TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SAMBUCUS NIGRA [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- black elderberry
1, fiche 1, Anglais, black%20elderberry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Adoxaceae. 2, fiche 1, Anglais, - black%20elderberry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sureau noir
1, fiche 1, Français, sureau%20noir
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Adoxaceae. 2, fiche 1, Français, - sureau%20noir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- saúco
1, fiche 1, Espagnol, sa%C3%BAco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- canillero 2, fiche 1, Espagnol, canillero
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- yellowblotch European elder
1, fiche 2, Anglais, yellowblotch%20European%20elder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Caprifoliaceae. 2, fiche 2, Anglais, - yellowblotch%20European%20elder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sureau noir d’Europe ’Aureo-variegata’
1, fiche 2, Français, sureau%20noir%20d%26rsquo%3BEurope%20%26rsquo%3BAureo%2Dvariegata%26rsquo%3B
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Caprifoliacées. 1, fiche 2, Français, - sureau%20noir%20d%26rsquo%3BEurope%20%26rsquo%3BAureo%2Dvariegata%26rsquo%3B
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blue elderberry
1, fiche 3, Anglais, blue%20elderberry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- blue elder 2, fiche 3, Anglais, blue%20elder
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Adoxaceae. 3, fiche 3, Anglais, - blue%20elderberry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sureau bleu
1, fiche 3, Français, sureau%20bleu
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Plante de la famille des Adoxaceae. 2, fiche 3, Français, - sureau%20bleu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rag leaf European elder
1, fiche 4, Anglais, rag%20leaf%20European%20elder
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Caprifoliaceae. 2, fiche 4, Anglais, - rag%20leaf%20European%20elder
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sureau noir ’Heterophylla’
1, fiche 4, Français, sureau%20noir%20%26rsquo%3BHeterophylla%26rsquo%3B
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Caprifoliacées. 2, fiche 4, Français, - sureau%20noir%20%26rsquo%3BHeterophylla%26rsquo%3B
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- golden European elder
1, fiche 5, Anglais, golden%20European%20elder
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Caprifoliaceae. 2, fiche 5, Anglais, - golden%20European%20elder
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sureau noir ’Aurea’
1, fiche 5, Français, sureau%20noir%20%26rsquo%3BAurea%26rsquo%3B
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Caprifoliacées. 2, fiche 5, Français, - sureau%20noir%20%26rsquo%3BAurea%26rsquo%3B
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- parsley-leaved elder
1, fiche 6, Anglais, parsley%2Dleaved%20elder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cutleaf European elder 2, fiche 6, Anglais, cutleaf%20European%20elder
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Caprifoliaceae. 3, fiche 6, Anglais, - parsley%2Dleaved%20elder
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- parsley leaved elder
- cut-leaf European elder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sureau noir ’Laciniata’
1, fiche 6, Français, sureau%20noir%20%26rsquo%3BLaciniata%26rsquo%3B
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Caprifoliacées. 2, fiche 6, Français, - sureau%20noir%20%26rsquo%3BLaciniata%26rsquo%3B
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- whiteblotch European elder
1, fiche 7, Anglais, whiteblotch%20European%20elder
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Caprifoliaceae. 2, fiche 7, Anglais, - whiteblotch%20European%20elder
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
This cultivar has leaves edged in white. 3, fiche 7, Anglais, - whiteblotch%20European%20elder
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sureau noir ’Albo-variegata’
1, fiche 7, Français, sureau%20noir%20%26rsquo%3BAlbo%2Dvariegata%26rsquo%3B
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Caprifoliacées. 2, fiche 7, Français, - sureau%20noir%20%26rsquo%3BAlbo%2Dvariegata%26rsquo%3B
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cosmetology
- Personal Esthetics
- Pharmacology
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Sambucus nigra extract 1, fiche 8, Anglais, Sambucus%20nigra%20extract
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sambucus Nigra Extract is an extract of the flowers of the elder, Sambucus nigra, Caprifoliaceae. Functions: tonic, soothing, skin conditioning. 1, fiche 8, Anglais, - Sambucus%20nigra%20extract
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- extract of Sambucus nigra
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cosmétologie
- Esthétique et soins corporels
- Pharmacologie
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- extrait de sureau(Sambucus nigra)
1, fiche 8, Français, extrait%20de%20sureau%28Sambucus%20nigra%29
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- extrait de sureau 1, fiche 8, Français, extrait%20de%20sureau
nom masculin
- extrait de Sambucus nigra 1, fiche 8, Français, extrait%20de%20Sambucus%20nigra
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Extrait des fleurs du sureau noir, Sambucus nigra, Caprifoliacées. Usages : tonifiant, agent apaisant, soins de la peau, agent rafraîchissant. 2, fiche 8, Français, - extrait%20de%20sureau%28Sambucus%20nigra%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Sambucus nigra : le nom latin s'écrit en italique. 3, fiche 8, Français, - extrait%20de%20sureau%28Sambucus%20nigra%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


