TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCV [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
- Airfields
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vehicle control service
1, fiche 1, Anglais, vehicle%20control%20service
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VCS 1, fiche 1, Anglais, VCS
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- airport vehicle control service 2, fiche 1, Anglais, airport%20vehicle%20control%20service
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The provision, by FSSs [flight service stations], of commands and instructions to control the movements of ground traffic on manoeuvring areas at designated uncontrolled aerodromes. 1, fiche 1, Anglais, - vehicle%20control%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vehicle control service; VCS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 1, Anglais, - vehicle%20control%20service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
- Aérodromes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service de contrôle de véhicules
1, fiche 1, Français, service%20de%20contr%C3%B4le%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VCS 1, fiche 1, Français, VCS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- service de contrôle des véhicules 2, fiche 1, Français, service%20de%20contr%C3%B4le%20des%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
- SCV 2, fiche 1, Français, SCV
nom masculin
- SCV 2, fiche 1, Français, SCV
- service de contrôle de véhicules d’aéroport 3, fiche 1, Français, service%20de%20contr%C3%B4le%20de%20v%C3%A9hicules%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roport
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prestation, par les FSS [stations d'information de vol], d'ordres et d'instructions pour contrôler la circulation terrestre sur les aires de manœuvre d'aérodromes non contrôlés désignés. 1, fiche 1, Français, - service%20de%20contr%C3%B4le%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
service de contrôle de véhicules; VCS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 1, Français, - service%20de%20contr%C3%B4le%20de%20v%C3%A9hicules
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Information Technology (Informatics)
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Services Manager 1, fiche 2, Anglais, Information%20Technology%20Services%20Manager
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- IT Svcs Mgr 1, fiche 2, Anglais, IT%20Svcs%20Mgr
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gestionnaire - Services des technologies de l’information
1, fiche 2, Français, Gestionnaire%20%2D%20Services%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Gest Scv TI 1, fiche 2, Français, Gest%20Scv%20TI
nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Gestionnaire Services des technologies de l’information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Central Travel Service
1, fiche 3, Anglais, Central%20Travel%20Service
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CTS 2, fiche 3, Anglais, CTS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 3, Anglais, - Central%20Travel%20Service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Service central des voyages
1, fiche 3, Français, Service%20central%20des%20voyages
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCV 2, fiche 3, Français, SCV
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 3, Français, - Service%20central%20des%20voyages
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Employment Benefits
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Entitlement Calculation System
1, fiche 4, Anglais, Entitlement%20Calculation%20System
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ECS 1, fiche 4, Anglais, ECS
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Entitlement%20Calculation%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Avantages sociaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de calcul des versements
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20calcul%20des%20versements
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SCV 1, fiche 4, Français, SCV
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20calcul%20des%20versements
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Travel Articles (Tourism)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Travel Card Service 1, fiche 5, Anglais, Travel%20Card%20Service
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Articles de voyage (Tourisme)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Service de cartes de voyage
1, fiche 5, Français, Service%20de%20cartes%20de%20voyage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SCV 1, fiche 5, Français, SCV
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Secteur de la gestion du programme des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 5, Français, - Service%20de%20cartes%20de%20voyage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-02-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- entitlement calculation system 1, fiche 6, Anglais, entitlement%20calculation%20system
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de calcul des versements
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20calcul%20des%20versements
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SCV 1, fiche 6, Français, SCV
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tiré du rapport "Calcul des versements et des prestations" publié par la Direction des services de rémunération et de paiement en mars 1984. 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20calcul%20des%20versements
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :