TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SAIL [7 fiches]

Fiche 1 2018-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Sailing
OBS

Sail Nova Scotia Mission. To provide leadership, governance and standards to meet the needs of all our members by: promoting high performance sailing success at regional, national, and international levels; being the authority and voice of Nova Scotian competitive sailing and recreational boating; providing guidance, leadership, support and services to our membership; supporting national standards and policies for excellence in training, competition, and safety for sailing and recreational boating in Nova Scotia; expanding participation in sailing and recreational boating in Nova Scotia.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Voile

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An undersea feature located in Placentia Bay, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 47° 20' 0" N, 54° 25' 0" W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Entité sous-marine située dans la baie Placentia, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 47° 20' 0" N, 54° 25' 0" O.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located on Ellesmere Island, Arctic Archipelago.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Philosophy and Religion
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Information confirmed by the Society which is established in Victoria, British Columbia.

OBS

Christian organization that believes through the medium of sail training both spiritual and physical development is encouraged in each individual.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Philosophie et religion
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Renseignements confirmés auprès de la société établie à Victoria (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Institut canadien d'information sur la santé, liste des catégories de systèmes d'information en santé.

Terme(s)-clé(s)
  • Aide à la vie autonome

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Applications of Automation
OBS

The name of a programming language used in robotics.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Automatisation et applications
OBS

Le nom d'un langage de programmation utilisé en robotique.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :