TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SAID [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Information Systems Development 1, fiche 1, Anglais, Information%20Systems%20Development
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- AFIS Program Development Section 1, fiche 1, Anglais, AFIS%20Program%20Development%20Section
ancienne désignation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
AFIS: Automated Fingerprint Identification System. 1, fiche 1, Anglais, - Information%20Systems%20Development
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- AFIS Programme Development Section
- Automated Fingerprint Identification System Program Development Section
- Automated Fingerprint Identification System Programme Development Section
- AFIS Programs Development Section
- AFIS Programmes Development Section
- Automated Fingerprint Identification System Programs Development Section
- Automated Fingerprint Identification System Programmes Development Section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Développement des systèmes d’information
1, fiche 1, Français, D%C3%A9veloppement%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 1, Français, DSI
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Section de l'élaboration des programmes du SAID 1, fiche 1, Français, Section%20de%20l%27%C3%A9laboration%20des%20programmes%20du%20SAID
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SAID : Système automatisé d'identification dactyloscopique. 1, fiche 1, Français, - D%C3%A9veloppement%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Section de l’élaboration des programmes du Système automatisé d’identification dactyloscopique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Automated Fingerprint Identification System Working Group 1, fiche 2, Anglais, Automated%20Fingerprint%20Identification%20System%20Working%20Group
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- AFIS Working Group 1, fiche 2, Anglais, AFIS%20Working%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le Système automatisé d’identification dactyloscopique
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bidentification%20dactyloscopique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur le SAID 1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20SAID
nom masculin
- GTS 1, fiche 2, Français, GTS
nom masculin
- GTS 1, fiche 2, Français, GTS
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- AFIS controller 1, fiche 3, Anglais, AFIS%20controller
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
AFIS: Automated Fingerprint Identification System. 1, fiche 3, Anglais, - AFIS%20controller
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Automated Fingerprint Identification System controller
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrôleur du SAID
1, fiche 3, Français, contr%C3%B4leur%20du%20SAID
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contrôleuse du SAID 1, fiche 3, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20SAID
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
SAID : Système automatisé d'identification dactyloscopique. 1, fiche 3, Français, - contr%C3%B4leur%20du%20SAID
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- contrôleur du Système automatisé d’identification dactyloscopique
- contrôleuse du Système automatisé d’identification dactyloscopique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-04-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- AFIS Inquiry Management System 1, fiche 4, Anglais, AFIS%20Inquiry%20Management%20System
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
AFIS: Automated Fingerprint Identification System. 1, fiche 4, Anglais, - AFIS%20Inquiry%20Management%20System
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- AFIS Inquiries Management System
- Automated Fingerprint Identification System Inquiry Management System
- Automated Fingerprint Identification System Inquiries Management System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de gestion des consultations du SAID
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20consultations%20du%20SAID
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Système de gestion des recherches dans le SAID 1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20recherches%20dans%20le%20SAID
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SAID : Système automatisé d'identification dactyloscopique. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20consultations%20du%20SAID
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Système de gestion des recherches dans le SAID : appellation à éviter, car le terme «recherche» est plutôt l'équivalent de «search». 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20consultations%20du%20SAID
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Système de gestion des consultations du Système automatisé d’identification dactyloscopique
- Système de gestion des recherches dans le Système automatisé d’identification dactyloscopique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- AFIS Technical Support Unit 1, fiche 5, Anglais, AFIS%20Technical%20Support%20Unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
AFIS: Automated Fingerprint Identification System. 1, fiche 5, Anglais, - AFIS%20Technical%20Support%20Unit
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Automated Fingerprint Identification System Technical Support Unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe du soutien technique du SAID
1, fiche 5, Français, Groupe%20du%20soutien%20technique%20du%20SAID
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
SAID : Système automatisé d'identification dactyloscopique. 1, fiche 5, Français, - Groupe%20du%20soutien%20technique%20du%20SAID
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Groupe du soutien technique du Système automatisé d’identification dactyloscopique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2020-03-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- B.C. Automated Fingerprint Identification System Technician 1, fiche 6, Anglais, B%2EC%2E%20Automated%20Fingerprint%20Identification%20System%20Technician
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- B.C. AFIS Technician 1, fiche 6, Anglais, B%2EC%2E%20AFIS%20Technician
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
B.C.: British Columbia. 1, fiche 6, Anglais, - B%2EC%2E%20Automated%20Fingerprint%20Identification%20System%20Technician
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 6, Anglais, - B%2EC%2E%20Automated%20Fingerprint%20Identification%20System%20Technician
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- BC Automated Fingerprint Identification System Technician
- British Columbia Automated Fingerprint Identification System Technician
- BC AFIS Technician
- British Columbia AFIS Technician
- B.C. Automated Finger Print Identification System Technician
- BC Automated Finger Print Identification System Technician
- British Columbia Automated Finger Print Identification System Technician
- B.C. Automated Finger-print Identification System Technician
- BC Automated Finger-print Identification System Technician
- British Columbia Automated Finger-print Identification System Technician
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- technicien du Système automatisé d’identification dactyloscopique de la C.-B.
1, fiche 6, Français, technicien%20du%20Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bidentification%20dactyloscopique%20de%20la%20C%2E%2DB%2E
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- technicienne du Système automatisé d’identification dactyloscopique de la C.-B. 1, fiche 6, Français, technicienne%20du%20Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bidentification%20dactyloscopique%20de%20la%20C%2E%2DB%2E
nom féminin
- technicien du SAID-C.-B. 1, fiche 6, Français, technicien%20du%20SAID%2DC%2E%2DB%2E
nom masculin
- technicienne du SAID-C.-B. 1, fiche 6, Français, technicienne%20du%20SAID%2DC%2E%2DB%2E
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
C.-B. : Colombie-Britannique. 1, fiche 6, Français, - technicien%20du%20Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bidentification%20dactyloscopique%20de%20la%20C%2E%2DB%2E
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 6, Français, - technicien%20du%20Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bidentification%20dactyloscopique%20de%20la%20C%2E%2DB%2E
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- technicien du Système automatisé d’identification dactyloscopique de la Colombie-Britannique
- technicienne du Système automatisé d’identification dactyloscopique de la Colombie-Britannique
- technicien du SAID-Colombie-Britannique
- technicienne du SAID-Colombie-Britannique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2020-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- B.C. Automated Fingerprint Identification System Supervisor 1, fiche 7, Anglais, B%2EC%2E%20Automated%20Fingerprint%20Identification%20System%20Supervisor
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- B.C. AFIS Supervisor 1, fiche 7, Anglais, B%2EC%2E%20AFIS%20Supervisor
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
B.C.: British Columbia. 1, fiche 7, Anglais, - B%2EC%2E%20Automated%20Fingerprint%20Identification%20System%20Supervisor
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 7, Anglais, - B%2EC%2E%20Automated%20Fingerprint%20Identification%20System%20Supervisor
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- BC Automated Fingerprint Identification System Supervisor
- British Columbia Automated Fingerprint Identification System Supervisor
- BC AFIS Supervisor
- British Columbia AFIS Supervisor
- B.C. Automated Finger Print Identification System Supervisor
- BC Automated Finger Print Identification System Supervisor
- British Columbia Automated Finger Print Identification System Supervisor
- B.C. Automated Finger-print Identification System Supervisor
- BC Automated Finger-print Identification System Supervisor
- British Columbia Automated Finger-print Identification System Supervisor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- superviseur du Système automatisé d’identification dactyloscopique de la C.-B.
1, fiche 7, Français, superviseur%20du%20Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bidentification%20dactyloscopique%20de%20la%20C%2E%2DB%2E
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- superviseure du Système automatisé d’identification dactyloscopique de la C.-B. 1, fiche 7, Français, superviseure%20du%20Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bidentification%20dactyloscopique%20de%20la%20C%2E%2DB%2E
nom féminin
- superviseur du SAID-C.-B. 1, fiche 7, Français, superviseur%20du%20SAID%2DC%2E%2DB%2E
nom masculin
- superviseure du SAID-C.-B. 1, fiche 7, Français, superviseure%20du%20SAID%2DC%2E%2DB%2E
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
C.-B. : Colombie-Britannique. 1, fiche 7, Français, - superviseur%20du%20Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bidentification%20dactyloscopique%20de%20la%20C%2E%2DB%2E
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 7, Français, - superviseur%20du%20Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bidentification%20dactyloscopique%20de%20la%20C%2E%2DB%2E
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- superviseur du Système automatisé d’identification dactyloscopique de la Colombie-Britannique
- superviseure du Système automatisé d’identification dactyloscopique de la Colombie-Britannique
- superviseur du SAID-Colombie-Britannique
- superviseure du SAID-Colombie-Britannique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Commission to Inquire into and Investigate into and Report upon Certain Contracts Made by the Committee Known as the Shell Committee, and upon such other Matters Relating to the Acts or Proceedings of the Said Shell Committee as may be Referred to the Said Committee by Order in Council from Time to Time
1, fiche 8, Anglais, Commission%20to%20Inquire%20into%20and%20Investigate%20into%20and%20Report%20upon%20Certain%20Contracts%20Made%20by%20the%20Committee%20Known%20as%20the%20Shell%20Committee%2C%20and%20upon%20such%20other%20Matters%20Relating%20to%20the%20Acts%20or%20Proceedings%20of%20the%20Said%20Shell%20Committee%20as%20may%20be%20Referred%20to%20the%20Said%20Committee%20by%20Order%20in%20Council%20from%20Time%20to%20Time
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Commission to Inquire into and Investigate into and Report upon Certain Contracts Made by the Committee Known as the Shell Committee, and upon such other Matters Relating to the Acts or Proceedings of the Said Shell Committee as may be Referred to the Said Committee by Order in Council from Time to Time
1, fiche 8, Français, Commission%20to%20Inquire%20into%20and%20Investigate%20into%20and%20Report%20upon%20Certain%20Contracts%20Made%20by%20the%20Committee%20Known%20as%20the%20Shell%20Committee%2C%20and%20upon%20such%20other%20Matters%20Relating%20to%20the%20Acts%20or%20Proceedings%20of%20the%20Said%20Shell%20Committee%20as%20may%20be%20Referred%20to%20the%20Said%20Committee%20by%20Order%20in%20Council%20from%20Time%20to%20Time
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meetings
- Training of Personnel
- Communication and Information Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- LID Model Session 1, fiche 9, Anglais, LID%20Model%20Session
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
LID: learning, information and dialogue. 1, fiche 9, Anglais, - LID%20Model%20Session
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Learning, Information and Dialogue Model Session
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réunions
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Séance d’apprentissage, d’information et de dialogue
1, fiche 9, Français, S%C3%A9ance%20d%26rsquo%3Bapprentissage%2C%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20dialogue
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SAID 1, fiche 9, Français, SAID
nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Type de séance combinant ces trois aspects. 1, fiche 9, Français, - S%C3%A9ance%20d%26rsquo%3Bapprentissage%2C%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20dialogue
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Queens Industrial Financing Act
1, fiche 10, Anglais, Queens%20Industrial%20Financing%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- An Act to Enable the Municipality of the County of Queens to Guarantee Borrowings for the Purpose of Assisting Industry to Locate in the said municipality 1, fiche 10, Anglais, An%20Act%20to%20Enable%20the%20Municipality%20of%20the%20County%20of%20Queens%20to%20Guarantee%20Borrowings%20for%20the%20Purpose%20of%20Assisting%20Industry%20to%20Locate%20in%20the%20said%20municipality
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Queens Industrial Financing Act
1, fiche 10, Français, Queens%20Industrial%20Financing%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- An Act to Enable the Municipality of the County of Queens to Guarantee Borrowings for the Purpose of Assisting Industry to Locate in the said municipality 1, fiche 10, Français, An%20Act%20to%20Enable%20the%20Municipality%20of%20the%20County%20of%20Queens%20to%20Guarantee%20Borrowings%20for%20the%20Purpose%20of%20Assisting%20Industry%20to%20Locate%20in%20the%20said%20municipality
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 10, Français, - Queens%20Industrial%20Financing%20Act
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Port Said 1, fiche 11, Anglais, Port%20Said
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Port-Said
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Port-Saïd
1, fiche 11, Français, Port%2DSa%C3%AFd
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Port d'Égypte sur la Méditerranée à l'entrée du canal de Suez. 1, fiche 11, Français, - Port%2DSa%C3%AFd
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique du maintien de la paix. 1, fiche 11, Français, - Port%2DSa%C3%AFd
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Port Saïd
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-11-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Customs Automated Information System 1, fiche 12, Anglais, Customs%20Automated%20Information%20System
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système automatisé d’information des douanes
1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20douanes
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SAID 1, fiche 12, Français, SAID
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source : Revenu Canada, Impôt1. 1, fiche 12, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20douanes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Royal Commission to Inquire into, Review and Report on the Rentals Payable under the Leases in the Townsites and Subdivisions of Banff and Jasper National Parks and the Minimum Value of Buildings which May be Erected on a Lot in a Townsite or Subdivision in Said Parks
1, fiche 13, Anglais, Royal%20Commission%20to%20Inquire%20into%2C%20Review%20and%20Report%20on%20the%20Rentals%20Payable%20under%20the%20Leases%20in%20the%20Townsites%20and%20Subdivisions%20of%20Banff%20and%20Jasper%20National%20Parks%20and%20the%20Minimum%20Value%20of%20Buildings%20which%20May%20be%20Erected%20on%20a%20Lot%20in%20a%20Townsite%20or%20Subdivision%20in%20Said%20Parks
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Royal Commission to Inquire into, Review and Report on the Rentals Payable under the Leases in the Townsites and Subdivisions of Banff and Jasper National Parks and the Minimum Value of Buildings which May be Erected on a Lot in a Townsite or Subdivision in Said Parks
1, fiche 13, Français, Royal%20Commission%20to%20Inquire%20into%2C%20Review%20and%20Report%20on%20the%20Rentals%20Payable%20under%20the%20Leases%20in%20the%20Townsites%20and%20Subdivisions%20of%20Banff%20and%20Jasper%20National%20Parks%20and%20the%20Minimum%20Value%20of%20Buildings%20which%20May%20be%20Erected%20on%20a%20Lot%20in%20a%20Townsite%20or%20Subdivision%20in%20Said%20Parks
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


