TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SAINT-BASILE [2 fiches]

Fiche 1 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Religion (General)
OBS

The Congregation of St. Basil, also known as the Basilian Fathers, is a vibrant community of priests, students for the priesthood, and lay associates. [It is] an apostolic community whose members profess simple vows [and] seeks the glory of God, especially in the works of education and evangelization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Religion (Généralités)
OBS

La [Congrégation de Saint-Basile] (également connue sous le nom des Pères Basiliens) est un ordre international de prêtres catholiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A town. Amalgamated with Edmundston on May 25, 1998.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Une ville. Fusionnée avec Edmundston le 25 mai 1998.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :