TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SE BRANCHER [7 fiches]

Fiche 1 2011-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical and Surgical Equipment
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Analytical Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Chimie analytique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Informatics
OBS

Final Report of the Government On-Line Advisory Panel to the President of the Treasury Board of Canada, December 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Informatique
OBS

Rapport final du Groupe conseil sur le Gouvernement en direct présenté à la Présidente du Conseil du Trésor du Canada, décembre 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Trade
  • Internet and Telematics
OBS

Presentation to the "Building E-Business Capabilities in Canada" Symposium by Keven G.Lynch, Deputy Minister, Industry Canada, February 14, 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • Connecting Canadians to Business Success... The Future is Now

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commerce
  • Internet et télématique
OBS

Exposé présenté à l'occasion du colloque intitulé «Concrétiser les promesses du commerce électronique au Canada» par Kevin G. Lynch, sous-ministre, Industrie Canada, le 14 février 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • Brancher les Canadiens pour qu'ils réussissent en affaires... C'est aujourd’hui que l'avenir se décide!

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

Notes for an Address by Mel Cappe, Clerk of the Privy Council and Secretary to the Cabinet, at the Assistant Deputy Ministers' Forum, Ottawa, Ontario, May 3, 2000.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Notes pour une allocution de Mel Cappe, Greffier du Conseil privé et Secrétariat du Cabinet lors du Forum des sous-ministres adjoints, Ottawa, Ontario, le 3 mai 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
CONT

Encourage citizens to connect.

OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

CONT

Encourager les citoyens à se brancher.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Special-Language Phraseology
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • online literate

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :