TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SE COINCER [4 fiches]

Fiche 1 2011-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
DEF

To diminish gradually and then disappear or cease ...

CONT

The sequence pinches out against Mississippian carbonates to the northeast, with the Bluesky sediments onlapping those of the Gething Formation.

OBS

[Said] of a vein of ore or the like.

OBS

pinch out: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
DEF

Disparaître progressivement en formant un biseau, en parlant d'un filon.

CONT

Les filons peuvent se courber, se ramifier ou s'amincir jusqu'à disparaître sur des distances de quelques dizaines à quelques centaines de mètres, tant latéralement que verticalement.

CONT

[...] le filon [...] s'est aminci pour ne former que quelques filonnets discontinus de quartz et de carbonates [...]

CONT

Les unités stratigraphiques s'amincissent ou forment un biseau près des marges des bassins sédimentaires.

OBS

biseau : Allure particulière d'une couche sédimentaire dont l'épaisseur se réduit rapidement par rapport aux distances horizontales, et qui finit par disparaître.

OBS

disparaître progressivement en biseau : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

to cease to function or to resist movement by reason of jamming, locking, or damage ....

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

En parlant de parties de machines, forcer l'une contre l'autre au point d'empêcher tout fonctionnement.

OBS

se coincer; se bloquer : termes acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1980-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :