TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SDE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- signal dispatch service
1, fiche 1, Anglais, signal%20dispatch%20service
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SDS 1, fiche 1, Anglais, SDS
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- despatch service 2, fiche 1, Anglais, despatch%20service
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A method of communication in which dispatches are delivered by qualified messengers from one headquarters to another in accordance with a pre-determined schedule. 3, fiche 1, Anglais, - signal%20dispatch%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
signal dispatch service; SDS: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - signal%20dispatch%20service
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- signal despatch service
- dispatch service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transmissions militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service des estafettes
1, fiche 1, Français, service%20des%20estafettes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SDE 2, fiche 1, Français, SDE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode de communication selon laquelle les dépêches sont transmises d'un quartier général à un autre par des messagers qualifiés selon un horaire déterminé. 3, fiche 1, Français, - service%20des%20estafettes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
service des estafettes; SDE : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - service%20des%20estafettes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Intelligence (Military)
- Remote Sensing
- Astronautics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- surveillance from space
1, fiche 2, Anglais, surveillance%20from%20space
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SfS 1, fiche 2, Anglais, SfS
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An intelligence, surveillance and reconnaissance activity that is conducted by satellites on orbit with payloads designed to observe the Earth. 2, fiche 2, Anglais, - surveillance%20from%20space
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
surveillance from space; SfS: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Air Force Terminology Panel and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - surveillance%20from%20space
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Renseignement (Militaire)
- Télédétection
- Astronautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surveillance depuis l’espace
1, fiche 2, Français, surveillance%20depuis%20l%26rsquo%3Bespace
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SdE 2, fiche 2, Français, SdE
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Activité de renseignement, surveillance et reconnaissance menée par des satellites sur orbite munis de charges utiles conçues pour observer la Terre. 3, fiche 2, Français, - surveillance%20depuis%20l%26rsquo%3Bespace
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
surveillance depuis l'espace; SdE : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 2, Français, - surveillance%20depuis%20l%26rsquo%3Bespace
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Security Devices
- Air Safety
- Corporate Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- explosives detection system
1, fiche 3, Anglais, explosives%20detection%20system
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EDS 1, fiche 3, Anglais, EDS
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- explosives detector 2, fiche 3, Anglais, explosives%20detector
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An automatic system that is used to screen air passengers and their luggage with X-ray technology equipment and computers in order to detect the presence of explosives. 1, fiche 3, Anglais, - explosives%20detection%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
explosives detection system; EDS: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 3, Anglais, - explosives%20detection%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Transport aérien)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de détection d’explosifs
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20d%26rsquo%3Bexplosifs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SDE 2, fiche 3, Français, SDE
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- détecteur d’explosifs 1, fiche 3, Français, d%C3%A9tecteur%20d%26rsquo%3Bexplosifs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système automatique utilisé pour inspecter les passagers aériens et leurs bagages au moyen d'appareils de détection par radioscopie et d'ordinateurs afin de détecter la présence d'explosifs. 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20d%26rsquo%3Bexplosifs
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système de détection d'explosifs; SDE; détecteur d'explosifs : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20d%26rsquo%3Bexplosifs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Seguridad general de la empresa
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- detector de explosivos
1, fiche 3, Espagnol, detector%20de%20explosivos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Air Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Explosives Detection Systems
1, fiche 4, Anglais, Explosives%20Detection%20Systems
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EDS 1, fiche 4, Anglais, EDS
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). 1, fiche 4, Anglais, - Explosives%20Detection%20Systems
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Manual or automated systems used primarily to check for explosives in carry-on baggage and checked baggage. 2, fiche 4, Anglais, - Explosives%20Detection%20Systems
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Systèmes de détection d’explosifs
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8mes%20de%20d%C3%A9tection%20d%26rsquo%3Bexplosifs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SDE 1, fiche 4, Français, SDE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Administration canadienne de la sûreté du transport aérien (ACSTA). 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20d%C3%A9tection%20d%26rsquo%3Bexplosifs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Systèmes manuels ou automatisés qui servent principalement à détecter la présence d'explosifs dans les bagages à main et les bagages enregistrés. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20d%C3%A9tection%20d%26rsquo%3Bexplosifs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Music (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada
1, fiche 5, Anglais, Society%20of%20Composers%2C%20Authors%20and%20Music%20Publishers%20of%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SOCAN 2, fiche 5, Anglais, SOCAN
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Performing Rights Organization of Canada Ltd. 3, fiche 5, Anglais, Performing%20Rights%20Organization%20of%20Canada%20Ltd%2E
ancienne désignation, correct
- PROCAN 4, fiche 5, Anglais, PROCAN
ancienne désignation, correct
- PROCAN 4, fiche 5, Anglais, PROCAN
- BMI Canada Limited 5, fiche 5, Anglais, BMI%20Canada%20Limited
ancienne désignation, correct
- CAPAC 4, fiche 5, Anglais, CAPAC
ancienne désignation, correct, Canada
- CAPAC 4, fiche 5, Anglais, CAPAC
- Composers Authors and Publishers Association of Canada 6, fiche 5, Anglais, Composers%20Authors%20and%20Publishers%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- CAPAC 7, fiche 5, Anglais, CAPAC
ancienne désignation, correct, Canada
- CAPAC 7, fiche 5, Anglais, CAPAC
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- PRO CANADA
- Broadcast Music Inc. Canada
- Performing Rights Organization of Canada
- Performing Rights Organisation of Canada
- BMI Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Musique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique
1, fiche 5, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20auteurs%2C%20compositeurs%20et%20%C3%A9diteurs%20de%20musique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SOCAN 2, fiche 5, Français, SOCAN
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Société de droits d’exécution du Canada Ltée 3, fiche 5, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20droits%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20du%20Canada%20Lt%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SDE 4, fiche 5, Français, SDE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SDE 4, fiche 5, Français, SDE
- BMI Canada Limitée 5, fiche 5, Français, BMI%20Canada%20Limit%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association des compositeurs, auteurs et éditeurs du Canada 6, fiche 5, Français, Association%20des%20compositeurs%2C%20auteurs%20et%20%C3%A9diteurs%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CAPAC 7, fiche 5, Français, CAPAC
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CAPAC 7, fiche 5, Français, CAPAC
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- SDE Canada
- Société de droits d’exécution du Canada
- BMI Canada
- Association canadienne des compositeurs, auteurs et éditeurs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Música (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Sociedad Canadiense de Autores, Compositores y Editores de Música
1, fiche 5, Espagnol, Sociedad%20Canadiense%20de%20Autores%2C%20Compositores%20y%20Editores%20de%20M%C3%BAsica
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Energy (Physics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Electronic Regulatory Filing 1, fiche 6, Anglais, Electronic%20Regulatory%20Filing
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ERF 1, fiche 6, Anglais, ERF
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système de dépôt électronique des demandes relatives à la réglementation
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20%C3%A9lectronique%20des%20demandes%20relatives%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9glementation
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SDÉ 2, fiche 6, Français, SD%C3%89
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Système informatique de l'Office national de l'énergie - Dossier 4660208. 1, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20%C3%A9lectronique%20des%20demandes%20relatives%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9glementation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-06-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Public Sector Budgeting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- employment development services
1, fiche 7, Anglais, employment%20development%20services
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EDS 2, fiche 7, Anglais, EDS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Examples of some of the initiatives which would be undertaken include: - more emphasis on employment development services, such as initial needs assessment, counselling, literacy and basic skills training, workplace training and experience, child care support, and earnings supplementation. 3, fiche 7, Anglais, - employment%20development%20services
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- employment development service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Budget des collectivités publiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- services de développement de l’emploi
1, fiche 7, Français, services%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%26rsquo%3Bemploi
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SDE 2, fiche 7, Français, SDE
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Voici des exemples d'initiatives qui seraient entreprises : - plus d'emphase sur les services de développement de l'emploi, comme par exemple l'évaluation initiale des besoins, les services d'orientation, l'alphabétisation et la formation en compétences de base, la formation et l'expérience en milieu de travail, les services de garde des enfants et les suppléments du revenu. 3, fiche 7, Français, - services%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%26rsquo%3Bemploi
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- service de développement de l’emploi
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- European Company Statute
1, fiche 8, Anglais, European%20Company%20Statute
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ECS 1, fiche 8, Anglais, ECS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit international
Fiche 8, La vedette principale, Français
- société de droit européen
1, fiche 8, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20droit%20europ%C3%A9en
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SDE 1, fiche 8, Français, SDE
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Société commerciale de droit européen, visant à faciliter les fusions d'entreprises dans la CEE. 1, fiche 8, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20droit%20europ%C3%A9en
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La société de droit européen est sujette à une représentation des travailleurs qui peut prendre l'une des trois formes possibles : comité d'entreprise, cogestion, discussion. 1, fiche 8, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20droit%20europ%C3%A9en
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :