TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SAINT ANDREWS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Growing Forward 2 Saint Andrews Statement
1, fiche 1, Anglais, Growing%20Forward%202%20Saint%20Andrews%20Statement
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cultivons l'avenir 2 Énoncé de Saint Andrews
1, fiche 1, Français, Cultivons%20l%27avenir%202%20%C3%89nonc%C3%A9%20de%20Saint%20Andrews
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- St. Andrew's College
1, fiche 2, Anglais, St%2E%20Andrew%27s%20College
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- St. Andrew's College in Winnipeg 2, fiche 2, Anglais, St%2E%20Andrew%27s%20College%20in%20Winnipeg
correct, Manitoba
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
St. Andrew's College in Winnipeg: name to be used in any legally-binding document, such as a contract. 3, fiche 2, Anglais, - St%2E%20Andrew%27s%20College
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Established in Winnipeg, Manitoba, at the University of Manitoba. 4, fiche 2, Anglais, - St%2E%20Andrew%27s%20College
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Saint Andrew's College
- St. Andrew's College at the University of Manitoba
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- St. Andrew’s College
1, fiche 2, Français, St%2E%20Andrew%26rsquo%3Bs%20College
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- St. Andrew’s College in Winnipeg 2, fiche 2, Français, St%2E%20Andrew%26rsquo%3Bs%20College%20in%20Winnipeg
correct, nom masculin, Manitoba
- Collège St. Andrew’s 3, fiche 2, Français, Coll%C3%A8ge%20St%2E%20Andrew%26rsquo%3Bs
non officiel, voir observation, nom masculin, Manitoba
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Collège St. Andrew’s : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 3, fiche 2, Français, - St%2E%20Andrew%26rsquo%3Bs%20College
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot Université (de même qu’aux mots Collège et Institut). L'équivalent proposé a été établi selon les règles de cette recommandation. 4, fiche 2, Français, - St%2E%20Andrew%26rsquo%3Bs%20College
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Établi à Winnipeg, Manitoba, à l'Université du Manitoba. 3, fiche 2, Français, - St%2E%20Andrew%26rsquo%3Bs%20College
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Saint Andrew's College
- Collège St. Andrew’s à l’Université du Manitoba
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Saint Andrews
1, fiche 3, Anglais, Saint%20Andrews
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Town of Saint Andrews 2, fiche 3, Anglais, Town%20of%20Saint%20Andrews
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick
- town of Saint Andrews 2, fiche 3, Anglais, town%20of%20Saint%20Andrews
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The name of a town, thus an inhabited place. 3, fiche 3, Anglais, - Saint%20Andrews
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: Saint Andrews (town) 45°05' N 67°03' W (New Brunswick.) 3, fiche 3, Anglais, - Saint%20Andrews
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The town is commonly referred to as "St. Andrews-By-The-Sea," which should be written "St. Andrews-by-the-Sea." 3, fiche 3, Anglais, - Saint%20Andrews
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
"Town of Saint Andrews" refers to the administrative entity, and "town of Saint Andrews," to the inhabited place. 2, fiche 3, Anglais, - Saint%20Andrews
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one official form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. 3, fiche 3, Anglais, - Saint%20Andrews
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
The spelling "St. Andrews" is usually used with the generics "bank", "harbour" or "point". For example: St. Andrews Bank, St. Andrews Harbour and St. Andrews Point. 2, fiche 3, Anglais, - Saint%20Andrews
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- St. Andrews-by-the-Sea
- St. Andrews by-the-Sea
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Saint Andrews
1, fiche 3, Français, Saint%20Andrews
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Ville de Saint Andrews 2, fiche 3, Français, Ville%20de%20Saint%20Andrews
correct, voir observation, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- ville de Saint Andrews 2, fiche 3, Français, ville%20de%20Saint%20Andrews
correct, voir observation, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une ville, donc d'un lieu habité. 3, fiche 3, Français, - Saint%20Andrews
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : Saint Andrews (ville) 45°05' N 67°03' O (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 3, Français, - Saint%20Andrews
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
La ville est communément désignée «St. Andrews-By-The-Sea», qui devrait plutôt s'écrire «St. Andrews-by-the-Sea». 3, fiche 3, Français, - Saint%20Andrews
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
«Ville de Saint Andrews» réfère à l'entité administrative, et «ville de Saint Andrews», au lieu habité. 2, fiche 3, Français, - Saint%20Andrews
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
En général, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme officielle en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité. 3, fiche 3, Français, - Saint%20Andrews
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
La graphie «St. Andrews» est habituellement réservée lorsqu'on utilise les génériques anglais «bank», «harbour» ou «point». 2, fiche 3, Français, - Saint%20Andrews
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- St. Andrews-by-the-Sea
- St. Andrews by-the-Sea
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Urban Housing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Saint Andrew's Society of Saint John Housing Corporation Inc.
1, fiche 4, Anglais, The%20Saint%20Andrew%27s%20Society%20of%20Saint%20John%20Housing%20Corporation%20Inc%2E
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- The Saint Andrew's Society of Saint John Housing Corporation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- The Saint Andrew's Society of Saint John Housing Corporation Inc. 1, fiche 4, Français, The%20Saint%20Andrew%27s%20Society%20of%20Saint%20John%20Housing%20Corporation%20Inc%2E
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 4, Français, - The%20Saint%20Andrew%27s%20Society%20of%20Saint%20John%20Housing%20Corporation%20Inc%2E
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


