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de brochures et de dépliants
- Sécurité (Transport aérien)
- Météorologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sagesse hivernale
1, fiche 2, Français, Sagesse%20hivernale
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- TP 2228F-12 1, fiche 2, Français, TP%202228F%2D12
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TP 2228F-12 : code de publication en usage à Transports Canada. 2, fiche 2, Français, - Sagesse%20hivernale
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- TP2228F12
- TP-2228F-12
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- green tansy mustard
1, fiche 3, Anglais, green%20tansy%20mustard
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- short-fruited tansy mustard 2, fiche 3, Anglais, short%2Dfruited%20tansy%20mustard
correct
- short-pod tansy mustard 3, fiche 3, Anglais, short%2Dpod%20tansy%20mustard
correct
- western tansy mustard 3, fiche 3, Anglais, western%20tansy%20mustard
correct, voir observation
- western tansymustard 4, fiche 3, Anglais, western%20tansymustard
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 5, fiche 3, Anglais, - green%20tansy%20mustard
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
green tansy mustard; western tansy mustard; western tansymustard: common names also used to refer to the species Descurainia pinnata. 5, fiche 3, Anglais, - green%20tansy%20mustard
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- green tansymustard
- short-fruited tansymustard
- short-pod tansymustard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moutarde-tanaisie verte
1, fiche 3, Français, moutarde%2Dtanaisie%20verte
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sagesse à fruits courts 2, fiche 3, Français, sagesse%20%C3%A0%20fruits%20courts
correct, nom féminin
- moutarde-tanaisie à fruits courts 3, fiche 3, Français, moutarde%2Dtanaisie%20%C3%A0%20fruits%20courts
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 4, fiche 3, Français, - moutarde%2Dtanaisie%20verte
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
moutarde-tanaisie verte : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Descurainia pinnata. 4, fiche 3, Français, - moutarde%2Dtanaisie%20verte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mountain tansymustard
1, fiche 4, Anglais, mountain%20tansymustard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- grey tansy mustard 2, fiche 4, Anglais, grey%20tansy%20mustard
correct
- Richardson's tansy mustard 3, fiche 4, Anglais, Richardson%27s%20tansy%20mustard
correct
- mountain tansy mustard 4, fiche 4, Anglais, mountain%20tansy%20mustard
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 5, fiche 4, Anglais, - mountain%20tansymustard
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- gray tansy mustard
- gray tansymustard
- Richardson's tansymustard
- grey tansymustard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- moutarde-tanaisie grise
1, fiche 4, Français, moutarde%2Dtanaisie%20grise
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sagesse de Richardson 2, fiche 4, Français, sagesse%20de%20Richardson
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 3, fiche 4, Français, - moutarde%2Dtanaisie%20grise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flixweed
1, fiche 5, Anglais, flixweed
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- herb-sophia 2, fiche 5, Anglais, herb%2Dsophia
correct
- tansy mustard 3, fiche 5, Anglais, tansy%20mustard
correct, voir observation
- flixweed tansy mustard 4, fiche 5, Anglais, flixweed%20tansy%20mustard
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 5, fiche 5, Anglais, - flixweed
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
flixweed: common name also used to refer to the species Diplotaxis tenuifolia. 5, fiche 5, Anglais, - flixweed
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
tansy mustard: common name also used when referring to the species Descurainia pinnata and to the genus Descurainia. 5, fiche 5, Anglais, - flixweed
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sagesse des chirurgiens
1, fiche 5, Français, sagesse%20des%20chirurgiens
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sagesse-des-chirurgiens 2, fiche 5, Français, sagesse%2Ddes%2Dchirurgiens
correct, nom féminin
- sisymbre des chirurgiens 2, fiche 5, Français, sisymbre%20des%20chirurgiens
correct, nom masculin
- sisymbre sagesse 3, fiche 5, Français, sisymbre%20sagesse
correct, nom masculin
- sisymbre sophia 4, fiche 5, Français, sisymbre%20sophia
correct, nom masculin
- herbe de sainte-Sophie 5, fiche 5, Français, herbe%20de%20sainte%2DSophie
correct, nom féminin
- descurainie sagesse 5, fiche 5, Français, descurainie%20sagesse
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 6, fiche 5, Français, - sagesse%20des%20chirurgiens
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- collective wisdom
1, fiche 6, Anglais, collective%20wisdom
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sagesse collective
1, fiche 6, Français, sagesse%20collective
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-03-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wisdom keeper
1, fiche 7, Anglais, wisdom%20keeper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Although not immune to the negative global effects of consumerism and industrialization, the wisdom keepers of aboriginal cultures continue to look to the values and teachings they received from nature and their elders. 1, fiche 7, Anglais, - wisdom%20keeper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gardien de la sagesse
1, fiche 7, Français, gardien%20de%20la%20sagesse
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les aînés des sociétés autochtones perpétuaient le savoir en intégrant leur système de croyances à la vie de tous les jours. Vivant en symbiose avec la terre, ils montraient aux jeunes les principes et valeurs essentiels à leur survie. Grands gardiens de la sagesse, on leur vouait un immense respect, parce que sans eux, le savoir se serait à jamais perdu. 1, fiche 7, Français, - gardien%20de%20la%20sagesse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wee wisdom 1, fiche 8, Anglais, wee%20wisdom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grain de sagesse
1, fiche 8, Français, grain%20de%20sagesse
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Healthy, Wealthy and Wise: A Framework for an Integrated Federal Science and Technology Strategy
1, fiche 9, Anglais, Healthy%2C%20Wealthy%20and%20Wise%3A%20A%20Framework%20for%20an%20Integrated%20Federal%20Science%20and%20Technology%20Strategy
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Report of the National Advisory Board on Science and Technology. Ottawa: The Board, 1995. 106 p. 1, fiche 9, Anglais, - Healthy%2C%20Wealthy%20and%20Wise%3A%20A%20Framework%20for%20an%20Integrated%20Federal%20Science%20and%20Technology%20Strategy
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Healthy, Wealthy and Wise
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- La santé, la richesse et la sagesse : Cadre pour une stratégie fédérale en matière de S-T intégrée
1, fiche 9, Français, La%20sant%C3%A9%2C%20la%20richesse%20et%20la%20sagesse%20%3A%20Cadre%20pour%20une%20strat%C3%A9gie%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20S%2DT%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Conseil consultatif national des sciences et de la technologie (CCNST), 1995. 1, fiche 9, Français, - La%20sant%C3%A9%2C%20la%20richesse%20et%20la%20sagesse%20%3A%20Cadre%20pour%20une%20strat%C3%A9gie%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20S%2DT%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- La santé, la richesse et la sagesse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-03-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Aboriginal Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Effective Corrections through Indigenous Wisdom - International Indigenous Symposium on Corrections 1, fiche 10, Anglais, Effective%20Corrections%20through%20Indigenous%20Wisdom%20%2D%20International%20Indigenous%20Symposium%20on%20Corrections
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- International Indigenous Symposium on Corrections
- Effective Corrections through Indigenous Wisdom
- Effective Corrections through Indigenous Wisdom: International Indigenous Symposium on Corrections
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Droit autochtone
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Une approche correctionnelle judicieuse grâce à la sagesse autochtone-Symposium international autochtone sur les services correctionnels
1, fiche 10, Français, Une%20approche%20correctionnelle%20judicieuse%20gr%C3%A2ce%20%C3%A0%20la%20sagesse%20autochtone%2DSymposium%20international%20autochtone%20sur%20les%20services%20correctionnels
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Ordre du jour du symposium. 1, fiche 10, Français, - Une%20approche%20correctionnelle%20judicieuse%20gr%C3%A2ce%20%C3%A0%20la%20sagesse%20autochtone%2DSymposium%20international%20autochtone%20sur%20les%20services%20correctionnels
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Symposium international autochtone sur les services correctionnels
- Une approche correctionnelle judicieuse grâce à la sagesse autochtone
- Une approche correctionnelle judicieuse grâce à la sagesse autochtone : Symposium international autochtone sur les services correctionnels
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-12-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Wisdom is less operative and more frustrating than it should be 1, fiche 11, Anglais, Wisdom%20is%20less%20operative%20and%20more%20frustrating%20than%20it%20should%20be
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Extract from The March of Folly, by Barbara Tuchman. 1, fiche 11, Anglais, - Wisdom%20is%20less%20operative%20and%20more%20frustrating%20than%20it%20should%20be
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 11, La vedette principale, Français
- La sagesse... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait
1, fiche 11, Français, La%20sagesse%2E%2E%2E%20fonctionne%20moins%20bien%20et%20%C3%A9choue%20plus%20souvent%20qu%27elle%20ne%20le%20devrait
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Citation tirée de La marche folle de l'histoire, de Barbara Tuchman. 1, fiche 11, Français, - La%20sagesse%2E%2E%2E%20fonctionne%20moins%20bien%20et%20%C3%A9choue%20plus%20souvent%20qu%27elle%20ne%20le%20devrait
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-04-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Silatunirmut: The pathway to Wisdom
1, fiche 12, Anglais, Silatunirmut%3A%20The%20pathway%20to%20Wisdom
correct, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
final report of the Nunavik Educational Task Force. Information found in DOBIS 1, fiche 12, Anglais, - Silatunirmut%3A%20The%20pathway%20to%20Wisdom
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- The Pathway to Wisdom
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Silatunirmut : le chemin de la sagesse
1, fiche 12, Français, Silatunirmut%20%3A%20le%20chemin%20de%20la%20sagesse
correct, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
rapport final du Groupe de travail sur l'éducation au Nunavik, 1992. Texte en français, en anglais et en inuktitut. Renseignements retrouvés dans DOBIS 1, fiche 12, Français, - Silatunirmut%20%3A%20le%20chemin%20de%20la%20sagesse
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Le chemin de la sagesse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Daughters of Wisdom
1, fiche 13, Anglais, Daughters%20of%20Wisdom
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- DW 1, fiche 13, Anglais, DW
correct, international
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Filles de la Sagesse
1, fiche 13, Français, Filles%20de%20la%20Sagesse
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Français
- FdlS 1, fiche 13, Français, FdlS
correct, international
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-01-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Wisdom is knowing what to do next skill is knowing how to do it and virtue is doing it
1, fiche 14, Anglais, Wisdom%20is%20knowing%20what%20to%20do%20next%20skill%20is%20knowing%20how%20to%20do%20it%20and%20virtue%20is%20doing%20it
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 14, La vedette principale, Français
- La sagesse est de prévoir le prochain pas. L'ingéniosité est de savoir comment l'exécuter et la vertu est de l'exécuter
1, fiche 14, Français, La%20sagesse%20est%20de%20pr%C3%A9voir%20le%20prochain%20pas%2E%20L%27ing%C3%A9niosit%C3%A9%20est%20de%20savoir%20comment%20l%27ex%C3%A9cuter%20et%20la%20vertu%20est%20de%20l%27ex%C3%A9cuter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- legislate wisdom 1, fiche 15, Anglais, legislate%20wisdom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 15, La vedette principale, Français
- édicter la sagesse 1, fiche 15, Français, %C3%A9dicter%20la%20sagesse
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- plus Plan Membership 1, fiche 16, Anglais, plus%20Plan%20Membership
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 16, La vedette principale, Français
- carte Sagesse 1, fiche 16, Français, carte%20Sagesse
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- carte troisième âge 1, fiche 16, Français, carte%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
T-151-5, CN-1739B; carte troisième âge, documentation française; sept. 1971. 1, fiche 16, Français, - carte%20Sagesse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- 65 and over fare plan 1, fiche 17, Anglais, 65%20and%20over%20fare%20plan
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
voyageurs. 1, fiche 17, Anglais, - 65%20and%20over%20fare%20plan
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tarif Sagesse 1, fiche 17, Français, tarif%20Sagesse
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
T-310-8; T-151-5, CN-1739B; sept. 1971. 1, fiche 17, Français, - tarif%20Sagesse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1981-04-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Management Operations (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- wisdom
1, fiche 18, Anglais, wisdom
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
a knowledge of fundamental truths and the ability to use them in a meaningful, developmental, and positive way, producing a course of action which achieves desired results. 1, fiche 18, Anglais, - wisdom
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sagesse 1, fiche 18, Français, sagesse
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- érudition 1, fiche 18, Français, %C3%A9rudition
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mass wisdom 1, fiche 19, Anglais, mass%20wisdom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sagesse de masse
1, fiche 19, Français, sagesse%20de%20masse
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- the fear of the Lord is the beginning of wisdom 1, fiche 20, Anglais, the%20fear%20of%20the%20Lord%20is%20the%20beginning%20of%20wisdom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 20, La vedette principale, Français
- la crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse 1, fiche 20, Français, la%20crainte%20du%20Seigneur%20est%20le%20commencement%20de%20la%20sagesse
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


