TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SE COINCER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metals Mining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pinch out
1, fiche 1, Anglais, pinch%20out
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pinch 2, fiche 1, Anglais, pinch
correct, verbe
- peter out 3, fiche 1, Anglais, peter%20out
correct, verbe
- peter 4, fiche 1, Anglais, peter
correct, verbe
- taper out 5, fiche 1, Anglais, taper%20out
verbe
- thin out 6, fiche 1, Anglais, thin%20out
verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To diminish gradually and then disappear or cease ... 4, fiche 1, Anglais, - pinch%20out
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The sequence pinches out against Mississippian carbonates to the northeast, with the Bluesky sediments onlapping those of the Gething Formation. 7, fiche 1, Anglais, - pinch%20out
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Said] of a vein of ore or the like. 4, fiche 1, Anglais, - pinch%20out
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pinch out: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 8, fiche 1, Anglais, - pinch%20out
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mines métalliques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- s’amincir jusqu’à disparaître
1, fiche 1, Français, s%26rsquo%3Bamincir%20jusqu%26rsquo%3B%C3%A0%20dispara%C3%AEtre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- disparaître progressivement en biseau 2, fiche 1, Français, dispara%C3%AEtre%20progressivement%20en%20biseau
correct
- s’amenuiser et disparaître 3, fiche 1, Français, s%26rsquo%3Bamenuiser%20et%20dispara%C3%AEtre
correct
- former un biseau 1, fiche 1, Français, former%20un%20biseau
correct
- se terminer en biseau 4, fiche 1, Français, se%20terminer%20en%20biseau
- disparaître en biseau 5, fiche 1, Français, dispara%C3%AEtre%20en%20biseau
- disparaître en coin 6, fiche 1, Français, dispara%C3%AEtre%20en%20coin
- se terminer en coin 6, fiche 1, Français, se%20terminer%20en%20coin
- s’amincir 1, fiche 1, Français, s%26rsquo%3Bamincir
- biseauter 6, fiche 1, Français, biseauter
- s’épuiser 5, fiche 1, Français, s%26rsquo%3B%C3%A9puiser
- s’effiler 5, fiche 1, Français, s%26rsquo%3Beffiler
- s’étrangler 7, fiche 1, Français, s%26rsquo%3B%C3%A9trangler
- se coincer 6, fiche 1, Français, se%20coincer
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Disparaître progressivement en formant un biseau, en parlant d'un filon. 3, fiche 1, Français, - s%26rsquo%3Bamincir%20jusqu%26rsquo%3B%C3%A0%20dispara%C3%AEtre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les filons peuvent se courber, se ramifier ou s'amincir jusqu'à disparaître sur des distances de quelques dizaines à quelques centaines de mètres, tant latéralement que verticalement. 1, fiche 1, Français, - s%26rsquo%3Bamincir%20jusqu%26rsquo%3B%C3%A0%20dispara%C3%AEtre
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] le filon [...] s'est aminci pour ne former que quelques filonnets discontinus de quartz et de carbonates [...] 1, fiche 1, Français, - s%26rsquo%3Bamincir%20jusqu%26rsquo%3B%C3%A0%20dispara%C3%AEtre
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Les unités stratigraphiques s'amincissent ou forment un biseau près des marges des bassins sédimentaires. 1, fiche 1, Français, - s%26rsquo%3Bamincir%20jusqu%26rsquo%3B%C3%A0%20dispara%C3%AEtre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
biseau : Allure particulière d'une couche sédimentaire dont l'épaisseur se réduit rapidement par rapport aux distances horizontales, et qui finit par disparaître. 8, fiche 1, Français, - s%26rsquo%3Bamincir%20jusqu%26rsquo%3B%C3%A0%20dispara%C3%AEtre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
disparaître progressivement en biseau : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 9, fiche 1, Français, - s%26rsquo%3Bamincir%20jusqu%26rsquo%3B%C3%A0%20dispara%C3%AEtre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- freeze
1, fiche 2, Anglais, freeze
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
to cease to function or to resist movement by reason of jamming, locking, or damage .... 2, fiche 2, Anglais, - freeze
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- se coincer
1, fiche 2, Français, se%20coincer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- se bloquer 1, fiche 2, Français, se%20bloquer
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En parlant de parties de machines, forcer l'une contre l'autre au point d'empêcher tout fonctionnement. 2, fiche 2, Français, - se%20coincer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
se coincer; se bloquer : termes acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 2, Français, - se%20coincer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 3, Anglais, bind
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coincer 1, fiche 3, Français, coincer
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- se coincer 1, fiche 3, Français, se%20coincer
- accrocher 1, fiche 3, Français, accrocher
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- get it
1, fiche 4, Anglais, get%20it
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
- se faire coincer 1, fiche 4, Français, se%20faire%20coincer
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- faire attraper 1, fiche 4, Français, faire%20attraper
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :