TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCVS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Strategy on HIV/AIDS
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Strategy%20on%20HIV%2FAIDS
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSHA 1, fiche 1, Anglais, CSHA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- National AIDS Strategy 2, fiche 1, Anglais, National%20AIDS%20Strategy
ancienne désignation, correct
- NAS 3, fiche 1, Anglais, NAS
ancienne désignation, correct
- NAS 3, fiche 1, Anglais, NAS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On May 28, 1998, the Minister of Health launched a new approach to address the HIV epidemic in Canada. The Canadian Strategy on HIV/AIDS grew out of an unprecedented, stakeholder-led, consultation in the fall of 1997. This process was led by the National HIV/AIDS Stakeholder Group, comprising persons living with HIV/AIDS, at-risk groups, Aboriginal communities, community-based organizations, researchers, health care professionals, the private sector and provincial and territorial governments. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Strategy%20on%20HIV%2FAIDS
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- National HIV AIDS Strategy
- Canadian Strategy on HIV and AIDS
- Canadian Aids Strategy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Stratégie canadienne sur le VIH/sida
1, fiche 1, Français, Strat%C3%A9gie%20canadienne%20sur%20le%20VIH%2Fsida
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCVS 1, fiche 1, Français, SCVS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Stratégie nationale sur le sida 2, fiche 1, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20sur%20le%20sida
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SNS 3, fiche 1, Français, SNS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SNS 3, fiche 1, Français, SNS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le 28 mai 1998, le ministre de la Santé a annoncé une nouvelle façon de contrer l'épidémie de VIH au Canada. La Stratégie canadienne sur le VIH/sida est issue de consultations sans précédent tenues à l'automne 1997 auprès de personnes vivant avec le VIH/sida, de groupes exposés, de collectivités autochtones, d'organismes communautaires, sans oublier le monde de la recherche, les professionnels de la santé, le secteur privé et les gouvernements provinciaux et territoriaux. 4, fiche 1, Français, - Strat%C3%A9gie%20canadienne%20sur%20le%20VIH%2Fsida
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie canadienne sur le VIH et le sida
- Stratégie nationale sur le VIH/sida
- Stratégie nationale sur le VIH sida
- Stratégie nationale sur le sida
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Inmunología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia Canadiense sobre el VIH/SIDA
1, fiche 1, Espagnol, Estrategia%20Canadiense%20sobre%20el%20VIH%2FSIDA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 1, Espagnol, - Estrategia%20Canadiense%20sobre%20el%20VIH%2FSIDA
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :