TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCHEMA EXPERIENCES CROISEES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crossover design
1, fiche 1, Anglais, crossover%20design
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cross-over design 2, fiche 1, Anglais, cross%2Dover%20design
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A research design in which the subjects receive, in sequence, the experimental intervention (or the control intervention), then, after a specified time, (phase without intervention), the control intervention (or the experimental intervention). 1, fiche 1, Anglais, - crossover%20design
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In this design, each subject serves as his/her own control, and randomisation may be used to determine the order in which a subject receives the experimental intervention and the control intervention. 1, fiche 1, Anglais, - crossover%20design
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
For example, in a study comparing two medications, all participants would receive each medication in sequence (usually in a random order). Advantages of this design over between-groups design include fewer participants and reduction of error due to individual differences. A disadvantage is the possibility of carryover effects from one treatment to the next. 3, fiche 1, Anglais, - crossover%20design
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
crossover design: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 1, Anglais, - crossover%20design
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plan d’étude croisé
1, fiche 1, Français, plan%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20crois%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plan de recherche croisé 1, fiche 1, Français, plan%20de%20recherche%20crois%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- plan croisé 1, fiche 1, Français, plan%20crois%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- schéma d'expériences croisées 1, fiche 1, Français, sch%C3%A9ma%20d%27exp%C3%A9riences%20crois%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plan de recherche selon lequel les sujets reçoivent, successivement, l'intervention expérimentale (ou l’intervention de référence) puis, après un temps donné (phase sans intervention), l’intervention de référence (ou expérimentale). 1, fiche 1, Français, - plan%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20crois%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Avec ce plan d’étude, chaque sujet est son propre témoin. La randomisation peut être utilisée pour déterminer dans quel ordre un sujet recevra l'intervention expérimentale ou l’intervention de référence. 1, fiche 1, Français, - plan%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20crois%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
plan d'étude croisé; plan de recherche croisé; plan croisé; schéma d'expériences croisées : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 1, Français, - plan%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20crois%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Métodos estadísticos
- Medicina, Higiene y Salud
- Psicología clínica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- diseño de tratamientos cruzados
1, fiche 1, Espagnol, dise%C3%B1o%20de%20tratamientos%20cruzados
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- diseño cruzado 2, fiche 1, Espagnol, dise%C3%B1o%20cruzado%20
correct, nom masculin
- diseño de casos cruzados 3, fiche 1, Espagnol, dise%C3%B1o%20de%20casos%20cruzados
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El diseño de medidas repetidas utiliza los mismos sujetos con todas las condiciones de la investigación, entre ellos el control. [...] el diseño cruzado es el tipo más común de diseño de medidas repetidas y se basa en garantizar que todos los sujetos reciban todos los tratamientos. En un experimento con dos tratamientos, los sujetos serían aleatorizados en dos grupos. El primer grupo recibiría el tratamiento A seguido del tratamiento B y el segundo recibiría el tratamiento B seguido del A. 2, fiche 1, Espagnol, - dise%C3%B1o%20de%20tratamientos%20cruzados
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cross-over design 1, fiche 2, Anglais, cross%2Dover%20design
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crossing over: the exchange of genetic material between homologous chromosomes. 2, fiche 2, Anglais, - cross%2Dover%20design
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- schéma d'expériences croisées
1, fiche 2, Français, sch%C3%A9ma%20d%27exp%C3%A9riences%20crois%C3%A9es
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :