TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SDSC [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2019-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Behavioural Sciences Investigative Services
1, fiche 1, Anglais, Behavioural%20Sciences%20Investigative%20Services
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BSIS 1, fiche 1, Anglais, BSIS
pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Behavioural Sciences Branch 1, fiche 1, Anglais, Behavioural%20Sciences%20Branch
ancienne désignation
- BSB 1, fiche 1, Anglais, BSB
ancienne désignation
- BSB 1, fiche 1, Anglais, BSB
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Behavioural Science Investigative Services
- Behavioral Sciences Investigative Services
- Behavioral Science Investigative Services
- Behavioural Science Branch
- Behavioral Sciences Branch
- Behavioral Science Branch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Services d’enquêtes en sciences du comportement
1, fiche 1, Français, Services%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAtes%20en%20sciences%20du%20comportement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SESC 1, fiche 1, Français, SESC
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Sous-direction des sciences du comportement 1, fiche 1, Français, Sous%2Ddirection%20des%20sciences%20du%20comportement
ancienne désignation, nom féminin
- SDSC 1, fiche 1, Français, SDSC
ancienne désignation, nom féminin
- SDSC 1, fiche 1, Français, SDSC
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CCS Regional Implementation Team 1, fiche 2, Anglais, CCS%20Regional%20Implementation%20Team
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe régionale de mise en œuvre du SDSC
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20r%C3%A9gionale%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20SDSC
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Importer Profile Update - CCS 1, fiche 3, Anglais, Importer%20Profile%20Update%20%2D%20CCS
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
E 475: Code of a form used by CCS, the Customs Commercial System. 1, fiche 3, Anglais, - Importer%20Profile%20Update%20%2D%20CCS
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Importer Profile Update
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Formule de mise à jour du profil de l'importation-SDSC
1, fiche 3, Français, Formule%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20profil%20de%20l%27importation%2DSDSC
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
E 475 : Code d’un formulaire employé par le Système des douanes pour le secteur commercial. 1, fiche 3, Français, - Formule%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20profil%20de%20l%27importation%2DSDSC
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Formule de mise à jour du profile de l’importation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- CCS Selection Files Relationship - Continuation Sheet
1, fiche 4, Anglais, CCS%20Selection%20Files%20Relationship%20%2D%20Continuation%20Sheet
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication number E495 of Revenue Canada. 1, fiche 4, Anglais, - CCS%20Selection%20Files%20Relationship%20%2D%20Continuation%20Sheet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Feuille d’ajouts aux liens aux fichiers de sélection du SDSC
1, fiche 4, Français, Feuille%20d%26rsquo%3Bajouts%20aux%20liens%20aux%20fichiers%20de%20s%C3%A9lection%20du%20SDSC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro E495 de Revenu Canada. 1, fiche 4, Français, - Feuille%20d%26rsquo%3Bajouts%20aux%20liens%20aux%20fichiers%20de%20s%C3%A9lection%20du%20SDSC
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- CCS Selection Files Relationship Request Form
1, fiche 5, Anglais, CCS%20Selection%20Files%20Relationship%20Request%20Form
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication number E493 of Revenue Canada. 1, fiche 5, Anglais, - CCS%20Selection%20Files%20Relationship%20Request%20Form
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Formulaire de demande de lien aux fichiers de sélection du SDSC
1, fiche 5, Français, Formulaire%20de%20demande%20de%20lien%20aux%20fichiers%20de%20s%C3%A9lection%20du%20SDSC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro E493 de Revenu Canada. 1, fiche 5, Français, - Formulaire%20de%20demande%20de%20lien%20aux%20fichiers%20de%20s%C3%A9lection%20du%20SDSC
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- CCS Work Location File Update
1, fiche 6, Anglais, CCS%20Work%20Location%20File%20Update
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication number E499 of Revenue Canada. 1, fiche 6, Anglais, - CCS%20Work%20Location%20File%20Update
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Mise à jour du fichier des lieux de travail du SDSC
1, fiche 6, Français, Mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20des%20lieux%20de%20travail%20du%20SDSC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro E499 de Revenu Canada. 1, fiche 6, Français, - Mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20des%20lieux%20de%20travail%20du%20SDSC
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- CCS Local Office Update
1, fiche 7, Anglais, CCS%20Local%20Office%20Update
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publication number E498 of Revenue Canada. 1, fiche 7, Anglais, - CCS%20Local%20Office%20Update
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Mise à jour d’un bureau local du SDSC
1, fiche 7, Français, Mise%20%C3%A0%20jour%20d%26rsquo%3Bun%20bureau%20local%20du%20SDSC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro E498 de Revenu Canada. 1, fiche 7, Français, - Mise%20%C3%A0%20jour%20d%26rsquo%3Bun%20bureau%20local%20du%20SDSC
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Trade
- Customs and Excise
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Customs Commercial System
1, fiche 8, Anglais, Customs%20Commercial%20System
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CCS 2, fiche 8, Anglais, CCS
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. 3, fiche 8, Anglais, - Customs%20Commercial%20System
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Commerce
- Douanes et accise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système des douanes pour le secteur commercial
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20des%20douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SDSC 2, fiche 8, Français, SDSC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Système commercial des Douanes 3, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20commercial%20des%20Douanes
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. 1, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20des%20douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Customs Commercial System Consultative Committee
1, fiche 9, Anglais, Customs%20Commercial%20System%20Consultative%20Committee
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In 1997, the conceptual design for the Phase I initiatives was presented to the Customs Commercial System (CCS) Consultative Committee, the primary forum for customs commercial consultation. 1, fiche 9, Anglais, - Customs%20Commercial%20System%20Consultative%20Committee
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- CCS Consultative Committee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité consultatif du Système des Douanes pour le secteur commercial
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20Syst%C3%A8me%20des%20Douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En janvier 1997, le schéma théorique des initiatives de la phase I a été présenté au Comité consultatif du Système des Douanes pour le secteur commercial, principal forum de consultation des douanes pour ce secteur. 1, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20Syst%C3%A8me%20des%20Douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif du SDSC
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-06-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Taxation
- Public Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- CCS - Release 1, fiche 10, Anglais, CCS%20%2D%20Release
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- CCS Release
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fiscalité
- Administration publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- SDSC-Mainlevée 1, fiche 10, Français, SDSC%2DMainlev%C3%A9e
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire de la DGTI. 1, fiche 10, Français, - SDSC%2DMainlev%C3%A9e
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- SDSC mainlevée
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Customs and Excise
- Public Administration
- Workplace Organization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- CCS Security, Testing and Equipment 1, fiche 11, Anglais, CCS%20Security%2C%20Testing%20and%20Equipment
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Customs Commercial System Security, Testing and Equipment 1, fiche 11, Anglais, Customs%20Commercial%20System%20Security%2C%20Testing%20and%20Equipment
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Douanes et accise
- Administration publique
- Organisation du travail et équipements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Sécurité du SDSC, essais et matériel 1, fiche 11, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20SDSC%2C%20essais%20et%20mat%C3%A9riel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Sécurité du Système des Douanes pour le secteur commercial, essais et matériel 1, fiche 11, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Syst%C3%A8me%20des%20Douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial%2C%20essais%20et%20mat%C3%A9riel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des Douanes. 1, fiche 11, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20SDSC%2C%20essais%20et%20mat%C3%A9riel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Positions
- Public Administration
- Customs and Excise
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- CCS Co-ordinator Specialist 1, fiche 12, Anglais, CCS%20Co%2Dordinator%20Specialist
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Customs Commercial System Co-ordinator Specialist 1, fiche 12, Anglais, Customs%20Commercial%20System%20Co%2Dordinator%20Specialist
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Customs Commercial System Coordinator Specialist
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration publique
- Douanes et accise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- spécialiste coordonnateur du SDSC
1, fiche 12, Français, sp%C3%A9cialiste%20coordonnateur%20du%20SDSC
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- spécialiste coordonnatrice du SDSC 1, fiche 12, Français, sp%C3%A9cialiste%20coordonnatrice%20du%20SDSC
nom féminin
- spécialiste coordonnateur du Système des Douanes pour le secteur commercial 1, fiche 12, Français, sp%C3%A9cialiste%20coordonnateur%20du%20Syst%C3%A8me%20des%20Douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
nom masculin
- spécialiste coordonnatrice du Système des Douanes pour le secteur commercial 1, fiche 12, Français, sp%C3%A9cialiste%20coordonnatrice%20du%20Syst%C3%A8me%20des%20Douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des Douanes. 1, fiche 12, Français, - sp%C3%A9cialiste%20coordonnateur%20du%20SDSC
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-07-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- CANSIM Summary Data System
1, fiche 13, Anglais, CANSIM%20Summary%20Data%20System
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CSDS 1, fiche 13, Anglais, CSDS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système de données sommaires CANSIM
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20sommaires%20CANSIM
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SDSC 1, fiche 13, Français, SDSC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1989-01-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Layout of the Workplace
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- CCS model longroom 1, fiche 14, Anglais, CCS%20model%20longroom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Customs Commercial System model longroom 1, fiche 14, Anglais, Customs%20Commercial%20System%20model%20longroom
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Implantation des locaux de travail
Fiche 14, La vedette principale, Français
- salle de comptoirs de modèle SDSC
1, fiche 14, Français, salle%20de%20comptoirs%20de%20mod%C3%A8le%20SDSC
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- salle de comptoirs de modèle Système des Douanes pour le secteur commercial 1, fiche 14, Français, salle%20de%20comptoirs%20de%20mod%C3%A8le%20Syst%C3%A8me%20des%20Douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-05-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- CCS Security SubSystem 1, fiche 15, Anglais, CCS%20Security%20SubSystem
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Sous-système de sécurité du SDSC 1, fiche 15, Français, Sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20SDSC
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :