TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SCREENING [19 fiches]

Fiche 1 2021-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Cancers and Oncology
  • Bowels
OBS

[Screen Colons Canada's mission is to] raise awareness about the prevalence and preventability of colon cancer and to promote screening for it. [The] goal is for every eligible Canadian to be screened for colorectal cancer on a timely basis.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Cancers et oncologie
  • Intestins

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

... a 25-item structure interview instrument [that] relates to the experience of adverse consequences of alcohol use including medical, interpersonal, and legal difficulties.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Drogues et toxicomanie
Terme(s)-clé(s)
  • Test de dépistage de l’alcoolo-dépendance du Michigan

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Special Forces (Military)
Universal entry(ies)
DND 2789-E
code de formulaire, voir observation
OBS

CPIC: Canadian Police Information Centre.

OBS

DND 2789-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2789-E
  • DND 2789E
  • DND2789E
  • Consent to Disclose of Police Information - Canadian Police Information Centre for Canadian Special Operations Forces Command Selection/Screening
  • Consent to Disclose of Police Information - CPIC for Canadian Special Operations Forces Command Selection/Screening

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Forces spéciales (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 2789-E
code de formulaire, voir observation
OBS

CPIC : Canadian Police Information Centre.

OBS

DND 2789-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2789-E
  • DND 2789E
  • DND2789E
  • Consent to Disclose of Police Information-Canadian Police Information Centre for Canadian Special Operations Forces Command Selection/Screening
  • Consent to Disclose of Police Information-CPIC for Canadian Special Operations Forces Command Selection/Screening

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Personnel Management
Universal entry(ies)
DND 1996
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1996: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

The French version of this form is coded DND 1997.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1996
  • DND 1997

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion du personnel
Entrée(s) universelle(s)
DND 1996
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1996 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

La version française de ce formulaire porte le code DND 1997.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1996
  • DND 1997

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Genetics
OBS

[The] International Society for Neonatal Screening (ISNS) ... is aiming to advance screening for neonatal and infant sicknesses and disorders, worldwide.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Génétique
OBS

[...] la création en 1991 de l'ISNS (International Society for Neonatal Screening). L'une de ses principales prérogatives est la promotion de standards tant organisationnels («guidelines») que techniques (matériaux de référence en sang séché) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Cancers and Oncology
  • Genitourinary Tract
OBS

Health Canada. The federal government's financial support for a collaborative project with the Cervical Cancer Prevention Network (CCPN) and the Nova Scotia Gynaecological Cancer Screening Programme (NSGCSP). The project is intended to encourage preventive care among high-risk women across the country.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Cancers et oncologie
  • Appareil génito-urinaire
OBS

Santé Canada. Le gouvernement fédéral accordera un appui financier à un projet mené en collaboration avec le Réseau pour la prévention du cancer du col de l'utérus (RPCCU) et le Nova Scotia Gynaecological Cancer Screening Programme (NSGCSP). Le projet vise à promouvoir les soins préventifs chez les femmes à risque de l'ensemble du pays.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
CONT

Psychometric properties of the Holden Psychological Screening Inventory for a psychiatric offender sample. ... Journal of Clinical Psychology, 51, 811-819.

OBS

Journal of Clinical Psychology, 51, 811-819.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
OBS

Il n'existe aucune traduction officielle française pour ce questionnaire. L'usage veut que l'on emploie le nom anglais, le seul officiel. On pourrait parler d'«Inventaire de dépistage Holden» pour désigner ce questionnaire.

Terme(s)-clé(s)
  • Inventaire de dépistage Holden

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
CONT

Screening of potential compounds should logically proceed through four separate steps ... [which include] laboratory screening ... screening of acceptability for use ... [and] screening under field conditions for final evaluation.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
OBS

«essai de sélection» : Les termes «sélection» et «essai de sélection» ont été normalisés par l'AFNOR, qui par ailleurs déconseille l'utilisation des termes «essai d'orientation» et «screening» pour rendre cette notion.

Terme(s)-clé(s)
  • essai d’orientation
  • screening
  • essai de sélection

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Agriculture Development Branch

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement trouvé dans DOBIS

Terme(s)-clé(s)
  • Guide d’examen préalable des répercussions environnementales

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Cancers and Oncology

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Cancers et oncologie
OBS

Institut canadien d'information sur la santé, liste des catégories de systèmes d'information en santé.

Terme(s)-clé(s)
  • Système de données sur le dépistage du cancer du col utérin

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Bacterial Diseases

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Maladies bactériennes
OBS

Institut canadien d'information sur la santé, liste des catégories de systèmes d'information en santé.

Terme(s)-clé(s)
  • Dépistage de la tuberculose

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Institut canadien d'information sur la santé, liste des catégories de systèmes d'information en santé.

Terme(s)-clé(s)
  • Examen de la vue

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Direction du service des laboratoires judiciaires, Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1989-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Environmental Studies and Analyses
  • Urban Planning

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Études et analyses environnementales
  • Aménagement urbain

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1988-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
CONT

McCarthy Screening Test. Dorothea McCarthy. Ages: 4-6.5. ... [It] includes six component scales - all drawn from the "McCarthy Scales of Children's Abilities - that are predictive of a child's ability to cope with schoolwork in the early grades. Typically, children who would be diagnosed as "learning disabled", or as having other handicaps that would interfere with learning, perform less well on these scales then do children no so diagnosed. Therefore, the ... test ... identifies children as being "at risk" or "not at risk".

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
OBS

Tant que le questionnaire n'est pas commercialisé (et traduit) en français, l'usage veut que l'on emploie l'expression anglaise, la seule officielle. Pour expliquer la chose, on pourrait parler du "test de dépistage de McCarthy".

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1988-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
CONT

Jansky Screening Index. Jeannette Jansky. Purpose: Identifies kindergarten-age children who may show signs of failing to read by the time they finish second grade. Used to screen those in need of special educational help.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
OBS

Aussi longtemps que le questionnaire n'est pas commercialisé (et traduit) en français, l'usage veut que l'on emploie l'appellation anglaise, la seule officielle. Pour expliquer la chose en français, on pourrait parler de l'"indice de dépistage de Jansky".

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1988-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
CONT

The recently-developed Minneapolis Preschool Screening Instrument is educationally-oriented, brief, and economical to administer, and it has achieved sensitivity in the range of 60-63% and specificity from 89-93%. It shows promising reliability and validity, but it needs to be assessed on different populations before widespread use.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
OBS

Tant que le questionnaire n'est pas commercialisé (et traduit) en français, l'usage veut que l'on emploie l'expression anglaise, la seule officielle. Pour expliquer le test, on pourrait parler de "instrument psychologique de dépistage pré-scolaire de Minneapolis".

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1988-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
CONT

Early Screening Inventory (ESI). Samuel J. Meisels and Martha Stone Wiske. ... Purpose: Assesses the ability of a 4-6 year old child to acquire new skills. Identifies children who may need further evaluation and special educational services. ... Examiner required. Individually administered; suitable for screening groups of children. ... Publisher: Teachers College Press.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
OBS

Tant que le questionnaire n'est pas commercialisé (et traduit) en français, l'usage veut que l'on emploie l'expression anglaise, la seule officielle. Pour expliquer le test, on pourrait parler de "inventaire de dépistage précoce".

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :