TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SE CHARGER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- care for a child
1, fiche 1, Anglais, care%20for%20a%20child
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- take care of a child 2, fiche 1, Anglais, take%20care%20of%20a%20child
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In determining the amount and duration ... of support ..., the court shall consider ... (i) the desirability of the dependant or respondent remaining at home to care for a child ... 3, fiche 1, Anglais, - care%20for%20a%20child
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- s’occuper d’un enfant
1, fiche 1, Français, s%26rsquo%3Boccuper%20d%26rsquo%3Bun%20enfant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prendre soin d’un enfant 2, fiche 1, Français, prendre%20soin%20d%26rsquo%3Bun%20enfant
correct
- se charger d’un enfant 1, fiche 1, Français, se%20charger%20%20d%26rsquo%3Bun%20enfant
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le calcul du montant et de la durée des aliments [...], le tribunal tient compte [...] des points suivants : [...] i) l'opportunité que la personne à charge ou l'intimé reste à la maison pour prendre soin d'un enfant [...] 3, fiche 1, Français, - s%26rsquo%3Boccuper%20d%26rsquo%3Bun%20enfant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- instructing to carry out an activity
1, fiche 2, Anglais, instructing%20to%20carry%20out%20an%20activity
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Instructing to carry out an activity for a terrorist group. 1, fiche 2, Anglais, - instructing%20to%20carry%20out%20an%20activity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charger une personne de se livrer à une activité
1, fiche 2, Français, charger%20une%20personne%20de%20se%20livrer%20%C3%A0%20une%20activit%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Charger une personne de se livrer à une activité pour un groupe terroriste. 1, fiche 2, Français, - charger%20une%20personne%20de%20se%20livrer%20%C3%A0%20une%20activit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
charger une personne de se livrer à une activité : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 2, Français, - charger%20une%20personne%20de%20se%20livrer%20%C3%A0%20une%20activit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- undertake 1, fiche 3, Anglais, undertake
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- assumer la responsabilité de quelque chose 1, fiche 3, Français, assumer%20la%20responsabilit%C3%A9%20de%20quelque%20chose
- lancer 1, fiche 3, Français, lancer
- mettre en marche 1, fiche 3, Français, mettre%20en%20marche
- exécuter 1, fiche 3, Français, ex%C3%A9cuter
- promettre de 1, fiche 3, Français, promettre%20de
- se charger de 1, fiche 3, Français, se%20charger%20de
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- encargarse de
1, fiche 3, Espagnol, encargarse%20de
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- asumir un compromiso 1, fiche 3, Espagnol, asumir%20un%20compromiso
correct, locution verbale
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- take charge of 1, fiche 4, Anglais, take%20charge%20of
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- assumer la charge d’une chose 1, fiche 4, Français, assumer%20la%20charge%20d%26rsquo%3Bune%20chose
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- se charger d’une chose 1, fiche 4, Français, se%20charger%20%20d%26rsquo%3Bune%20chose
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
et non prendre charge d'une chose 1, fiche 4, Français, - assumer%20la%20charge%20d%26rsquo%3Bune%20chose
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Traducción
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- encargarse de
1, fiche 4, Espagnol, encargarse%20de
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pick up the ball 1, fiche 5, Anglais, pick%20up%20the%20ball
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- se charger des corvées
1, fiche 5, Français, se%20charger%20des%20corv%C3%A9es
voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rendre la tâche plus facile 1, fiche 5, Français, rendre%20la%20t%C3%A2che%20plus%20facile
voir observation
- être le «porteur d’eau» 1, fiche 5, Français, %C3%AAtre%20le%20%C2%ABporteur%20d%26rsquo%3Beau%C2%BB
- être le «porte-bidons» 1, fiche 5, Français, %C3%AAtre%20le%20%C2%ABporte%2Dbidons%C2%BB
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : L'Actualité terminologique, vol. 21, 1, 1988 - Faits prosodiques de l'anglais. 1, fiche 5, Français, - se%20charger%20des%20corv%C3%A9es
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Se charger des corvées de quelqu'un; rendre la tâche plus facile à quelqu'un. 1, fiche 5, Français, - se%20charger%20des%20corv%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- run interference for someone
1, fiche 6, Anglais, run%20interference%20for%20someone
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- se charger des corvées de quelqu'un 1, fiche 6, Français, se%20charger%20des%20corv%C3%A9es%20de%20quelqu%27un
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rendre la tâche plus facile à... 1, fiche 6, Français, rendre%20la%20t%C3%A2che%20plus%20facile%20%C3%A0%2E%2E%2E
- être le «porteur d’eau» 1, fiche 6, Français, %C3%AAtre%20le%20%C2%ABporteur%20d%26rsquo%3Beau%C2%BB
- être le «porte-bidons» 1, fiche 6, Français, %C3%AAtre%20le%20%C2%ABporte%2Dbidons%C2%BB
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : L'Actualité terminologique, vol. 21, 1, 1988 - Faits prosodiques de l'anglais. 1, fiche 6, Français, - se%20charger%20des%20corv%C3%A9es%20de%20quelqu%27un
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-10-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- be responsible for the budget
1, fiche 7, Anglais, be%20responsible%20for%20the%20budget
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gérer le budget 1, fiche 7, Français, g%C3%A9rer%20le%20budget
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- se charger du budget 1, fiche 7, Français, se%20charger%20du%20budget
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rural Planning (Agriculture)
- Wind Energy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- undertake such techniques as shadow casting 1, fiche 8, Anglais, undertake%20such%20techniques%20as%20shadow%20casting
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aménagements ruraux (Agriculture)
- Énergie éolienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- se charger des travaux de projection d’ombres 1, fiche 8, Français, se%20charger%20des%20travaux%20de%20projection%20d%26rsquo%3Bombres
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :