TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCO [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Southern Chiefs' Organization
1, fiche 1, Anglais, Southern%20Chiefs%27%20Organization
correct, Manitoba
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SCO 1, fiche 1, Anglais, SCO
correct, Manitoba
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Southern Chiefs' Organization (SCO) represents 33 Anishinaabe and Dakota Nations in what is now southern Manitoba, and more than 88,000 citizens. SCO was established in March 1999. 1, fiche 1, Anglais, - Southern%20Chiefs%27%20Organization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Southern Chiefs' Organisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Southern Chiefs’ Organization
1, fiche 1, Français, Southern%20Chiefs%26rsquo%3B%20Organization
correct, Manitoba
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCO 1, fiche 1, Français, SCO
correct, Manitoba
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Organisation des chefs du Sud 2, fiche 1, Français, Organisation%20des%20chefs%20du%20Sud
non officiel, voir observation, nom féminin, Manitoba
- OCS 2, fiche 1, Français, OCS
non officiel, voir observation, nom féminin, Manitoba
- OCS 2, fiche 1, Français, OCS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organisation des chefs du Sud; OCS : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, fiche 1, Français, - Southern%20Chiefs%26rsquo%3B%20Organization
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hearing
- Social Services and Social Work
- Sociology of persons with a disability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hearing Services
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Hearing%20Services
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CHS 2, fiche 2, Anglais, CHS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Hearing Society 3, fiche 2, Anglais, Canadian%20Hearing%20Society
ancienne désignation, correct
- CHS 4, fiche 2, Anglais, CHS
ancienne désignation, correct
- CHS 4, fiche 2, Anglais, CHS
- National Society for the Deaf and Hard of Hearing 5, fiche 2, Anglais, National%20Society%20for%20the%20Deaf%20and%20Hard%20of%20Hearing
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
From its inception, Canadian Hearing Services has played a significant role in supporting and meeting the needs of the Deaf and hard of hearing. Canadian Hearing Services has worked diligently to champion accessibility in the workplace in such sectors as healthcare, education and the legal field. In addition, as a service provider, Canadian Hearing Services has always strived to provide a broad range of products and services that serve to remove barriers to communication, advance hearing health, and promote equity. 5, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Hearing%20Services
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The "National Society for the Deaf and Hard of Hearing" was founded in 1940. It changed its name to "Canadian Hearing Society" in 1956, then to "Canadian Hearing Services" in 2020. 6, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Hearing%20Services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Ouïe
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Services canadiens de l’ouïe
1, fiche 2, Français, Services%20canadiens%20de%20l%26rsquo%3Bou%C3%AFe
correct, nom masculin pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SCO 2, fiche 2, Français, SCO
correct, nom masculin pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Société canadienne de l’ouïe 3, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3Bou%C3%AFe
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCO 4, fiche 2, Français, SCO
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCO 4, fiche 2, Français, SCO
- Société nationale des sourds et des malentendants 5, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20nationale%20des%20sourds%20et%20des%20malentendants
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Depuis leur création, les Services canadiens de l'ouïe ont joué un rôle important dans le soutien et la satisfaction des besoins des personnes sourdes et malentendantes. Les Services canadiens de l'ouïe ont toujours œuvré avec diligence pour défendre l'accessibilité sur le lieu de travail dans des secteurs tels que les soins de santé, l'éducation et le domaine juridique. En outre, en tant que prestataire de services, les Services canadiens de l'ouïe se sont toujours efforcés de fournir une large gamme de produits et de services qui servent à éliminer les obstacles à la communication, à faire progresser la santé auditive et à promouvoir l'équité. 5, fiche 2, Français, - Services%20canadiens%20de%20l%26rsquo%3Bou%C3%AFe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La «Société nationale des sourds et des malentendants» a été fondée en 1940. Elle a été renommée «Société canadienne de l'ouïe» en 1956, puis «Services canadiens de l'ouïe» en 2020. 6, fiche 2, Français, - Services%20canadiens%20de%20l%26rsquo%3Bou%C3%AFe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Occupational Training
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada Career Week
1, fiche 3, Anglais, Canada%20Career%20Week
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCW 2, fiche 3, Anglais, CCW
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Career Week
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Orientation professionnelle
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Semaine canadienne de l’orientation
1, fiche 3, Français, Semaine%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3Borientation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCO 2, fiche 3, Français, SCO
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Semaine célébrée chaque année pendant la première semaine du mois de novembre. 3, fiche 3, Français, - Semaine%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3Borientation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Semaine de l’orientation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Motor Vehicles and Bicycles
- Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Automobile Association South Central Ontario
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Automobile%20Association%20South%20Central%20Ontario
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- CAA South Central Ontario 2, fiche 4, Anglais, CAA%20South%20Central%20Ontario
correct, Canada
- CAA SCO 3, fiche 4, Anglais, CAA%20SCO
correct, Canada
- CAA SCO 3, fiche 4, Anglais, CAA%20SCO
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CAA SCO [was] a not-for-profit auto club offering roadside assistance, automotive services, travel, home and auto insurance and travel medical insurance. 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Automobile%20Association%20South%20Central%20Ontario
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[In 2005,] CAA Central, CAA South Central and CAA Mid-Western Ontario [merged] to become CAA South Central Ontario. 4, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Automobile%20Association%20South%20Central%20Ontario
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
In January 2016, CAA South Central Ontario (SCO) and CAA Manitoba announced the two clubs would merge. In October 2016, the merger was official and the two clubs formed CAA Club Group. 4, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Automobile%20Association%20South%20Central%20Ontario
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Assurances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Canadian Automobile Association South Central Ontario
1, fiche 4, Français, Canadian%20Automobile%20Association%20South%20Central%20Ontario
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- CAA South Central Ontario 2, fiche 4, Français, CAA%20South%20Central%20Ontario
correct, Canada
- CAA SCO 3, fiche 4, Français, CAA%20SCO
correct, Canada
- CAA SCO 3, fiche 4, Français, CAA%20SCO
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En 2016, CAA South Central Ontario a fusionné avec CAA Manitoba pour créer CAA Club Group. 4, fiche 4, Français, - Canadian%20Automobile%20Association%20South%20Central%20Ontario
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Sisters of Charity of Ottawa Health Service
1, fiche 5, Anglais, Sisters%20of%20Charity%20of%20Ottawa%20Health%20Service
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SCO Health Service 1, fiche 5, Anglais, SCO%20Health%20Service
correct, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The SCO Health Service specializes in providing compassionate health care to the most vulnerable in our society: the frail elderly, people with chronic and terminal illnesses, and persons with disabilities. Our staff, physicians, and volunteers focus on the needs of our patients, residents, and their loved ones. We are a recognized centre for teaching and research designed to improve the quality of life of the people in our care. 1, fiche 5, Anglais, - Sisters%20of%20Charity%20of%20Ottawa%20Health%20Service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements de santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Service de santé des Sœurs de la Charité d’Ottawa
1, fiche 5, Français, Service%20de%20sant%C3%A9%20des%20S%26oelig%3Burs%20de%20la%20Charit%C3%A9%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
- Service de santé SCO 1, fiche 5, Français, Service%20de%20sant%C3%A9%20SCO
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Service de santé SCO se spécialise dans les soins aux plus vulnérables de notre société, soit les personnes âgées de santé fragile, les malades chroniques, les personnes mourantes et les personnes ayant un handicap. Notre personnel, nos médecins et nos bénévoles offrent des soins exemplaires, fondés sur la compassion et centrés sur les besoins de nos patients, résidents et leurs proches. Nous sommes un établissement d'enseignement et de recherche voué à améliorer la qualité de vie des personnes confiées à nos soins. 1, fiche 5, Français, - Service%20de%20sant%C3%A9%20des%20S%26oelig%3Burs%20de%20la%20Charit%C3%A9%20d%26rsquo%3BOttawa
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités del sector privado
- Establecimientos de salud
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Salud SCO
1, fiche 5, Espagnol, Servicio%20de%20Salud%20SCO
nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Servicios ofrecidos por la Orden de Hermanas de la Caridad de Ottawa. 1, fiche 5, Espagnol, - Servicio%20de%20Salud%20SCO
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- The Eye
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Ophthalmological Society
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Ophthalmological%20Society
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- COS 2, fiche 6, Anglais, COS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Ophthalmological Society (COS) is the national, public voice for ophthalmology and the recognized authority on eye and vision care. [It represents] eye physicians and surgeons across Canada. COS membership includes more than 1,100 ophthalmologists and ophthalmology residents. 3, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Ophthalmological%20Society
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The mission of the Canadian Ophthalmological Society (COS) is to assure the provision of optimal eye care to all Canadians by promoting excellence in ophthalmology and providing services to support its members in practice. 4, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Ophthalmological%20Society
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Oeil
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Société canadienne d’ophtalmologie
1, fiche 6, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%26rsquo%3Bophtalmologie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SCO 2, fiche 6, Français, SCO
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La SCO est le porte-parole de l'ophtalmologie au Canada et l'autorité en matière de soins oculaires et visuels. [La SCO est] une société nationale spécialisée représentant les médecins et chirurgiens ophtalmologistes au Canada. La SCO compte plus de 1 100 ophtalmologistes et résidents en ophtalmologie. 3, fiche 6, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%26rsquo%3Bophtalmologie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La Société canadienne d’ophtalmologie veille à ce que la population canadienne reçoive les meilleurs soins oculaires possible, en encourageant la poursuite de l'excellence en ophtalmologie et en procurant des services de soutien à ses membres. 4, fiche 6, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%26rsquo%3Bophtalmologie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Central Ontario Area Training Office
1, fiche 7, Anglais, Central%20Ontario%20Area%20Training%20Office
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- COA Training Office 1, fiche 7, Anglais, COA%20Training%20Office
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre d’instruction du Secteur central de l’Ontario
1, fiche 7, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20du%20Secteur%20central%20de%20l%26rsquo%3BOntario
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Centre d’instruction du SCO 1, fiche 7, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20du%20SCO
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Centre d’instruction du Secteur central de l’Ontario; Centre d’instruction du SCO : titre français et forme abrégée proposés suite à une demande de client. 2, fiche 7, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20du%20Secteur%20central%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trade Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- SCO Unix®
1, fiche 8, Anglais, SCO%20Unix%C2%AE
marque de commerce
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- SCO/UNIX 2, fiche 8, Anglais, SCO%2FUNIX
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A trademark of The SCO Group, Inc. 1, fiche 8, Anglais, - SCO%20Unix%C2%AE
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- SCO Unix
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- SCO Unix®
1, fiche 8, Français, SCO%20Unix%C2%AE
marque de commerce
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- SCO/UNIX 2, fiche 8, Français, SCO%2FUNIX
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source : Oracle Financials 10.5. 1, fiche 8, Français, - SCO%20Unix%C2%AE
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Marque de commerce de The SCO Group, Inc. 1, fiche 8, Français, - SCO%20Unix%C2%AE
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- SCO Unix
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-04-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Training
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canada Career Week Bulletin
1, fiche 9, Anglais, Canada%20Career%20Week%20Bulletin
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- CCW Bulletin 1, fiche 9, Anglais, CCW%20Bulletin
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Canada Career Week (CCW) Bulletin is published by the Canada Career Consortium (CCC). 1, fiche 9, Anglais, - Canada%20Career%20Week%20Bulletin
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Orientation professionnelle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Bulletin de la Semaine canadienne de l’orientation
1, fiche 9, Français, Bulletin%20de%20la%20Semaine%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3Borientation
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Bulletin de la SCO 1, fiche 9, Français, Bulletin%20de%20la%20SCO
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Bulletin de la Semaine canadienne de l'orientation (SCO) est une publication du Consortium canadien des carrières (CCC). 1, fiche 9, Français, - Bulletin%20de%20la%20Semaine%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3Borientation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Military Dress
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- regular fanny pouch
1, fiche 10, Anglais, regular%20fanny%20pouch
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Tenue militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sac-ceinture ordinaire
1, fiche 10, Français, sac%2Dceinture%20ordinaire
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SCO 1, fiche 10, Français, SCO
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2004-01-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Scientific Research
- Radioactive Contamination
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Coordinated Research Programme (CRP) on Low-Specific Activity (LSA) materials and Surface Contaminated Objects (SCO) 1, fiche 11, Anglais, Coordinated%20Research%20Programme%20%28CRP%29%20on%20Low%2DSpecific%20Activity%20%28LSA%29%20materials%20and%20Surface%20Contaminated%20Objects%20%28SCO%29
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Coordinated Research Programme on Low-Specific Activity materials and Surface Contaminated Objects 1, fiche 11, Anglais, Coordinated%20Research%20Programme%20on%20Low%2DSpecific%20Activity%20materials%20and%20Surface%20Contaminated%20Objects
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Coordinated Research Program (CRP) on Low-Specific Activity (LSA) materials and Surface Contaminated Objects (SCO)
- Coordinated Research Program on Low-Specific Activity materials and Surface Contaminated Objects
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Recherche scientifique
- Pollution par radioactivité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Coordinated Research Programme(CRP) on Low-Specific Activity(LSA) materials and Surface Contaminated Objects(SCO)
1, fiche 11, Français, Coordinated%20Research%20Programme%28CRP%29%20on%20Low%2DSpecific%20Activity%28LSA%29%20materials%20and%20Surface%20Contaminated%20Objects%28SCO%29
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Coordinated Research Programme on Low-Specific Activity materials and Surface Contaminated Objects 1, fiche 11, Français, Coordinated%20Research%20Programme%20on%20Low%2DSpecific%20Activity%20materials%20and%20Surface%20Contaminated%20Objects
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lotteries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Ontario Lottery and Gaming Corporation
1, fiche 12, Anglais, Ontario%20Lottery%20and%20Gaming%20Corporation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- OLGC 1, fiche 12, Anglais, OLGC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Ontario Casino Corporation 1, fiche 12, Anglais, Ontario%20Casino%20Corporation
ancienne désignation, correct
- OCC 1, fiche 12, Anglais, OCC
ancienne désignation, correct
- OCC 1, fiche 12, Anglais, OCC
- Ontario Lottery Corporation 1, fiche 12, Anglais, Ontario%20Lottery%20Corporation
ancienne désignation, correct
- OLC 1, fiche 12, Anglais, OLC
ancienne désignation, correct
- OLC 1, fiche 12, Anglais, OLC
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In April 2000, the Government of Ontario created the Ontario Lottery and Gaming Corporation (OLGC) through the merger of the Ontario Casino Corporation (OCC), established in 1994, and the Ontario Lottery Corporation (OLC), established in 1975. 1, fiche 12, Anglais, - Ontario%20Lottery%20and%20Gaming%20Corporation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Loteries
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Société des loteries et des jeux de l’Ontario
1, fiche 12, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20loteries%20et%20des%20jeux%20de%20l%26rsquo%3BOntario
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SLJO 1, fiche 12, Français, SLJO
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Société des casinos de l’Ontario 1, fiche 12, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20casinos%20de%20l%26rsquo%3BOntario
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCO 1, fiche 12, Français, SCO
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCO 1, fiche 12, Français, SCO
- Société des loteries de l’Ontario 1, fiche 12, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20loteries%20de%20l%26rsquo%3BOntario
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SLO 1, fiche 12, Français, SLO
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SLO 1, fiche 12, Français, SLO
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En avril 2000, le gouvernement de l'Ontario créait la Société des loteries et des jeux de l'Ontario (SLJO) en fusionnant les activités de la Société des casinos de l'Ontario (SCO), établie en 1994, à celle de la Société des loteries de l'Ontario (SLO), créée en 1975. 1, fiche 12, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20loteries%20et%20des%20jeux%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- selective contingency options
1, fiche 13, Anglais, selective%20contingency%20options
correct, pluriel, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SCO 1, fiche 13, Anglais, SCO
correct, pluriel, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- selective contingency option
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- possibilités d’opérations ponctuelles de circonstance
1, fiche 13, Français, possibilit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20ponctuelles%20de%20circonstance
correct, nom féminin, pluriel, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SCO 1, fiche 13, Français, SCO
correct, nom féminin, pluriel, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- possibilité d’opération ponctuelle de circonstance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society for the Study of Names
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Society%20for%20the%20Study%20of%20Names
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CSSN 2, fiche 14, Anglais, CSSN
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Canadian Institute of Onomastic Sciences 3, fiche 14, Anglais, Canadian%20Institute%20of%20Onomastic%20Sciences
ancienne désignation, correct
- CIOS 4, fiche 14, Anglais, CIOS
ancienne désignation, correct
- CIOS 4, fiche 14, Anglais, CIOS
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 5, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Society%20for%20the%20Study%20of%20Names
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Société canadienne d’onomastique
1, fiche 14, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%26rsquo%3Bonomastique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SCO 2, fiche 14, Français, SCO
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Société canadienne pour l’étude des noms 3, fiche 14, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20noms
correct, nom féminin
- Institut des sciences onomastiques 4, fiche 14, Français, Institut%20des%20sciences%20onomastiques
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 5, fiche 14, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%26rsquo%3Bonomastique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Organizational Knowledge Stock 1, fiche 15, Anglais, Organizational%20Knowledge%20Stock
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Stock de connaissances organisationnelles
1, fiche 15, Français, Stock%20de%20connaissances%20organisationnelles
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SCO 1, fiche 15, Français, SCO
nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée dans les textes qui traitent du capital intellectuel, thème à la mode à la CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 15, Français, - Stock%20de%20connaissances%20organisationnelles
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-05-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- deregister account 1, fiche 16, Anglais, deregister%20account
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- suspension de compte
1, fiche 16, Français, suspension%20de%20compte
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SCO 1, fiche 16, Français, SCO
nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-12-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Administration
- Auditing (Accounting)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- CDS hit 1, fiche 17, Anglais, CDS%20hit
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Audit II (Course), p. 11.16. 1, fiche 17, Anglais, - CDS%20hit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- point de prélèvement de la SCO
1, fiche 17, Français, point%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20de%20la%20SCO
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vérification II (Cours) p. 11.16. 1, fiche 17, Français, - point%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20de%20la%20SCO
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-05-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Bond Control System
1, fiche 18, Anglais, Bond%20Control%20System
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- BCS 1, fiche 18, Anglais, BCS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
One of two systems of bond administration for securities issued by the Bank of Canada. Canada Savings Bonds issued prior to 1977 and Marketable Bonds including CNR, NY, IBRD, Treasury Bills, etc. are administered under this system. 1, fiche 18, Anglais, - Bond%20Control%20System
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Système de contrôle des obligations
1, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20obligations
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SCO 1, fiche 18, Français, SCO
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
L'un des deux systèmes de gestion des titres émis par la Banque du Canada. Les OEC émises avant 1977 et les obligations négociables comme celles du CN, celles qui sont émises à New York, celles de la BIRD, les bons du Trésor, etc. sont administrées au moyen de ce système. 1, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20obligations
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Operational Load Monitoring System 1, fiche 19, Anglais, Operational%20Load%20Monitoring%20System
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Système de surveillance des charges opérationnelles 1, fiche 19, Français, Syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20charges%20op%C3%A9rationnelles
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Système utilisé dans les avions militaires. 1, fiche 19, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20charges%20op%C3%A9rationnelles
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Établie avec le bureau de Mme Matthews (ASC) responsable des acquisitions électr. 1, fiche 19, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20charges%20op%C3%A9rationnelles
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1984-10-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Officer Classification System 1, fiche 20, Anglais, Officer%20Classification%20System
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Système de classement des officiers
1, fiche 20, Français, Syst%C3%A8me%20de%20classement%20des%20officiers
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SCO 1, fiche 20, Français, SCO
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1982-01-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- System Names
- Military Materiel Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Tool Control System 1, fiche 21, Anglais, Tool%20Control%20System
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du matériel militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système de contrôle de l’outillage 1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Boutillage
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :