TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SAINDOUX [23 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lard lamp: an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lampe à saindoux : objet de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lard stirrer: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

agitateur à saindoux : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lard processing tool: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

outil de transformation du saindoux : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lard roll: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

rouleau à saindoux : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lard can: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

seau à saindoux : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lard settling tank: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

décanteur à saindoux : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lard paddle: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

palette à saindoux : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lard cooler: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

refroidisseur de saindoux : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lard squeezer: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pressoir à saindoux : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lard rendering kettle: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

marmite à fondre le saindoux : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Fatty Substances (Food)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Engineering Tests and Reliability
  • Pipes and Fittings
  • Sewers and Drainage
Universal entry(ies)
B481.1-12
code de système de classement, voir observation
OBS

B481.1-12: standard code used by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Tuyauterie et raccords
  • Égouts et drainage
Entrée(s) universelle(s)
B481.1-12
code de système de classement, voir observation
OBS

B481.1-12 : code de norme utilisé par la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Meats and Meat Industries
DEF

The fat of hogs, melted down and clarified to become a white, soft solid; especially, the inner abdominal fat.

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Matière grasse extraite à chaud du lard ou de la panne de porc.

OBS

Graisse de porc blanche; ne pas dire «lard».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
DEF

Residue after removing lard oil from lard.

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Le saindoux [...] peut contenir de la stéarine de saindoux ou du saindoux hydrogéné [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Fatty Substances (Food)
DEF

A colorless or yellowish liquid, with a peculiar odor and a bland taste, expressed from lard and used chiefly as a lubricant for cutting tools.

OBS

It is used in packaging and in chewing gum bases.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

Liquide blanc ou jaune extrait du saindoux à l'aide de la presse hydraulique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Food Industries
CONT

A third grade of lard is made from trimmings and other fatty parts by digesting at relatively high temperatures and pressures. It is known as prime steam lard. The solid residue in the digesters still contains some lard which is recovered either by expressing in presses or by cooking with a little acid. This product is classed as a grease.

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 32.77M, 1989

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 32.77M, 1989

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Household Articles - Various

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Articles ménagers divers

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1986-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

Lard that has been rendered exclusively from leaf fat.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Le saindoux de panne doit être la [...] graisse fondue à température modérée, provenant du tissu adipeux interne de l'abdomen du porc, à l'exclusion de la graisse adhérant aux intestins, et doit avoir un indice d'iode (Hanus) d'au plus 65.

OBS

Saindoux : Graisse de porc fondue

OBS

Panne : La graisse interne du porc.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Fatty Substances (Food)

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :