TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SAINT [100 fiches]

Fiche 1 2026-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Penal Administration
OBS

A facility located in Saint John, New Brunswick and operated by the Correctional Service of Canada for the supervision of released inmates.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Administration pénitentiaire
OBS

Établissement administré par le Service correctionnel du Canada, situé à Saint John, au Nouveau-Brunswick et destiné à la surveillance des détenus mis en liberté.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Religion (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Religion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
OBS

The Saint John Trade & Convention Centre is the largest such facility in the Province of New Brunswick. ... it consists of a 17,000 square foot ballroom, large foyer, six breakout rooms, a boardroom, and a welcome centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Saint John Trade & Convention Center
  • Saint John Trade and Convention Center

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
Terme(s)-clé(s)
  • Saint John Trade & Convention Center
  • Saint John Trade and Convention Center

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The City of Saint John, the second-largest city in New Brunswick, is located at the mouth of the Saint John River on the Bay of Fundy.

OBS

Coordinates: 45° 15' 33" N, 66° 2' 20" W.

OBS

"City of Saint John" refers to the administrative entity, and "city of Saint John," to the inhabited place.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

La ville de Saint John, la deuxième plus grande ville du Nouveau‑Brunswick, est située à l'embouchure du fleuve Saint‑Jean, dans la baie de Fundy.

OBS

Coordonnées : 45° 15' 33" N, 66° 2' 20" O.

OBS

«Ville de Saint John» réfère à l'entité administrative, et «ville de Saint John», au lieu habité.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

OBS

common ragwort: common name also used to refer to the species Senecio vulgaris.

Terme(s)-clé(s)
  • St. James' wort

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Official Ceremonies
OBS

A wooden chair that is used when British monarchs are crowned ...

OBS

The Coronation Chair in St George's Chapel is one of the most precious and famous pieces of furniture in the world. It has been the centrepiece of coronations for over 700 years when it is placed in the centre of the Abbey, in front of the High Altar.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Cérémonies officielles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
  • Ceremonias oficiales
OBS

En 1296, tras las Guerras de Independencia, el rey Eduardo I de Inglaterra se llevó la Piedra de Escocia junto con otras insignias reales. Alrededor de 1300 hizo construir e instalar una silla en la Abadía de Westminster en Londres, diseñada para sostener el bloque de arenisca. Ahora, a esa silla se le llama Silla de la Coronación.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Jewellery
  • Heritage
OBS

St Edward's Crown is the crown used at the moment of coronation. It was made for Charles II in 1661, as a replacement for the medieval crown which had been melted down in 1649.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Joaillerie et bijouterie
  • Patrimoine
OBS

La [...] couronne de saint Édouard est constituée en majeure partie de la couronne fabriquée en 1661 à l'occasion du couronnement du roi Charles II. Faite d'or solide, la couronne comprend une base sur laquelle sont fixées quatre croix pattées alternant avec quatre fleurs de lys, au sein desquels se trouve une toque de velours ourlée d'une bande d'hermine.

OBS

Le français n'a pas de statut officiel au Royaume-Uni. Par contre, l'appellation proposée ici est répandue dans les médias francophones.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Artículos de joyería
  • Patrimonio
OBS

[...] pieza central de las Joyas de la Corona británica [...] Tiene un casquete de terciopelo púrpura con una banda de armiño [...]

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Christian Theology
DEF

The third person of the Trinity.

CONT

Regarded as God spiritually active in the world, the Holy Spirit was received by the Apostles at Pentecost ...

Français

Domaine(s)
  • Théologies chrétiennes
DEF

Troisième personne de la Trinité dans la Révélation chrétienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teología cristiana
CONT

El simbolismo del agua es significativo de la acción del Espíritu Santo en el bautismo, ya que, después de la invocación del Espíritu Santo, ésta se convierte en el signo sacramental eficaz del nuevo nacimiento [...]

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Histeridae.

Terme(s)-clé(s)
  • Saint Francis Xavier's clown beetle
  • St. Francis Xavier clown beetle
  • Saint Francis Xavier clown beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Histeridae.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Christian Theology
DEF

The Friday before Easter Sunday, on which the Crucifixion of Christ is commemorated in the Christian Church, traditionally observed as a day of fasting and penance.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Théologies chrétiennes
OBS

Le Vendredi saint est célébré par les chrétiens le vendredi précédant le dimanche de Pâques. C'est la commémoration de la crucifixion de Jésus-Christ.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Teología cristiana
OBS

Viernes Santo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se escriben con mayúscula las denominaciones Viernes de Dolores, Domingo de Ramos, Jueves Santo y Viernes Santo.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2022-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
JM-14
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Jamaica.

OBS

JM-14: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
JM-14
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Jamaïque.

OBS

JM-14 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Saint Mary's: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Saint Mary's: band located in New Brunswick.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Saint Mary's : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Saint Mary's : bande vivant au Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Scrophulariaceae.

OBS

velvet plant: common name also used to refer to the species Gynura aurantiaca.

OBS

woolly mullein: common name also used to refer to the species Verbascum phlomoides.

OBS

wild tobacco: common name also used to refer to the species Nicotiana attenuata.

Terme(s)-clé(s)
  • hag's-taper
  • flannelplant
  • velvetplant
  • wooly mullein

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Scrophulariaceae.

OBS

tabac du diable : nom commun utilisé aussi pour désigner les espèces Veratrum viride et Symplocarpus foetidus.

OBS

herbe de saint Fiacre : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Verbascum phlomoides.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
OBS

Planta de la familia de las Escrofulariáceas.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
JM-11
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Jamaica.

OBS

JM-11: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
JM-11
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Jamaïque.

OBS

JM-11 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
JM-06
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Jamaica.

OBS

JM-06: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
JM-06
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Jamaïque.

OBS

JM-06 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
JM-05
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Jamaica.

OBS

JM-05: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
JM-05
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Jamaïque.

OBS

JM-05 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
JM-08
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Jamaica.

OBS

JM-08: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
JM-08
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Jamaïque.

OBS

JM-08 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2021-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GD-01
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Grenada.

OBS

GD-01: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GD-01
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Grenade.

OBS

GD-01 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2021-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GD-04
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Grenada.

OBS

GD-04: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GD-04
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Grenade.

OBS

GD-04 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GD-06
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Grenada.

OBS

GD-06: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GD-06
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Grenade.

OBS

GD-6 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2021-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GD-02
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Grenada.

OBS

GD-02: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GD-02
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Grenade.

OBS

GD-02 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2021-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GD-03
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Grenada.

OBS

GD-03: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GD-03
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Grenade.

OBS

GD-03 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GD-05
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Grenada.

OBS

GD-05: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GD-05
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Grenade.

OBS

GD-05 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2021-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish of Montserrat.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse de Montserrat.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2021-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish of Montserrat.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse de Montserrat.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2021-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish of Montserrat.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse de Montserrat.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2021-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
DM-05
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Dominica.

OBS

DM-05: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
DM-05
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Dominique.

OBS

DM-05 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2021-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
DM-09
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Dominica.

OBS

DM-09: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
DM-09
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Dominique.

OBS

DM-09 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2021-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
DM-06
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Dominica.

OBS

DM-06: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
DM-06
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Dominique.

OBS

DM-06 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2021-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
DM-11
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Dominica.

OBS

DM-11: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
DM-11
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Dominique.

OBS

DM-11 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2021-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
DM-08
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Dominica.

OBS

DM-08: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
DM-08
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Dominique.

OBS

DM-08 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2021-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
DM-03
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Dominica.

OBS

DM-03: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
DM-03
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Dominique.

OBS

DM-03 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2021-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
DM-02
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Dominica.

OBS

DM-02: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
DM-02
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Dominique.

OBS

DM-02 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2021-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
DM-04
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Dominica.

OBS

DM-04: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
DM-04
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Dominique.

OBS

DM-04 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2021-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
DM-10
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Dominica.

OBS

DM-10: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
DM-10
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Dominique.

OBS

DM-10 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2021-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
DM-07
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Dominica.

OBS

DM-07: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
DM-07
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Dominique.

OBS

DM-07 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2021-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish of Bermuda.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse des Bermudes.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2021-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A municipality of Bermuda.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Municipalité des Bermudes.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2021-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
AG-04
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Antigua and Barbuda.

OBS

AG-04: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
AG-04
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse d'Antigua-et-Barbuda.

OBS

AG-04 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2021-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BB-05
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Barbados.

OBS

BB-05: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BB-05
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Barbade.

OBS

BB-05 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2021-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BB-03
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Barbados.

OBS

BB-03: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BB-03
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Barbade.

OBS

BB-03 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2021-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
AG-03
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Antigua and Barbuda.

OBS

AG-03: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
AG-03
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse d'Antigua-et-Barbuda.

OBS

AG-03 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2021-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BB-02
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Barbados.

OBS

BB-02: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BB-02
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Barbade.

OBS

BB-02 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2021-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BB-10
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Barbados.

OBS

BB-10: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BB-10
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Barbade.

OBS

BB-10 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2021-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
AG-07
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Antigua and Barbuda.

OBS

AG-07: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
AG-07
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse d'Antigua-et-Barbuda.

OBS

AG-07 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2021-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
AG-06
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Antigua and Barbuda.

OBS

AG-06: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
AG-06
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse d'Antigua-et-Barbuda.

OBS

AG-06 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2021-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BB-06
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Barbados.

OBS

BB-06: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BB-06
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Barbade.

OBS

BB-06 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2021-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BB-11
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Barbados.

OBS

BB-11: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BB-11
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Barbade.

OBS

BB-11 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2021-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BB-09
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Barbados.

OBS

BB-09: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BB-09
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Barbade.

OBS

BB-09 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2021-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
AG-05
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Antigua and Barbuda.

OBS

AG-05: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
AG-05
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse d'Antigua-et-Barbuda.

OBS

AG-05 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2021-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
AG-08
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Antigua and Barbuda.

OBS

AG-08: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
AG-08
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse d'Antigua-et-Barbuda.

OBS

AG-08 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2021-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BB-07
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Barbados.

OBS

BB-07: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BB-07
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Barbade.

OBS

BB-07 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2021-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BB-04
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Barbados.

OBS

BB-04: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BB-04
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Barbade.

OBS

BB-04 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2021-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BB-08
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Barbados.

OBS

BB-08: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BB-08
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Barbade.

OBS

BB-08 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2021-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical and Hospital Organization
OBS

SE Health provides health care services across many areas of the health system, including home and community care, long-term care, acute care and primary care.

OBS

1995: Name change to Saint Elizabeth Health Care.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Organisation médico-hospitalière

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2019-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Arts and Culture
OBS

The Saint John Arts Centre is a multidisciplinary venue, dedicated to serving the community through arts, educational and cultural programming accessible to all.

Terme(s)-clé(s)
  • Saint John Arts Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Arts et Culture
Terme(s)-clé(s)
  • Saint John Arts Center

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2019-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

One of the two islands that constitute the Federation of Saint Kitts and Nevis in the West Indies.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

L'une des deux Îles qui composent la Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis dans les Antilles.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2019-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Loans
  • Financial and Budgetary Management
OBS

The Saint John Community Loan Fund works towards helping individuals and organizations create income and build assets and self-reliance using finance, training and support.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Prêts et emprunts
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Le Saint John Community Loan Fund s'emploie à aider des particuliers et des organisations à générer un revenu, à accumuler des actifs et à devenir autosuffisants au moyen du financement, de la formation et du soutien.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2019-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Union Organization
OBS

In the last third of the nineteenth century ... the Knights of Labor emerged. At first it was a secret society which all but "lawyers, gamblers or liquor dealers and Pinkerton detectives" could join. ... The Knights represented an attempt to form one great labor union to speak for all labor.

Terme(s)-clé(s)
  • Noble and Holy Order of the Knights of Labour
  • Knights of Labour

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Organisation syndicale
DEF

Mouvement ouvrier américain fondé à Philadelphie en 1869, qui groupait les travailleurs en fonction de leur appartenance à une industrie plutôt qu'à un métier et qui préconisait l'abolition du salariat, l'action politique et le coopératisme.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2018-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
OBS

An hydroid (class Hydrozoa) of the family Porpitidae.

Français

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Hydrozoaire de la famille des Porpitidae.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2018-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Christian Liturgy
OBS

St. James The Great Day is celebrated on April 30 following the Orthodox Christian calendar and on July 25 according to the Christian calendar.

Terme(s)-clé(s)
  • Saint James The Greater Day

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Liturgies chrétiennes
OBS

La fête du saint apôtre Jacques (le Majeur) est célébrée le 30 avril pour le christianisme orthodoxe et le 25 juillet pour le christianisme occidental.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Liturgia cristiana
OBS

El Día de Santiago el Mayor se celebra el 30 de abril en el calendario religioso ortodoxo y el 25 de julio en el calendario cristiano.

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

St. Lawrence College offers world-class education on three ... campuses in Brockville, Cornwall, and Kingston, Ontario.

OBS

St. Lawrence College's campuses are small enough to be personal and friendly, yet large enough to provide a variety of extracurricular activities, many specialized programs, and all of the services [needed] to help [students] succeed.

Terme(s)-clé(s)
  • Saint Lawrence College

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Le Collège St-Lawrence est établi sur les rives du fleuve Saint-Laurent et regroupe trois campus situés à Brockville, à Cornwall et à Kingston.

Terme(s)-clé(s)
  • Saint Lawrence College
  • Collège Saint Lawrence

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2018-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Agricultural Economics

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Économie agricole

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Philosophy and Religion
OBS

The motherhouse of the congregation is established in London, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Philosophie et religion
OBS

La maison mère de la congrégation est établie à London (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Les Sœurs de Saint-Joseph de London

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Philosophy and Religion
OBS

The motherhouse of the congregation is established in Peterborough,Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Philosophie et religion
OBS

La maison mère de la congrégation est établie à Peterboroug (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Les Sœurs de Saint-Joseph de Peterborough

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Philosophy and Religion
OBS

The motherhouse of the congregation is established in Hamilton, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Philosophie et religion
OBS

La maison mère de la congrégation est établie à Hamilton (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Les Sœurs de Saint-Joseph de Cluny

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Philosophy and Religion
OBS

The motherhouse of the congregation is established in Winnipeg, Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Philosophie et religion
OBS

La maison mère de la congrégation est établie à Winnipeg (Manitoba).

Terme(s)-clé(s)
  • Les Sœurs de Saint-Joseph

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Philosophy and Religion
OBS

The motherhouse of the congregation is established in Pembroke, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Philosophie et religion
OBS

La maison mère de la congrégation est établie à Pembroke (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Les Sœurs de Saint-Joseph de Pembroke

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Philosophy and Religion
OBS

The motherhouse of the congregation is established in Hamilton, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Philosophie et religion
OBS

La maison mère de la congrégation est établie à Hamilton (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Les Sœurs de Saint-Joseph d’Hamilton

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Philosophy and Religion
OBS

The motherhouse of the congregation is established in Toronto, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Philosophie et religion
OBS

La maison mère de la congrégation est établie à Toronto (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Les Sœurs de Saint-Joseph de Toronto

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :