TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SAIGNEE [38 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bloodletting device: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

plateau de saignée : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bleeding cup: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

récipient de saignée : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bleeding bowl: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bol de saignée : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bleeding knife: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

couteau de saignée : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bleeding set: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

trousse de saignée : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Meats and Meat Industries
  • Collaboration with the FAO
CONT

Bleeding equipment, including blood tunnels and blood containers, should be constructed of non-corrodible metal or other suitable material which is easy to clean.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Collaboration avec la FAO

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

French meat cuts are not always translated into English. In fact, the French term is often used in English. North American and French meat cuts are not the same.

Terme(s)-clé(s)
  • neck cut

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

En termes de boucherie, morceau du collier de bœuf, subdivisé en veine grasse (ou saignée) et veine maigre (ou second talon), toutes deux riches en tissus conjonctifs. On y trouve des morceaux à braiser (daube, carbonade, bœuf mode).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
DEF

The act, fact, or process of losing blood or having blood flow.

OBS

bleeding: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mataderos
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
DEF

The time between an animal being rendered unconscious by stunning and the time that the major blood vessels are cut.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
DEF

Période de temps qui se passe entre le moment où l'animal est rendu insensible par l'assommage et celui où les vaisseaux carotides et jugulaires sont coupés.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Rubber)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

[...] a tin cup [is] being fixed to the tree immediately below the cut.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Caoutchouc)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

Le godet destiné à recevoir le latex est placé juste au-dessous du canal de saignée.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Road Construction
DEF

A shallow tranch dug into the verge of a road to lead rainwater from the road to the ditch or drain.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Construction des voies de circulation
DEF

tranchée de faible profondeur destinée à l'évacuation des eaux, généralement au travers d'un accotement surélevé par rapport à la chaussée.

OBS

saignée : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
CONT

Cattle bleeding rail must be 16 ft.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
CONT

L'établissement doit comprendre : [...] des installations pour le transport sans cruauté des animaux blessés ou malades directement au rail de saignée [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mataderos
CONT

Una vez que el animal queda completamente insensibilizado, se amarra una cadena a una de las extremidades posteriores y es alzado hasta el riel de sangrado, donde queda colgado y dónde se mantendrá durante todo el proceso de beneficio. Para evitar la contaminación de las canales, estos rieles se encuentran separados por una distancia mayor a un metro de las paredes o cualquier parte de la construcción de la sala de faena.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Pig Raising
CONT

The animals are now taken to the killing pen. Hogs are put in the stock pen, where they are first stunned and then bled. Cattle are placed in the killing stall, one side of which opens outward so that the carcass will lie on a sort of table as soon as the animal is killed. Gutters are placed in each of these pens that all of the blood may be collected and saved for future use. From the sticking pen the hogs are rolled into the scalding vat and are then pulled out onto the scraping table, where they are throughly cleaned. After the cleaning operation the hog is hung on a gambrel.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Élevage des porcs
CONT

Entre le local de saignée et le dernier point d'inspection, les carcasses doivent être espacées de façon à prévenir un contact entre les carcasses écorchées et les autres carcasses ou leurs parties.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • key-block in lightening chamber
  • key block in lightening chamber

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
  • Cría de ganado caballar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
DEF

A hole dug under a log to allow the placing of a choker.

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
DEF

Excavation étroite aménagée sous une grume afin d'y placer le collier d'un câble de débardage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de la madera
  • Explotación forestal
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
DEF

The annular groove cut into a rock formation by a core bit.

Terme(s)-clé(s)
  • depth of cut
  • depth of kerf

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Urban Furnishings and Equipment
  • Public Utilities (Civil Engineering)

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Équipements urbains
  • Services d'utilité publique (Génie civil)
DEF

Creusement du radier en partie axiale (fil de l'eau) par corrosion et/ou abrasion (observée principalement au débouché de branchements industriels libérant des effluents agressifs non traités).

CONT

La saignée en radier est caractérisée par une incision avec profil en forme de «V» ou de «U». L'évolution d'une saignée en radier peut aller jusqu'à la disparition complète du radier.

OBS

Radier : Partie de rivière où l'eau coule en nappe régulière et rapide sur fond uni.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Masonry Practice
  • Roofs (Building Elements)
  • Walls and Partitions
DEF

A groove cut in masonry; esp.: one that receives the upper edge of a flashing above a roof.

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Maçonnerie
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Murs et cloisons
DEF

Rainure au-dessus d'un bandeau pour y loger le relief d'un recouvrement métallique.

DEF

Petite tranchée pratiquée dans la maçonnerie pour y enfouir le relief du zinc [...]

OBS

saignée : Entaille profonde et de faible largeur faite à l'aide d'un outil tranchant.

OBS

engraver : Pratiquer une entaille dans un mur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Rubber
CONT

Rubber tree (Hevea brasiliensis). The tree can be 20m tall. Tapping is normally started seven years after planting. One tree is on average producing 250 kg rubber during its life-time. By tapping, a cut is made in the trunk and the cut must have the accurate depth. The dripping latex is collected into a cup. A rubber tree can be tapped about 170 times a year.

Français

Domaine(s)
  • Caoutchouc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Caucho
Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Raw Materials (Rubber)
CONT

In a rubber tree which is being tapped for the first time there is a high percentage of rubber in the latex (about 60% as against the normal 30%) and only a low yield is obtained. As tapping is continued the latex becomes more dilute and a higher yield is given. This phenomenon is known as wound response.

Français

Domaine(s)
  • Matières premières (Caoutchouc)
Terme(s)-clé(s)
  • réponse à la blessure

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materias primas (Caucho)
Conserver la fiche 22

Fiche 23 1997-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
OBS

Accommodates the rudder stock.

Terme(s)-clé(s)
  • cross-head boss with keyway

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

Reçoit la mèche du gouvernail.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1996-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Ceramics (Industries)
  • Terra Cotta
DEF

A shallow bowl from 4 to 6 inches in diameter, with one flat handle usually flush with the rim, employed by the barber-surgeons of the 17th and 18th centuries in bleeding a patient. It is similar in form to the porringer, apart from having one handle and not two, and also resembles the smaller tea-measure, and the even smaller godet and asparagus butter-bowl. It is sometimes termed a "cupping-bowl".

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Céramique (Industries)
  • Terres cuites

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1995-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
DEF

A recess in a wall for the purpose of holding pipes and other conduits passing between floors in a building.

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
DEF

Châsse : Au Québec, réserve ménagée dans une maçonnerie pour le passage de câbles ou de tuyaux.

CONT

Canalisations engravées. Cas où une saignée (ou une rainure) est pratiquée dans un ouvrage existant (cloison, plancher ...) pour y placer une canalisation avec rebouchage à l'identique.

CONT

(...)éviter le plus possible les parties cachées: par exemple des tuyauteries dans un mur, mêmes libres dans une saignée, risquent d'entraîner des catastrophes en cas de fuite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paredes y mamparas
DEF

Corte hecho en un muro, en forma de canal, para permitir el paso de tuberías y conducciones.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1992-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A knife used in the slaughtering of animals or fowls.

OBS

It varies in size and shape depending upon the type of animals being slaughtered: e.g., a poultry-sticking knife has a blade about 1/4 in. wide and 3 or 4 ins. long.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1992-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

on a poultry carcass

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

sur une carcasse de volaille

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1990-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Soiled meat is removed at the stab hole.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1990-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
DEF

Largeur du sectionnement pratiqué à la scie pour la préparation d'une soudure.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1989-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Oxygen Cutting (Metals)
DEF

The width of the cut produced during a cutting process.

Français

Domaine(s)
  • Oxycoupage
OBS

Terme accepté par le Comité des lexiques des métiers (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1988-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
DEF

Résultat physique dans le sol de l'action d'une machine de pose de drains à coutre sous-soleur, appelée draineuse sous-soleuse.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1988-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
CONT

Carts are coded and placed on the towline by dropping the cart towpin into the track slot.

Français

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
CONT

Convoyeur tracteur de chariots à chaîne enterrée. (...) L'entraînement des chariots se fait par broche mobile verticalement, permettant le débrayage manuel. (...) le circuit enterré comporte une voie formant une gaine continue noyée dans le sol et l'affleurant. Une saignée de l'ordre de 25 mm de largeur laisse passage aux broches des chariots.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1978-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
  • Economic Geology
OBS

The act of drilling around a feature with a coring bit; generally used to describe the operation of cutting away the constraint on a small hole in rock by drilling over the small hole with a larger coring bit. By measuring the change in reaction of the walls of the small hole, a measure is obtained of the original constraint.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Géologie économique
OBS

L'action de forer autour de quelque chose avec un forêt de carottage; généralement utilisée pour décrire l'opération de la libération d'un petit trou dans la roche en forant du petit trou avec un forêt de carottage plus gros. En mesurant le changement dans la réaction des parois du petit trou, une mesure des contraintes initiales est obtenue.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Rubber
  • Additives and Fillers (Rubber)
CONT

other systems which are now practically obsolete are the herring-bone in which a number of oblique cuts are made at interval in the form of V's connected by a central channel.

Français

Domaine(s)
  • Caoutchouc
  • Ingrédients (Caoutchouc)
CONT

L'ouvrier [...] fait des incisions en forme de V [...] Par la suite on a fréquemment employé des saignées en arête de poisson.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :