TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCOLARITE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-08-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- Continuing Education
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- attestation of equivalence of secondary V studies
1, fiche 1, Anglais, attestation%20of%20equivalence%20of%20secondary%20V%20studies
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AESS 1, fiche 1, Anglais, AESS
correct, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... an attestation of equivalence of secondary V studies (AESS) [is delivered] following passage of the secondary school equivalency tests (SSET) ... 1, fiche 1, Anglais, - attestation%20of%20equivalence%20of%20secondary%20V%20studies
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- attestation of equivalence of secondary five studies
- attestation of equivalence of secondary 5 studies
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Éducation permanente
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attestation d’équivalence de niveau de scolarité
1, fiche 1, Français, attestation%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence%20de%20niveau%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AENS 1, fiche 1, Français, AENS
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Français
- attestation d’équivalence de niveau de scolarité de cinquième année du secondaire 2, fiche 1, Français, attestation%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence%20de%20niveau%20de%20scolarit%C3%A9%20de%20cinqui%C3%A8me%20ann%C3%A9e%20du%20secondaire
correct, nom féminin, Québec
- AENS 2, fiche 1, Français, AENS
correct, nom féminin, Québec
- AENS 2, fiche 1, Français, AENS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La réussite du Test d'équivalence de niveau de scolarité (TENS) mène à l'obtention de l'attestation d'équivalence de niveau de scolarité (AENS). 3, fiche 1, Français, - attestation%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence%20de%20niveau%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
- Public Sector Budgeting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tuition fee income tax rebate
1, fiche 2, Anglais, tuition%20fee%20income%20tax%20rebate
correct, Manitoba
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The budget announces that Manitoba will phase out the "tuition fee income tax rebate" starting in 2017. Effective for the 2017 tax year, the rebate for individual graduates will be capped at the lesser of Manitoba income tax payable, 10% of eligible tuition fees, or $500 (reduced from $2,500). The rebate is fully eliminated for the 2018 tax year, and any unclaimed rebate credits will lapse. 2, fiche 2, Anglais, - tuition%20fee%20income%20tax%20rebate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Budget des collectivités publiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- remboursement de l'impôt sur le revenu pour les frais de scolarité
1, fiche 2, Français, remboursement%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20pour%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le budget propose d'éliminer progressivement le «remboursement de l'impôt sur le revenu pour les frais de scolarité». À compter de 2017, le montant maximum annuel pouvant être demandé au titre du remboursement est le moins élevé des montants suivants : l'impôt sur le revenu payable au Manitoba, 10 % des frais de scolarité admissibles ou 500 $. Ce remboursement sera complètement éliminé pour l'année d'imposition 2018 et tout remboursement non demandé expirera. 1, fiche 2, Français, - remboursement%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20pour%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sports (General)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Deferred Tuition Program
1, fiche 3, Anglais, Deferred%20Tuition%20Program
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Program implemented on September 1, 1995 by Sport Canada. 2, fiche 3, Anglais, - Deferred%20Tuition%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Deferred Tuition Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sports (Généralités)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de crédits différés pour frais de scolarité
1, fiche 3, Français, Programme%20de%20cr%C3%A9dits%20diff%C3%A9r%C3%A9s%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Programme mis en œuvre le 1er septembre 1995 par Sport Canada. 2, fiche 3, Français, - Programme%20de%20cr%C3%A9dits%20diff%C3%A9r%C3%A9s%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- basic schooling
1, fiche 4, Anglais, basic%20schooling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Basic schooling encompasses both pre-school education and ... primary education. 2, fiche 4, Anglais, - basic%20schooling
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
School-based instruction available to all, over a period of up to ten years, from about the age of 2 or 3. 2, fiche 4, Anglais, - basic%20schooling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- scolarité de base
1, fiche 4, Français, scolarit%C3%A9%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La plupart des jeunes des pays de l'OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques] poursuivent leurs études au-delà de l'âge de 15 ans [selon les pays], mais cet âge est normalement proche de la fin de la scolarité de base dans le cadre de laquelle tous les élèves suivent un programme d'enseignement pratiquement commun. 2, fiche 4, Français, - scolarit%C3%A9%20de%20base
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education (General)
- Educational Institutions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- free education
1, fiche 5, Anglais, free%20education
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- free school attendance 2, fiche 5, Anglais, free%20school%20attendance
- free school 2, fiche 5, Anglais, free%20school
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Établissements d'enseignement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gratuité scolaire
1, fiche 5, Français, gratuit%C3%A9%20scolaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gratuité de l’enseignement 2, fiche 5, Français, gratuit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Benseignement
correct, nom féminin
- scolarité gratuite 3, fiche 5, Français, scolarit%C3%A9%20gratuite
nom féminin
- enseignement gratuit 4, fiche 5, Français, enseignement%20gratuit
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Régime qui permet à l'élève de fréquenter un établissement scolaire sans avoir à payer de frais de scolarité. 5, fiche 5, Français, - gratuit%C3%A9%20scolaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- Sociology (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- educational level
1, fiche 6, Anglais, educational%20level
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- level of education 2, fiche 6, Anglais, level%20of%20education
correct
- level of studies 2, fiche 6, Anglais, level%20of%20studies
correct
- educational achievement 3, fiche 6, Anglais, educational%20achievement
correct
- educational attainment 4, fiche 6, Anglais, educational%20attainment
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The highest level of schooling that a person has reached. 4, fiche 6, Anglais, - educational%20level
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Sociologie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- niveau de scolarité
1, fiche 6, Français, niveau%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- niveau d’instruction 2, fiche 6, Français, niveau%20d%26rsquo%3Binstruction
correct, nom masculin
- niveau de scolarisation 3, fiche 6, Français, niveau%20de%20scolarisation
correct, nom masculin
- degré d’instruction 4, fiche 6, Français, degr%C3%A9%20d%26rsquo%3Binstruction
correct, nom masculin
- niveau d’études 5, fiche 6, Français, niveau%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
correct, nom masculin
- niveau d’éducation 6, fiche 6, Français, niveau%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Plus haut niveau d'études atteint par une personne. 7, fiche 6, Français, - niveau%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Grados y diplomas (Educación)
- Sociología (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- nivel de estudios
1, fiche 6, Espagnol, nivel%20de%20estudios
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- nivel de instrucción 2, fiche 6, Espagnol, nivel%20de%20instrucci%C3%B3n
correct, nom masculin
- nivel de escolaridad 3, fiche 6, Espagnol, nivel%20de%20escolaridad
correct, nom masculin
- nivel de educación formal 2, fiche 6, Espagnol, nivel%20de%20educaci%C3%B3n%20formal
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si se confirma que las personas con bajos niveles de educación formal tienen mayores probabilidades de estar desempleadas, la reacción política podría ser de intentar aumentar su nivel de instrucción o de crear más trabajos que requieran menores calificaciones en el país. 2, fiche 6, Espagnol, - nivel%20de%20estudios
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education (General)
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- education
1, fiche 7, Anglais, education
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- academic attainment 2, fiche 7, Anglais, academic%20attainment
correct
- educational level 3, fiche 7, Anglais, educational%20level
correct
- formal education 2, fiche 7, Anglais, formal%20education
correct
- level of study 4, fiche 7, Anglais, level%20of%20study
correct
- level of schooling 2, fiche 7, Anglais, level%20of%20schooling
correct
- schooling 2, fiche 7, Anglais, schooling
correct
- level of education 2, fiche 7, Anglais, level%20of%20education
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The background in academic, vocational or technical studies and training which is recognized through the actual or imminent conferring of a degree, diploma, certificate or other official document by an approved educational institution or agency. 5, fiche 7, Anglais, - education
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terms in use at Human Resources Development Canada. 6, fiche 7, Anglais, - education
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- études
1, fiche 7, Français, %C3%A9tudes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- niveau d’instruction 2, fiche 7, Français, niveau%20d%26rsquo%3Binstruction
correct, nom masculin
- niveau d’études 3, fiche 7, Français, niveau%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
correct, nom masculin
- scolarité 4, fiche 7, Français, scolarit%C3%A9
correct, nom féminin
- niveau de scolarité 5, fiche 7, Français, niveau%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
- formation scolaire 2, fiche 7, Français, formation%20scolaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Études ou formation scolaires, professionnelles ou techniques attestées par un grade, diplôme, certificat ou autre document officiel qu'un établissement ou un organisme d'enseignement reconnu aurait décerné ou serait sur le point de décerner. 6, fiche 7, Français, - %C3%A9tudes
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ces termes sont en usage à Développement des ressources humaines Canada. 7, fiche 7, Français, - %C3%A9tudes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
- Trabajo y empleo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- estudios
1, fiche 7, Espagnol, estudios
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- escolaridad 2, fiche 7, Espagnol, escolaridad
correct, nom féminin
- formación académica 3, fiche 7, Espagnol, formaci%C3%B3n%20acad%C3%A9mica
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Tuition Fee Reimbursement Agreement
1, fiche 8, Anglais, Tuition%20Fee%20Reimbursement%20Agreement
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5025: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Tuition%20Fee%20Reimbursement%20Agreement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Entente pour remboursement de frais de scolarité
1, fiche 8, Français, Entente%20pour%20remboursement%20de%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5025 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 8, Français, - Entente%20pour%20remboursement%20de%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- School and School-Related Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Master Tuition Agreement 1, fiche 9, Anglais, Master%20Tuition%20Agreement
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Entente-cadre sur les frais de scolarité
1, fiche 9, Français, Entente%2Dcadre%20sur%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
- School and School-Related Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tuition fees
1, fiche 10, Anglais, tuition%20fees
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tuition 2, fiche 10, Anglais, tuition
correct
- course fees 3, fiche 10, Anglais, course%20fees
correct, pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fees identified in the institution’s calendar or in a supplement to its calendar as ... fees for instruction for courses that are part of programs approved by the Minister under the Approval of Programs of Study Regulation (AR 51/2004) or for the purposes of the Student Financial Assistance Act, excluding the following: (i) courses taken as part of a distance delivery program by individuals who do not reside in Alberta; (ii) apprenticeship programs under the Apprenticeship and Industry Training Act; (iii) off‑campus cost recovery instruction programs; (iv) courses provided under a third party contract; (v) any differential or surcharge in fees that the board of the institution may set for courses taken by individuals who are not Canadian citizens or permanent residents of Canada. 4, fiche 10, Anglais, - tuition%20fees
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Public institutions, though funded in part by the tuition provided by private citizens, are largely subsidized by the public purse. Private institutions subsist mostly upon revenue they generate through tuition and fees. Private institutions sometimes receive public funds through indirect avenues such as the tuition they receive as a result of government-sponsored student loans and grants. 5, fiche 10, Anglais, - tuition%20fees
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- droits de scolarité
1, fiche 10, Français, droits%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Somme exigée d'une personne par l'établissement scolaire dans lequel elle s'inscrit. 2, fiche 10, Français, - droits%20de%20scolarit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les établissements publics, bien qu’ils soient financés en partie par les droits de scolarité qu’ils perçoivent des étudiants, sont en majeure partie subventionnés par l’État. Les établissements privés tirent la majorité de leurs revenus des droits de scolarité et des frais connexes auprès de leurs étudiants. Ajoutons cependant que ces établissements reçoivent parfois des fonds publics par voie indirecte, notamment par les droits de scolarité recueillis auprès des étudiants recevant des prêts et des bourses du gouvernement. 3, fiche 10, Français, - droits%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-07-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- acceleration
1, fiche 11, Anglais, acceleration
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- accelerated progress 2, fiche 11, Anglais, accelerated%20progress
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The process of progressing through the school grades at a rate faster than that of the average child. 1, fiche 11, Anglais, - acceleration
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- accélération scolaire
1, fiche 11, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20scolaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- accélération 1, fiche 11, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration
correct, nom féminin
- scolarité accélérée 2, fiche 11, Français, scolarit%C3%A9%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
nom féminin
- programme accéléré 3, fiche 11, Français, programme%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
- progression accélérée 3, fiche 11, Français, progression%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- aceleración escolar
1, fiche 11, Espagnol, aceleraci%C3%B3n%20escolar
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- aceleración 2, fiche 11, Espagnol, aceleraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Proceso que] consiste en adelantar al alumno uno o varios cursos escolares. 3, fiche 11, Espagnol, - aceleraci%C3%B3n%20escolar
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Modelos educativos: la aceleración escolar. Durante años ha sido la forma más utilizada para responder a las necesidades de los niños y jóvenes superdotados. Con este método se busca colocar al niño superdotado en algún curso más avanzado, teniendo en cuenta su edad mental. [...] En la primaria, la aceleración ha significado sustituir el curso del alumno por uno más avanzado. Otra variante de este modelo es la admisión en el primer curso a una edad más temprana de lo estipulado. 1, fiche 11, Espagnol, - aceleraci%C3%B3n%20escolar
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finance
- School and School-Related Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tuition fees
1, fiche 12, Anglais, tuition%20fees
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tuition 2, fiche 12, Anglais, tuition
correct
- course fees 3, fiche 12, Anglais, course%20fees
correct, pluriel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The amount specified to be paid by students for instructional services of a college or university. 4, fiche 12, Anglais, - tuition%20fees
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Eligible tuition fees. 5, fiche 12, Anglais, - tuition%20fees
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finances
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- frais de scolarité
1, fiche 12, Français, frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Frais à payer pour l'enseignement et l'instruction reçus dans un établissement d'enseignement postsecondaire. 2, fiche 12, Français, - frais%20de%20scolarit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Frais de scolarité admissibles. 3, fiche 12, Français, - frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- derechos de matrícula
1, fiche 12, Espagnol, derechos%20de%20matr%C3%ADcula
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-08-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mean years of schooling
1, fiche 13, Anglais, mean%20years%20of%20schooling
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- niveau de scolarité moyen
1, fiche 13, Français, niveau%20de%20scolarit%C3%A9%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Grados y diplomas (Educación)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- nivel promedio de escolaridad
1, fiche 13, Espagnol, nivel%20promedio%20de%20escolaridad
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Education (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Tuition Fees Certificate - Educational Institutions Outside Canada for a Deemed Resident of Canada
1, fiche 14, Anglais, Tuition%20Fees%20Certificate%20%2D%20Educational%20Institutions%20Outside%20Canada%20for%20a%20Deemed%20Resident%20of%20Canada
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form TL11D. 2, fiche 14, Anglais, - Tuition%20Fees%20Certificate%20%2D%20Educational%20Institutions%20Outside%20Canada%20for%20a%20Deemed%20Resident%20of%20Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Certificat de frais de scolarité-Établissements d’enseignement à l'extérieur du Canada pour les résidents réputés du Canada
1, fiche 14, Français, Certificat%20de%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%2D%C3%89tablissements%20d%26rsquo%3Benseignement%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20Canada%20pour%20les%20r%C3%A9sidents%20r%C3%A9put%C3%A9s%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Formule TL11D de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 14, Français, - Certificat%20de%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%2D%C3%89tablissements%20d%26rsquo%3Benseignement%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20Canada%20pour%20les%20r%C3%A9sidents%20r%C3%A9put%C3%A9s%20du%20Canada
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Education (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Tuition Fees Certificate - Flying School or Club
1, fiche 15, Anglais, Tuition%20Fees%20Certificate%20%2D%20Flying%20School%20or%20Club
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Tuition Fees Certificate - Flying School 2, fiche 15, Anglais, Tuition%20Fees%20Certificate%20%2D%20Flying%20School
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form TL11B. 3, fiche 15, Anglais, - Tuition%20Fees%20Certificate%20%2D%20Flying%20School%20or%20Club
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Certificat de frais de scolarité-école ou club de pilotage
1, fiche 15, Français, Certificat%20de%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%2D%C3%A9cole%20ou%20club%20de%20pilotage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Certificat de frais de cours de pilotage 2, fiche 15, Français, Certificat%20de%20frais%20de%20cours%20de%20pilotage
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formule TL11B de l'Agence du revenu du Canada. 3, fiche 15, Français, - Certificat%20de%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%2D%C3%A9cole%20ou%20club%20de%20pilotage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Education (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Tuition, Education, and Textbook Amounts Certificate - Commuter to the United States
1, fiche 16, Anglais, Tuition%2C%20Education%2C%20and%20Textbook%20Amounts%20Certificate%20%2D%20Commuter%20to%20the%20United%20States
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Tuition Fees Certificate - Commuter to the United States 2, fiche 16, Anglais, Tuition%20Fees%20Certificate%20%2D%20Commuter%20to%20the%20United%20States
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form TL11C. 3, fiche 16, Anglais, - Tuition%2C%20Education%2C%20and%20Textbook%20Amounts%20Certificate%20%2D%20Commuter%20to%20the%20United%20States
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Certificat pour frais de scolarité, montant relatif aux études et montant pour manuels-Étudiant frontalier fréquentant un établissement aux États-Unis
1, fiche 16, Français, Certificat%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%2C%20montant%20relatif%20aux%20%C3%A9tudes%20et%20montant%20pour%20manuels%2D%C3%89tudiant%20frontalier%20fr%C3%A9quentant%20un%20%C3%A9tablissement%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Certificat de frais de scolarité-Étudiant frontalier fréquentant un établissement aux États-Unis 2, fiche 16, Français, Certificat%20de%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%2D%C3%89tudiant%20frontalier%20fr%C3%A9quentant%20un%20%C3%A9tablissement%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Formule TL11C de l'Agence du revenu du Canada. 3, fiche 16, Français, - Certificat%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%2C%20montant%20relatif%20aux%20%C3%A9tudes%20et%20montant%20pour%20manuels%2D%C3%89tudiant%20frontalier%20fr%C3%A9quentant%20un%20%C3%A9tablissement%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Education (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Education and Textbook Amounts Certificate
1, fiche 17, Anglais, Education%20and%20Textbook%20Amounts%20Certificate
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Tuition and Education Amounts Certificate 2, fiche 17, Anglais, Tuition%20and%20Education%20Amounts%20Certificate
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form T2202 E. 3, fiche 17, Anglais, - Education%20and%20Textbook%20Amounts%20Certificate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Certificat pour montant relatif aux études et montant pour manuels
1, fiche 17, Français, Certificat%20pour%20montant%20relatif%20aux%20%C3%A9tudes%20et%20montant%20pour%20manuels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Certificat pour les frais de scolarité et le montant relatif aux études 2, fiche 17, Français, Certificat%20pour%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%20et%20le%20montant%20relatif%20aux%20%C3%A9tudes
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Formulaire T2202 F de l'Agence du revenu du Canada. 3, fiche 17, Français, - Certificat%20pour%20montant%20relatif%20aux%20%C3%A9tudes%20et%20montant%20pour%20manuels
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Education (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Tuition, Education, and Textbook Amounts Certificate - University Outside Canada
1, fiche 18, Anglais, Tuition%2C%20Education%2C%20and%20Textbook%20Amounts%20Certificate%20%2D%20University%20Outside%20Canada
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Tuition Fees Certificate - University Outside Canada 2, fiche 18, Anglais, Tuition%20Fees%20Certificate%20%2D%20University%20Outside%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form TL1 1A. 3, fiche 18, Anglais, - Tuition%2C%20Education%2C%20and%20Textbook%20Amounts%20Certificate%20%2D%20University%20Outside%20Canada
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Certificat pour frais de scolarité, montant relatif aux études et montant pour manuels-Université étrangère
1, fiche 18, Français, Certificat%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%2C%20montant%20relatif%20aux%20%C3%A9tudes%20et%20montant%20pour%20manuels%2DUniversit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Certificat de frais de scolarité-Université étrangère 2, fiche 18, Français, Certificat%20de%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%2DUniversit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Formule TL1 1A de l'Agence du revenu du Canada. 3, fiche 18, Français, - Certificat%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%2C%20montant%20relatif%20aux%20%C3%A9tudes%20et%20montant%20pour%20manuels%2DUniversit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- enrolment rate
1, fiche 19, Anglais, enrolment%20rate
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- enrollment rate 2, fiche 19, Anglais, enrollment%20rate
correct
- enrolment ratio 3, fiche 19, Anglais, enrolment%20ratio
- education rate 4, fiche 19, Anglais, education%20rate
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The ratio of school enrolment to school age population. 5, fiche 19, Anglais, - enrolment%20rate
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- school attendance rate
- schooling rate
- enrollment ratio
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- taux de scolarisation
1, fiche 19, Français, taux%20de%20scolarisation
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- taux de scolarité 2, fiche 19, Français, taux%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
- taux d’inscription 3, fiche 19, Français, taux%20d%26rsquo%3Binscription
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage d'enfants qui suivent régulièrement les cours d'un établissement scolaire par rapport à la population totale de même âge. 4, fiche 19, Français, - taux%20de%20scolarisation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- tasa de inscripción
1, fiche 19, Espagnol, tasa%20de%20inscripci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- tasa de matrícula 2, fiche 19, Espagnol, tasa%20de%20matr%C3%ADcula
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-11-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tuition tax credit
1, fiche 20, Anglais, tuition%20tax%20credit
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The tuition tax credit gives post-secondary students a tax credit (15.5 per cent for 2007) for their full tuition costs. 2, fiche 20, Anglais, - tuition%20tax%20credit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt pour frais de scolarité
1, fiche 20, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- crédit pour frais de scolarité 2, fiche 20, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le crédit d'impôt pour frais de scolarité (au taux de 15,5 % en 2007) s'applique au montant total des frais de scolarité des étudiants de niveau postsecondaire. 1, fiche 20, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-01-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
- Education
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Tuition and Living Accommodation Costs for Full-time Students at Canadian Degree Granting Institutions
1, fiche 21, Anglais, Tuition%20and%20Living%20Accommodation%20Costs%20for%20Full%2Dtime%20Students%20at%20Canadian%20Degree%20Granting%20Institutions
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 3123. 1, fiche 21, Anglais, - Tuition%20and%20Living%20Accommodation%20Costs%20for%20Full%2Dtime%20Students%20at%20Canadian%20Degree%20Granting%20Institutions
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Pédagogie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Frais de scolarité et de subsistance des étudiants à plein temps dans les universités et collèges du Canada qui confèrent des grades
1, fiche 21, Français, Frais%20de%20scolarit%C3%A9%20et%20de%20subsistance%20des%20%C3%A9tudiants%20%C3%A0%20plein%20temps%20dans%20les%20universit%C3%A9s%20et%20coll%C3%A8ges%20du%20Canada%20qui%20conf%C3%A8rent%20des%20grades
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 3123. 1, fiche 21, Français, - Frais%20de%20scolarit%C3%A9%20et%20de%20subsistance%20des%20%C3%A9tudiants%20%C3%A0%20plein%20temps%20dans%20les%20universit%C3%A9s%20et%20coll%C3%A8ges%20du%20Canada%20qui%20conf%C3%A8rent%20des%20grades
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Employment Project for High School Graduates and Leavers, Including Those with Disabilities
1, fiche 22, Anglais, Employment%20Project%20for%20High%20School%20Graduates%20and%20Leavers%2C%20Including%20Those%20with%20Disabilities
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Employment Project for High School Graduates and Leavers, Including Those with Disabilities (Prairie Region) will employ a mixture of workplace, formal classroom and laboratory training to prepare 45 young people for work in the horticultural industry using existing training centres. These centres will also be used to coordinate and deliver specific workplace-based training, placements, career counselling, and life skills training. Information obtained from the Human Resources Development Canada, Human Resources Partnerships. 1, fiche 22, Anglais, - Employment%20Project%20for%20High%20School%20Graduates%20and%20Leavers%2C%20Including%20Those%20with%20Disabilities
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Projet d’emploi pour des diplômés du secondaire et des élèves en fin de scolarité, y compris des jeunes handicapés
1, fiche 22, Français, Projet%20d%26rsquo%3Bemploi%20pour%20des%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20du%20secondaire%20et%20des%20%C3%A9l%C3%A8ves%20en%20fin%20de%20scolarit%C3%A9%2C%20y%20compris%20des%20jeunes%20handicap%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Projet d'emploi pour des diplômés du secondaire et des élèves en fin de scolarité, y compris des jeunes handicapés (Région des Prairies), donnera à 45 jeunes une combinaison de formation à la fois pratique (en milieu de travail) et théorique (en classe et en laboratoire) qui leur permettra de travailler dans l'industrie horticole; cette formation leur sera dispensée dans les centres de formation existants. Ceux-ci seront également utilisés pour la coordination et la prestation d'une formation spécifique en milieu de travail, de services de placement en entreprise, de services d'orientation professionnelle, ainsi que d'une formation en dynamique de vie. Information obtenue du Développement des ressources humaines Canada, Partenariats des ressources humaines. 1, fiche 22, Français, - Projet%20d%26rsquo%3Bemploi%20pour%20des%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20du%20secondaire%20et%20des%20%C3%A9l%C3%A8ves%20en%20fin%20de%20scolarit%C3%A9%2C%20y%20compris%20des%20jeunes%20handicap%C3%A9s
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-11-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- years of schooling
1, fiche 23, Anglais, years%20of%20schooling
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- years of school attendance 1, fiche 23, Anglais, years%20of%20school%20attendance
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- années de scolarité
1, fiche 23, Français, ann%C3%A9es%20de%20scolarit%C3%A9
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Scolarité : Études accomplies par un élève dans une école. Durée ou niveau des études accomplies par une personne. 2, fiche 23, Français, - ann%C3%A9es%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-07-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tuition support
1, fiche 24, Anglais, tuition%20support
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 24, La vedette principale, Français
- soutien pour les frais de scolarité
1, fiche 24, Français, soutien%20pour%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-07-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Deferred Tuition Form
1, fiche 25, Anglais, Deferred%20Tuition%20Form
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Formulaire de crédits différés pour frais de scolarité
1, fiche 25, Français, Formulaire%20de%20cr%C3%A9dits%20diff%C3%A9r%C3%A9s%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- low education level
1, fiche 26, Anglais, low%20education%20level
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
This low education level [in the Atlantic region] is partly due to the type of unskilled jobs associated with the economic base, but also to the outmigration of the better-educated. 2, fiche 26, Anglais, - low%20education%20level
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
This low education level, coupled with the relatively large seasonal workforce, results in average hourly earnings for seasonal jobs that are about 20% lower than for all the jobs taken together. 3, fiche 26, Anglais, - low%20education%20level
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- faible niveau de scolarité
1, fiche 26, Français, faible%20niveau%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'importance grandissante accordée à la scolarité et à l'expérience entraîne la détérioration des perspectives d'emploi des personnes ayant un faible niveau de scolarité et peu d'expérience sur le marché du travail. 2, fiche 26, Français, - faible%20niveau%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Income Tax Act (tuition credit and education credit)
1, fiche 27, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Income%20Tax%20Act%20%28tuition%20credit%20and%20education%20credit%29
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: House of Commons. Bill C-475. First reading, February 11, 2004. 1, fiche 27, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Income%20Tax%20Act%20%28tuition%20credit%20and%20education%20credit%29
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Bill C-475
- Tuition Credit and Education Credit Act
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu(crédit pour frais de scolarité et crédit pour études)
1, fiche 27, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%28cr%C3%A9dit%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%20et%20cr%C3%A9dit%20pour%20%C3%A9tudes%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Chambre des communes. Projet de loi C-475. 1, fiche 27, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%28cr%C3%A9dit%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%20et%20cr%C3%A9dit%20pour%20%C3%A9tudes%29
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur le crédit pour frais de scolarité et crédit pour études
- Projet de loi C-475
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- academic equivalence
1, fiche 28, Anglais, academic%20equivalence
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- équivalence de scolarité
1, fiche 28, Français, %C3%A9quivalence%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Taxation
- School and School-Related Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- tuition credit
1, fiche 29, Anglais, tuition%20credit
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The tuition credit will now cover not only tuition fees, but also additional mandatory fees imposed by post-secondary institutions for educational purposes. 2, fiche 29, Anglais, - tuition%20credit
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fiscalité
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- crédit pour frais de scolarité
1, fiche 29, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le crédit pour frais de scolarité s'appliquera désormais non seulement aux frais de scolarité, mais aussi aux frais accessoires obligatoires imposés par les établissements d'enseignement supérieur. 2, fiche 29, Français, - cr%C3%A9dit%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tuition discount
1, fiche 30, Anglais, tuition%20discount
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- remise sur les frais de scolarité
1, fiche 30, Français, remise%20sur%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Loans
- Education
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rising cost of tuition
1, fiche 31, Anglais, rising%20cost%20of%20tuition
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- rising education cost 1, fiche 31, Anglais, rising%20education%20cost
correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- hausse des frais de scolarité
1, fiche 31, Français, hausse%20des%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- school-leaving age
1, fiche 32, Anglais, school%2Dleaving%20age
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- âge limite de la fréquentation scolaire obligatoire
1, fiche 32, Français, %C3%A2ge%20limite%20de%20la%20fr%C3%A9quentation%20scolaire%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- âge légal de fin de scolarité 1, fiche 32, Français, %C3%A2ge%20l%C3%A9gal%20de%20fin%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
- âge de fin de scolarité 2, fiche 32, Français, %C3%A2ge%20de%20fin%20de%20scolarit%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- edad de conclusión de estudios
1, fiche 32, Espagnol, edad%20de%20conclusi%C3%B3n%20de%20estudios
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- educational background
1, fiche 33, Anglais, educational%20background
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- academic background 2, fiche 33, Anglais, academic%20background
correct
- academic history 3, fiche 33, Anglais, academic%20history
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- acquis scolaire
1, fiche 33, Français, acquis%20scolaire
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- antécédents scolaires 2, fiche 33, Français, ant%C3%A9c%C3%A9dents%20scolaires
correct, nom masculin, pluriel
- acquis éducatif 3, fiche 33, Français, acquis%20%C3%A9ducatif
correct, nom masculin
- formation scolaire 3, fiche 33, Français, formation%20scolaire
correct, nom féminin
- niveau de scolarité 4, fiche 33, Français, niveau%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
- formation scolaire antérieure 3, fiche 33, Français, formation%20scolaire%20ant%C3%A9rieure
nom féminin
- formation scolaire acquise 3, fiche 33, Français, formation%20scolaire%20acquise
nom féminin
- niveau d’instruction 3, fiche 33, Français, niveau%20d%26rsquo%3Binstruction
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Acquis : Ensemble des acquisitions d'un enfant ou d'un adolescent. Par ex. : l'acquis scolaire d'un élève terminant les études primaires. 5, fiche 33, Français, - acquis%20scolaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- antecedentes académicos
1, fiche 33, Espagnol, antecedentes%20acad%C3%A9micos
nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-03-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- compulsory tuition fee
1, fiche 34, Anglais, compulsory%20tuition%20fee
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- frais de scolarité obligatoires
1, fiche 34, Français, frais%20de%20scolarit%C3%A9%20obligatoires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-03-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Taxation
- School and School-Related Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- eligible tuition fees
1, fiche 35, Anglais, eligible%20tuition%20fees
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Fees paid to an eligible post-secondary educational institution by a student, which qualify him for a tax credit. 2, fiche 35, Anglais, - eligible%20tuition%20fees
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Tuition fees qualify for a 17% federal credit if you pay them for yourself ... Along with admission fees, eligible tuition fees include library and laboratory charges, examination fees, application fees, mandatory computer service fees, charges for certificates and diplomas, and the cost of books included in the fees for a correspondence course. 2, fiche 35, Anglais, - eligible%20tuition%20fees
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- eligible tuition fee
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fiscalité
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- frais de scolarité admissibles
1, fiche 35, Français, frais%20de%20scolarit%C3%A9%20admissibles
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Frais payés par un étudiant inscrit à un établissement postsecondaire admissible et qui lui donnent droit à un crédit d'impôt. 2, fiche 35, Français, - frais%20de%20scolarit%C3%A9%20admissibles
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les frais de scolarité que vous payez pour vous-même vous donnent droit à un crédit de 17% au palier fédéral. (...) Outre les droits d'inscription, les frais de scolarité admissibles comprennent les frais de bibliothèque et de laboratoire, les frais d'examen, les frais de dossier, les frais obligatoires de services informatiques, les frais payés pour l'émission de certificats et de diplômes, ainsi que le coût des livres compris dans les frais de cours par correspondance. 2, fiche 35, Français, - frais%20de%20scolarit%C3%A9%20admissibles
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation Law
- Taxation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act (school-leaving age)
1, fiche 36, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Federal%2DProvincial%20Fiscal%20Arrangements%20Act%20%28school%2Dleaving%20age%29
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
House of Commons. Bill C-382. First reading, June 8, 2001. 1, fiche 36, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Federal%2DProvincial%20Fiscal%20Arrangements%20Act%20%28school%2Dleaving%20age%29
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- School-Leaving Age Act
- School Leaving Age Act
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit fiscal
- Fiscalité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces(âge de scolarité obligatoire)
1, fiche 36, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20arrangements%20fiscaux%20entre%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20et%20les%20provinces%28%C3%A2ge%20de%20scolarit%C3%A9%20obligatoire%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes. Projet de loi C-382. Première lecture, 8 juin 2001. 1, fiche 36, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20arrangements%20fiscaux%20entre%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20et%20les%20provinces%28%C3%A2ge%20de%20scolarit%C3%A9%20obligatoire%29
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur l'âge de scolarité obligatoire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- schooling
1, fiche 37, Anglais, schooling
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A person's education, or the process by which it is obtained, especially if it involves schools or other formal educational institutions. (A Dictionary of Education, Rowntree, Derek, 1981). 2, fiche 37, Anglais, - schooling
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 37, La vedette principale, Français
- éducation
1, fiche 37, Français, %C3%A9ducation
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- scolarité 1, fiche 37, Français, scolarit%C3%A9
correct, nom féminin
- scolarisation 1, fiche 37, Français, scolarisation
correct, nom féminin
- enseignement 1, fiche 37, Français, enseignement
correct, nom masculin
- études 1, fiche 37, Français, %C3%A9tudes
correct, nom féminin, pluriel
- instruction 2, fiche 37, Français, instruction
correct, nom féminin
- études scolaires 1, fiche 37, Français, %C3%A9tudes%20scolaires
nom féminin, pluriel
- durée des études 3, fiche 37, Français, dur%C3%A9e%20des%20%C3%A9tudes
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Études accomplies par un élève dans une école. Durée ou niveau des études accomplies par une personne. 2, fiche 37, Français, - %C3%A9ducation
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation souhaite établir les distinctions suivantes. Les termes «enseignement», «instruction» et «scolarisation» désignent l'action de transmettre des connaissances et le terme «études», l'action de chercher à acquérir des connaissances. Les termes «éducation», «instruction» et «scolarité» correspondent plutôt au résultat, c'est-à-dire la formation acquise. Le Réseau considère le terme «éducation» comme un générique parce que celui-ci concerne toutes les dimensions de la personne alors que l'instruction et l'enseignement, qui en font partie, désignent uniquement le savoir. 2, fiche 37, Français, - %C3%A9ducation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- formación académica
1, fiche 37, Espagnol, formaci%C3%B3n%20acad%C3%A9mica
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- educación 2, fiche 37, Espagnol, educaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- differential fees
1, fiche 38, Anglais, differential%20fees
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 38, Anglais, - differential%20fees
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- frais de scolarité plus élevés
1, fiche 38, Français, frais%20de%20scolarit%C3%A9%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 38, Français, - frais%20de%20scolarit%C3%A9%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9s
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- School and School-Related Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Interim Academic Reimbursement Program 1, fiche 39, Anglais, Interim%20Academic%20Reimbursement%20Program
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Programme provisoire de remboursement des frais de scolarité
1, fiche 39, Français, Programme%20provisoire%20de%20remboursement%20des%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- PPRFS 1, fiche 39, Français, PPRFS
nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-03-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- tuition fees for self
1, fiche 40, Anglais, tuition%20fees%20for%20self
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Field found in the T1 return and extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-H, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 40, Anglais, - tuition%20fees%20for%20self
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- frais de scolarité(client)
1, fiche 40, Français, frais%20de%20scolarit%C3%A9%28client%29
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme qui figure dans une déclaration T1. Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H). 2, fiche 40, Français, - frais%20de%20scolarit%C3%A9%28client%29
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-03-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- tuition/education amounts from child
1, fiche 41, Anglais, tuition%2Feducation%20amounts%20from%20child
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Field found in the T1 return and extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-H, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 41, Anglais, - tuition%2Feducation%20amounts%20from%20child
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- frais de scolarité et montant relatif aux études transférés d’un enfant
1, fiche 41, Français, frais%20de%20scolarit%C3%A9%20et%20montant%20relatif%20aux%20%C3%A9tudes%20transf%C3%A9r%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bun%20enfant
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme qui figure dans une déclaration T1. Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H). 2, fiche 41, Français, - frais%20de%20scolarit%C3%A9%20et%20montant%20relatif%20aux%20%C3%A9tudes%20transf%C3%A9r%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bun%20enfant
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- level of schooling
1, fiche 42, Anglais, level%20of%20schooling
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- niveau de scolarité
1, fiche 42, Français, niveau%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Education (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- compulsory school age span
1, fiche 43, Anglais, compulsory%20school%20age%20span
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- scolarité obligatoire
1, fiche 43, Français, scolarit%C3%A9%20obligatoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Années d'études à temps plein légalement imposées à un enfant. 2, fiche 43, Français, - scolarit%C3%A9%20obligatoire
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
scolarité obligatoire : Terme et définition normalisés par l'OLF. 3, fiche 43, Français, - scolarit%C3%A9%20obligatoire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- tuition amount
1, fiche 44, Anglais, tuition%20amount
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 44, Anglais, - tuition%20amount
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- montant pour frais de scolarité
1, fiche 44, Français, montant%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999. 2, fiche 44, Français, - montant%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tuition and education amount transfer amount
1, fiche 45, Anglais, tuition%20and%20education%20amount%20transfer%20amount
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 45, Anglais, - tuition%20and%20education%20amount%20transfer%20amount
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- montant du transfert des frais de scolarité et du montant pour études
1, fiche 45, Français, montant%20du%20transfert%20des%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%20et%20du%20montant%20pour%20%C3%A9tudes
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999. 2, fiche 45, Français, - montant%20du%20transfert%20des%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%20et%20du%20montant%20pour%20%C3%A9tudes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Statistics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Schooling, work and related activities, income, expenses and mobility
1, fiche 46, Anglais, Schooling%2C%20work%20and%20related%20activities%2C%20income%2C%20expenses%20and%20mobility
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 46, Anglais, - Schooling%2C%20work%20and%20related%20activities%2C%20income%2C%20expenses%20and%20mobility
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Statistique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Scolarité, travail et activités connexes, revenu, dépenses et mobilité
1, fiche 46, Français, Scolarit%C3%A9%2C%20travail%20et%20activit%C3%A9s%20connexes%2C%20revenu%2C%20d%C3%A9penses%20et%20mobilit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 46, Français, - Scolarit%C3%A9%2C%20travail%20et%20activit%C3%A9s%20connexes%2C%20revenu%2C%20d%C3%A9penses%20et%20mobilit%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Statistics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Educational attainment and school attendance
1, fiche 47, Anglais, Educational%20attainment%20and%20school%20attendance
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 47, Anglais, - Educational%20attainment%20and%20school%20attendance
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Statistique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Niveau de scolarité et fréquentation scolaire
1, fiche 47, Français, Niveau%20de%20scolarit%C3%A9%20et%20fr%C3%A9quentation%20scolaire
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 47, Français, - Niveau%20de%20scolarit%C3%A9%20et%20fr%C3%A9quentation%20scolaire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- school age
1, fiche 48, Anglais, school%20age
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
any age within the period, as designated by law, during which all children physically or mentally capable of doing so are required to attend school, generally extending from the age of 7 to 16 years .... 2, fiche 48, Anglais, - school%20age
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- âge scolaire
1, fiche 48, Français, %C3%A2ge%20scolaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Âge correspondant à la période de la scolarité obligatoire. 1, fiche 48, Français, - %C3%A2ge%20scolaire
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas employer «âge académique» pour désigner l'âge scolaire. 1, fiche 48, Français, - %C3%A2ge%20scolaire
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
âge scolaire : Terme et définition recommandés par l'Office de la langue française. 2, fiche 48, Français, - %C3%A2ge%20scolaire
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- âge de scolarité obligatoire
- âge académique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Training of Personnel
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Request for Reimbursement of Courses Taken Outside Office Working Hours 1, fiche 49, Anglais, Request%20for%20Reimbursement%20of%20Courses%20Taken%20Outside%20Office%20Working%20Hours
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Perfectionnement et formation du personnel
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement des frais de scolarité pour les cours suivis après les heures de travail
1, fiche 49, Français, Demande%20de%20remboursement%20des%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%20pour%20les%20cours%20suivis%20apr%C3%A8s%20les%20heures%20de%20travail
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Intergenerational Aspects of Education and Literacy Skills Acquisition
1, fiche 50, Anglais, Intergenerational%20Aspects%20of%20Education%20and%20Literacy%20Skills%20Acquisition
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Chapter 8 of "Labour markets, social institutions, and the future of Canada's children" published by Statistics Canada in 1998 and co-published by Human Resources Development Canada. 1, fiche 50, Anglais, - Intergenerational%20Aspects%20of%20Education%20and%20Literacy%20Skills%20Acquisition
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Aspects intergénérationnels de l'acquisition des capacités de lecture et de la scolarité
1, fiche 50, Français, Aspects%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnels%20de%20l%27acquisition%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20lecture%20et%20de%20la%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Chapitre 8 de «Les marchés du travail, les institutions sociales et l'avenir des enfants au Canada» publié par Statistique Canada en 1998 et co-publié par Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 50, Français, - Aspects%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnels%20de%20l%27acquisition%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20lecture%20et%20de%20la%20scolarit%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
- School and School-Related Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Revenue Canada Guidelines on Reimbursement of Tuition 1, fiche 51, Anglais, Revenue%20Canada%20Guidelines%20on%20Reimbursement%20of%20Tuition
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Lignes directrices de Revenu Canada sur le remboursement des frais de scolarité
1, fiche 51, Français, Lignes%20directrices%20de%20Revenu%20Canada%20sur%20le%20remboursement%20des%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Un des projets des Services de perfectionnement des employés et de la gestion pour 1998 afin de déterminer comment les nouvelles lignes directrices seront mises en application à DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 51, Français, - Lignes%20directrices%20de%20Revenu%20Canada%20sur%20le%20remboursement%20des%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-04-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- University Enrolment and Tuition Fees
1, fiche 52, Anglais, University%20Enrolment%20and%20Tuition%20Fees
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada, Education Quartely Review, Winter 1994, Vol. 1, No. 4. 1, fiche 52, Anglais, - University%20Enrolment%20and%20Tuition%20Fees
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Effectifs universitaires et droits de scolarité
1, fiche 52, Français, Effectifs%20universitaires%20et%20droits%20de%20scolarit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada, Revue trimestrielle de l'éducation, Hiver 1994, vol. 1, n° 4. 1, fiche 52, Français, - Effectifs%20universitaires%20et%20droits%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-04-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- The Increase in Tuition Fees: How to Make Ends Meet?
1, fiche 53, Anglais, The%20Increase%20in%20Tuition%20Fees%3A%20How%20to%20Make%20Ends%20Meet%3F
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada, Education Quartely Review, Spring 1994, Vol. 1, No. 1. 1, fiche 53, Anglais, - The%20Increase%20in%20Tuition%20Fees%3A%20How%20to%20Make%20Ends%20Meet%3F
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 53, La vedette principale, Français
- La hausse des frais de scolarité : comment joindre les deux bouts?
1, fiche 53, Français, La%20hausse%20des%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%20%3A%20comment%20joindre%20les%20deux%20bouts%3F
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada, Revue trimestrielle de l'éducation, Printemps 1994, vol. 1, n° 1. 1, fiche 53, Français, - La%20hausse%20des%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%20%3A%20comment%20joindre%20les%20deux%20bouts%3F
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-03-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- regular school-leaving age
1, fiche 54, Anglais, regular%20school%2Dleaving%20age
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- normal school-leaving age 1, fiche 54, Anglais, normal%20school%2Dleaving%20age
correct
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 54, La vedette principale, Français
- âge normal de fin de scolarité
1, fiche 54, Français, %C3%A2ge%20normal%20de%20fin%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-02-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
- International Relations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Questions concerning Foreign Credential Assessment 1, fiche 55, Anglais, Questions%20concerning%20Foreign%20Credential%20Assessment
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
- Relations internationales
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Questions concernant l'évaluation des titres de scolarité étrangers
1, fiche 55, Français, Questions%20concernant%20l%27%C3%A9valuation%20des%20titres%20de%20scolarit%C3%A9%20%C3%A9trangers
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-11-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Military Training
- Education
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- course requirements 1, fiche 56, Anglais, course%20requirements
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- course requirement
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Pédagogie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- scolarité
1, fiche 56, Français, scolarit%C3%A9
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Texte du CMR [Collège militaire royal] - Kingston. 1, fiche 56, Français, - scolarit%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Traduction CMR Kingston. 1, fiche 56, Français, - scolarit%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-10-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Fees for Distance Education Courses Regulation
1, fiche 57, Anglais, Fees%20for%20Distance%20Education%20Courses%20Regulation
correct, Yukon
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Education Act. 1, fiche 57, Anglais, - Fees%20for%20Distance%20Education%20Courses%20Regulation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Règlement sur les frais de scolarité pour l'éducation à distance
1, fiche 57, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'éducation. 1, fiche 57, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20%C3%A0%20distance
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Regulation on Tuition Fees
1, fiche 58, Anglais, Regulation%20on%20Tuition%20Fees
correct, Yukon
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Education Act. 1, fiche 58, Anglais, - Regulation%20on%20Tuition%20Fees
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Règlement sur les frais de scolarité
1, fiche 58, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'éducation. 1, fiche 58, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Various Military Titles
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Training Courses taken Outside Normal Working Hours - Reimbursement of Tuition Funds
1, fiche 59, Anglais, Training%20Courses%20taken%20Outside%20Normal%20Working%20Hours%20%2D%20Reimbursement%20of%20Tuition%20Funds
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Department of National Defence, publication CPAO 9.03. 1, fiche 59, Anglais, - Training%20Courses%20taken%20Outside%20Normal%20Working%20Hours%20%2D%20Reimbursement%20of%20Tuition%20Funds
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Appellations militaires diverses
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Cours suivis après les heures normales de travail-Remboursement des frais de scolarité
1, fiche 59, Français, Cours%20suivis%20apr%C3%A8s%20les%20heures%20normales%20de%20travail%2DRemboursement%20des%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Défense nationale, publication CPAO 9.03. 1, fiche 59, Français, - Cours%20suivis%20apr%C3%A8s%20les%20heures%20normales%20de%20travail%2DRemboursement%20des%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Finance
- Education
- Informatics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Tuition Reimbursement Activity screen 1, fiche 60, Anglais, Tuition%20Reimbursement%20Activity%20screen
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Finances
- Pédagogie
- Informatique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- écran Activité de remboursement des droits de scolarité
1, fiche 60, Français, %C3%A9cran%20Activit%C3%A9%20de%20remboursement%20des%20droits%20de%20scolarit%C3%A9
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Education
- Finance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- tuition reimbursement header records 1, fiche 61, Anglais, tuition%20reimbursement%20header%20records
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Pédagogie
- Finances
Fiche 61, La vedette principale, Français
- enregistrements en-tête des remboursements des droits de scolarité
1, fiche 61, Français, enregistrements%20en%2Dt%C3%AAte%20des%20remboursements%20des%20droits%20de%20scolarit%C3%A9
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Education
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- tuition reimbursement 1, fiche 62, Anglais, tuition%20reimbursement
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- remboursement des droits de scolarité
1, fiche 62, Français, remboursement%20des%20droits%20de%20scolarit%C3%A9
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Training of Personnel
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- educational requirements
1, fiche 63, Anglais, educational%20requirements
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- academic requirements 2, fiche 63, Anglais, academic%20requirements
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 63, La vedette principale, Français
- exigences scolaires
1, fiche 63, Français, exigences%20scolaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- études requises 2, fiche 63, Français, %C3%A9tudes%20requises
correct, nom féminin, pluriel
- scolarité requise 1, fiche 63, Français, scolarit%C3%A9%20requise
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements, Lexique de l'emploi. 3, fiche 63, Français, - exigences%20scolaires
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-09-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Règlement sur le niveau de scolarité et les cours de formation policière exigibles ainsi que les autres qualités requises pour devenir directeur d'un corps de police municipal
1, fiche 64, Anglais, R%C3%A8glement%20sur%20le%20niveau%20de%20scolarit%C3%A9%20et%20les%20cours%20de%20formation%20polici%C3%A8re%20exigibles%20ainsi%20que%20les%20autres%20qualit%C3%A9s%20requises%20pour%20devenir%20directeur%20d%27un%20corps%20de%20police%20municipal
correct, Québec
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Règlement sur le niveau de scolarité et les cours de formation policière exigibles ainsi que les autres qualités requises pour devenir directeur d’un corps de police municipal
1, fiche 64, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20niveau%20de%20scolarit%C3%A9%20et%20les%20cours%20de%20formation%20polici%C3%A8re%20exigibles%20ainsi%20que%20les%20autres%20qualit%C3%A9s%20requises%20pour%20devenir%20directeur%20d%26rsquo%3Bun%20corps%20de%20police%20municipal
correct, Québec
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-09-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting additional tuition fees that a college level private educational institution must charge students from outside Québec
1, fiche 65, Anglais, Regulation%20respecting%20additional%20tuition%20fees%20that%20a%20college%20level%20private%20educational%20institution%20must%20charge%20students%20from%20outside%20Qu%C3%A9bec
correct, Québec
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Règlement sur les frais de scolarité supplémentaires qu'une institution d’enseignement privé de niveau collégial doit exiger des élèves venant de l'extérieur du Québec
1, fiche 65, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%20suppl%C3%A9mentaires%20qu%27une%20institution%20d%26rsquo%3Benseignement%20priv%C3%A9%20de%20niveau%20coll%C3%A9gial%20doit%20exiger%20des%20%C3%A9l%C3%A8ves%20venant%20de%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, Québec
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1996-09-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the criteria for evaluating years of schooling as a factor in establishing the qualifications of teaching personnel
1, fiche 66, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20criteria%20for%20evaluating%20years%20of%20schooling%20as%20a%20factor%20in%20establishing%20the%20qualifications%20of%20teaching%20personnel
correct, Québec
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Règlement sur les critères d’évaluation de la scolarité comme facteur servant à déterminer la qualification du personnel enseignant
1, fiche 66, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20crit%C3%A8res%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20scolarit%C3%A9%20comme%20facteur%20servant%20%C3%A0%20d%C3%A9terminer%20la%20qualification%20du%20personnel%20enseignant
correct, Québec
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-09-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting tuition fees that a general and vocational college must charge students from outside Québec
1, fiche 67, Anglais, Regulation%20respecting%20tuition%20fees%20that%20a%20general%20and%20vocational%20college%20must%20charge%20students%20from%20outside%20Qu%C3%A9bec
correct, Québec
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Règlement sur les frais de scolarité qu'un collège d’enseignement général et professionnel doit percevoir des étudiants venant de l'extérieur du Québec
1, fiche 67, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%20qu%27un%20coll%C3%A8ge%20d%26rsquo%3Benseignement%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20professionnel%20doit%20percevoir%20des%20%C3%A9tudiants%20venant%20de%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, Québec
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1996-08-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Finance
- Education
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Tuition Repayable 1, fiche 68, Anglais, Tuition%20Repayable
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Finances
- Pédagogie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Frais de scolarité remboursables
1, fiche 68, Français, Frais%20de%20scolarit%C3%A9%20remboursables
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Option. 1, fiche 68, Français, - Frais%20de%20scolarit%C3%A9%20remboursables
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Frais de scolarité remb.
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1996-03-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Census 1991 - Educational Attainment and School Attendance
1, fiche 69, Anglais, Census%201991%20%2D%20Educational%20Attainment%20and%20School%20Attendance
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Published by Statistics Canada 1, fiche 69, Anglais, - Census%201991%20%2D%20Educational%20Attainment%20and%20School%20Attendance
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Recensement 91-Niveau de scolarité et fréquentation scolaire
1, fiche 69, Français, Recensement%2091%2DNiveau%20de%20scolarit%C3%A9%20et%20fr%C3%A9quentation%20scolaire
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Publié par Statistique Canada 1, fiche 69, Français, - Recensement%2091%2DNiveau%20de%20scolarit%C3%A9%20et%20fr%C3%A9quentation%20scolaire
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Education
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- postsecondary university schooling 1, fiche 70, Anglais, postsecondary%20university%20schooling
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- post-secondary university schooling
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- scolarité postsecondaire universitaire
1, fiche 70, Français, scolarit%C3%A9%20postsecondaire%20universitaire
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 70, Français, - scolarit%C3%A9%20postsecondaire%20universitaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Education
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- postsecondary non-university schooling 1, fiche 71, Anglais, postsecondary%20non%2Duniversity%20schooling
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- post-seconday non-university schooling
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- scolarité postsecondaire non universitaire
1, fiche 71, Français, scolarit%C3%A9%20postsecondaire%20non%20universitaire
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 71, Français, - scolarit%C3%A9%20postsecondaire%20non%20universitaire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Education
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- highest level of schooling 1, fiche 72, Anglais, highest%20level%20of%20schooling
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- plus haut niveau de scolarité atteint 1, fiche 72, Français, plus%20haut%20niveau%20de%20scolarit%C3%A9%20atteint
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 72, Français, - plus%20haut%20niveau%20de%20scolarit%C3%A9%20atteint
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1994-08-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Educational Attainment of Canadians
1, fiche 73, Anglais, Educational%20Attainment%20of%20Canadians
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ser. Census Canada 1986: Focus on Canada. Statistics Canada, 1989 1, fiche 73, Anglais, - Educational%20Attainment%20of%20Canadians
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Niveau de scolarité des Canadiens
1, fiche 73, Français, Niveau%20de%20scolarit%C3%A9%20des%20Canadiens
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1994-02-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- years of schooling completed 1, fiche 74, Anglais, years%20of%20schooling%20completed
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- completed years of schooling 1, fiche 74, Anglais, completed%20years%20of%20schooling
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 74, La vedette principale, Français
- durée des études
1, fiche 74, Français, dur%C3%A9e%20des%20%C3%A9tudes
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- durée de scolarité accomplie 1, fiche 74, Français, dur%C3%A9e%20de%20scolarit%C3%A9%20accomplie
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- grade attainment 1, fiche 75, Anglais, grade%20attainment
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- durée de scolarité accomplie
1, fiche 75, Français, dur%C3%A9e%20de%20scolarit%C3%A9%20accomplie
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Adults with disabilities: their employment and education characteristics
1, fiche 76, Anglais, Adults%20with%20disabilities%3A%20their%20employment%20and%20education%20characteristics
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Adults with disabilities 1, fiche 76, Anglais, Adults%20with%20disabilities
correct, Canada
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
1991 Health and activity limitation survey, Statistics Canada publication 82-554. 2, fiche 76, Anglais, - Adults%20with%20disabilities%3A%20their%20employment%20and%20education%20characteristics
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Caractéristiques de l'emploi et du niveau de scolarité chez les adultes ayant une incapacité
1, fiche 76, Français, Caract%C3%A9ristiques%20de%20l%27emploi%20et%20du%20niveau%20de%20scolarit%C3%A9%20chez%20les%20adultes%20ayant%20une%20incapacit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la santé et les limitations d'activités de 1991, publication 82-554 de Statistique Canada. 2, fiche 76, Français, - Caract%C3%A9ristiques%20de%20l%27emploi%20et%20du%20niveau%20de%20scolarit%C3%A9%20chez%20les%20adultes%20ayant%20une%20incapacit%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Tuition Agreement
1, fiche 77, Anglais, Tuition%20Agreement
Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
In use at Indian and Northern Affairs Canada. 2, fiche 77, Anglais, - Tuition%20Agreement
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Entente sur les frais de scolarité
1, fiche 77, Français, Entente%20sur%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1992-01-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Education
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Federal Provincial Master Tuition Agreement
1, fiche 78, Anglais, Federal%20Provincial%20Master%20Tuition%20Agreement
intergouvernemental
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Pédagogie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Entente-cadre fédérale-provinciale sur les frais de scolarité
1, fiche 78, Français, Entente%2Dcadre%20f%C3%A9d%C3%A9rale%2Dprovinciale%20sur%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
intergouvernemental
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1991-05-31
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Manuel d'évaluation de la scolarité : règles générales
1, fiche 79, Anglais, Manuel%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20scolarit%C3%A9%20%3A%20r%C3%A8gles%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, Québec
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Manuel d'évaluation de la scolarité 1, fiche 79, Anglais, Manuel%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20scolarit%C3%A9
correct, Québec
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Manuel d’évaluation de la scolarité : règles générales
1, fiche 79, Français, Manuel%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20scolarit%C3%A9%20%3A%20r%C3%A8gles%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, Québec
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Manuel d’évaluation de la scolarité 1, fiche 79, Français, Manuel%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20scolarit%C3%A9
correct, Québec
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans UTLAS et également confirmé par la Direction de la classification des enseignants, ministère de l'éducation. 1, fiche 79, Français, - Manuel%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20scolarit%C3%A9%20%3A%20r%C3%A8gles%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1988-09-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Education (General)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- grade of schooling 1, fiche 80, Anglais, grade%20of%20schooling
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Grades et diplômes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- année de scolarité
1, fiche 80, Français, ann%C3%A9e%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Education
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- kind of schooling 1, fiche 81, Anglais, kind%20of%20schooling
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- genre de scolarité
1, fiche 81, Français, genre%20de%20scolarit%C3%A9
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- catégorie de scolarité 1, fiche 81, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20scolarit%C3%A9
nom féminin
- genre de cours 1, fiche 81, Français, genre%20de%20cours
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, Statistique Canada. 1, fiche 81, Français, - genre%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Education
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- schooling pattern 1, fiche 82, Anglais, schooling%20pattern
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- comportement de scolarité
1, fiche 82, Français, comportement%20de%20scolarit%C3%A9
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM Statistique Canada. 1, fiche 82, Français, - comportement%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Education
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Education and Training After Basic Schooling
1, fiche 83, Anglais, Education%20and%20Training%20After%20Basic%20Schooling
correct, Europe
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
of OECD. 1, fiche 83, Anglais, - Education%20and%20Training%20After%20Basic%20Schooling
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pédagogie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- La formation après la scolarité obligatoire
1, fiche 83, Français, La%20formation%20apr%C3%A8s%20la%20scolarit%C3%A9%20obligatoire
correct, Europe
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
de l'OCDE. 1, fiche 83, Français, - La%20formation%20apr%C3%A8s%20la%20scolarit%C3%A9%20obligatoire
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1987-04-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Education
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- School attendance and level of schooling
1, fiche 84, Anglais, School%20attendance%20and%20level%20of%20schooling
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1981 Census of Canada. 1, fiche 84, Anglais, - School%20attendance%20and%20level%20of%20schooling
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pédagogie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Fréquentation scolaire et niveau de scolarité
1, fiche 84, Français, Fr%C3%A9quentation%20scolaire%20et%20niveau%20de%20scolarit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans le Catalogue des publications de Statistique Canada 1983. 1, fiche 84, Français, - Fr%C3%A9quentation%20scolaire%20et%20niveau%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- secondary schooling 1, fiche 85, Anglais, secondary%20schooling
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- scolarité au niveau secondaire
1, fiche 85, Français, scolarit%C3%A9%20au%20niveau%20secondaire
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1986-08-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- tuition reimbursement program
1, fiche 86, Anglais, tuition%20reimbursement%20program
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 86, La vedette principale, Français
- programme de remboursement des frais de scolarité
1, fiche 86, Français, programme%20de%20remboursement%20des%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- tuition scholarship
1, fiche 87, Anglais, tuition%20scholarship
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Laurentian University Tuition Scholarship for Part-Time Students. 1, fiche 87, Anglais, - tuition%20scholarship
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 87, La vedette principale, Français
- bourse de frais de scolarité
1, fiche 87, Français, bourse%20de%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Bourses de frais de scolarité de l'Université Laurentienne pour étudiants à temps partiel. 1, fiche 87, Français, - bourse%20de%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Regional Education Tuition Committee
1, fiche 88, Anglais, Regional%20Education%20Tuition%20Committee
Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
All applications will be considered by Regional Education Tuition Committee which will determine the percentage of reimbursement awarded. 1, fiche 88, Anglais, - Regional%20Education%20Tuition%20Committee
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Comité régional d’étude des demandes de remboursement des frais de scolarité
1, fiche 88, Français, Comit%C3%A9%20r%C3%A9gional%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20demandes%20de%20remboursement%20des%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Traduit par Denis Bastien et Mirian Sterle. Comité relevant du ministère de la Défense nationale. 1, fiche 88, Français, - Comit%C3%A9%20r%C3%A9gional%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20demandes%20de%20remboursement%20des%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Education
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Schooling in Canada
1, fiche 89, Anglais, Schooling%20in%20Canada
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 89, Anglais, - Schooling%20in%20Canada
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pédagogie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- La Scolarité au Canada
1, fiche 89, Français, La%20Scolarit%C3%A9%20au%20Canada
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu dans la base de données DOBIS. 1, fiche 89, Français, - La%20Scolarit%C3%A9%20au%20Canada
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Education
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- completed schooling 1, fiche 90, Anglais, completed%20schooling
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- scolarité accomplie
1, fiche 90, Français, scolarit%C3%A9%20accomplie
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
la vie du rail 1, fiche 90, Français, - scolarit%C3%A9%20accomplie
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1985-09-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Education
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Tuition and Living Accommodation Costs at Canadian Universities
1, fiche 91, Anglais, Tuition%20and%20Living%20Accommodation%20Costs%20at%20Canadian%20Universities
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pédagogie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Frais de scolarité et de subsistance dans les universités canadiennes
1, fiche 91, Français, Frais%20de%20scolarit%C3%A9%20et%20de%20subsistance%20dans%20les%20universit%C3%A9s%20canadiennes
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1981-01-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- minimum education 1, fiche 92, Anglais, minimum%20education
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 92, La vedette principale, Français
- scolarité minimale
1, fiche 92, Français, scolarit%C3%A9%20minimale
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- scolarité minimum 1, fiche 92, Français, scolarit%C3%A9%20minimum
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Education
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- charges of tuition or otherwise 1, fiche 93, Anglais, charges%20of%20tuition%20or%20otherwise
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
bill C-278 1, fiche 93, Anglais, - charges%20of%20tuition%20or%20otherwise
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- frais de scolarité ou autres 1, fiche 93, Français, frais%20de%20scolarit%C3%A9%20ou%20autres
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- school leaving interview 1, fiche 94, Anglais, school%20leaving%20interview
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 94, La vedette principale, Français
- entretien de fin de scolarité
1, fiche 94, Français, entretien%20de%20fin%20de%20scolarit%C3%A9
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Education
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- compulsory school age 1, fiche 95, Anglais, compulsory%20school%20age
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- âge de la scolarité obligatoire 1, fiche 95, Français, %C3%A2ge%20de%20la%20scolarit%C3%A9%20obligatoire
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
W.S. 1, fiche 95, Français, - %C3%A2ge%20de%20la%20scolarit%C3%A9%20obligatoire
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Education
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- educational levels of police 1, fiche 96, Anglais, educational%20levels%20of%20police
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- degré de scolarité et de formation des policiers 1, fiche 96, Français, degr%C3%A9%20de%20scolarit%C3%A9%20et%20de%20formation%20des%20policiers
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- tuition bill 1, fiche 97, Anglais, tuition%20bill
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- facture visant les frais de scolarité
1, fiche 97, Français, facture%20visant%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- fee-charging institution 1, fiche 98, Anglais, fee%2Dcharging%20institution
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 98, La vedette principale, Français
- institutions exigeant des frais de scolarité
1, fiche 98, Français, institutions%20exigeant%20des%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Education
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- tuition grant 1, fiche 99, Anglais, tuition%20grant
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- bourse de scolarité
1, fiche 99, Français, bourse%20de%20scolarit%C3%A9
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
(Le Monde, 1.4.66) 1, fiche 99, Français, - bourse%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Education
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- application for reimbursement of tuition 1, fiche 100, Anglais, application%20for%20reimbursement%20of%20tuition
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- demande de remboursement des frais de scolarité 1, fiche 100, Français, demande%20de%20remboursement%20des%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
PSC 116 1, fiche 100, Français, - demande%20de%20remboursement%20des%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :