TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SE CONSTITUER [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- attorn tenant
1, fiche 1, Anglais, attorn%20tenant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In Feudal Law: To transfer oneself (i.e. one's homage and allegiance) from one lord to another; to yield allegiance, or do homage to, as lord. (Oxford) 1, fiche 1, Anglais, - attorn%20tenant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- s’attourner
1, fiche 1, Français, s%26rsquo%3Battourner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- se constituer tenant 1, fiche 1, Français, se%20constituer%20%20tenant
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le terme anglais s'emploie dans le contexte du droit féodal, il se rend en français par «se constituer tenant». 2, fiche 1, Français, - s%26rsquo%3Battourner
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
s'attourner; se constituer tenant : qualifiant ces termes d'historiques, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à les normaliser. 2, fiche 1, Français, - s%26rsquo%3Battourner
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- attorn tenant
1, fiche 2, Anglais, attorn%20tenant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Where a mortgage of land or buildings is executed with the intention that the mortgagor shall remain in possession, it was formerly usual to insert in the mortgage a clause of attornment by which the mortgagor attorned tenant to the mortgagee at a rent equal to the yearly interest on the debt, or sometimes in excess of the interest so as to go towards reduction of the principal. (Jowitt, 2nd ed. 1977, p. 159). 1, fiche 2, Anglais, - attorn%20tenant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- s’attourner
1, fiche 2, Français, s%26rsquo%3Battourner
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- se constituer locataire 1, fiche 2, Français, se%20constituer%20%20locataire
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
s'attourner; se constituer locataire : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - s%26rsquo%3Battourner
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Establishments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Guide to Federal Incorporation to Help Small Businesses Incorporate Federally
1, fiche 3, Anglais, Guide%20to%20Federal%20Incorporation%20to%20Help%20Small%20Businesses%20Incorporate%20Federally
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Guide to Federal Incorporation 1, fiche 3, Anglais, Guide%20to%20Federal%20Incorporation
correct, Canada
- Small Business Guide to Federal Incorporation 2, fiche 3, Anglais, Small%20Business%20Guide%20to%20Federal%20Incorporation
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada, 2007, 7th Edition. "The purpose of this guide is to give the reader a general overview of federal corporate law under the Canada Business Corporations Act (CBCA). It provides the basic knowledge and tools that business owners and operators need to incorporate and operate a corporation under the federal corporate law. You can access the guide by selecting from its table of contents below". 1, fiche 3, Anglais, - Guide%20to%20Federal%20Incorporation%20to%20Help%20Small%20Businesses%20Incorporate%20Federally
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Federal Incorporation Guide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Établissements commerciaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guide pour aider les petites entreprises à se constituer en société de régime fédéral
1, fiche 3, Français, Guide%20pour%20aider%20les%20petites%20entreprises%20%C3%A0%20se%20constituer%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20r%C3%A9gime%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Guide pour la constitution en société 1, fiche 3, Français, Guide%20pour%20la%20constitution%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
- Guide des PME pour la constitution en société par actions de régime fédéral 2, fiche 3, Français, Guide%20des%20PME%20pour%20la%20constitution%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9%20par%20actions%20de%20r%C3%A9gime%20f%C3%A9d%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Guide de la petite entreprise pour la constitution en société de régime fédéral 3, fiche 3, Français, Guide%20de%20la%20petite%20entreprise%20pour%20la%20constitution%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20r%C3%A9gime%20f%C3%A9d%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada, 2007. 7e édition. «Ce guide a pour objet de donner au lecteur un aperçu général de la constitution en société de régime fédéral en vertu de la Loi canadienne sur les sociétés par actions (LCSA). Il apporte les connaissances et les outils de base nécessaires aux propriétaires et aux exploitants d'entreprises qui souhaitent constituer leur petite ou moyenne entreprise en société fermée en vertu du régime fédéral. Vous pouvez avoir accès aux diverses sections du Guide à partir de la table des matières ci-dessous». 1, fiche 3, Français, - Guide%20pour%20aider%20les%20petites%20entreprises%20%C3%A0%20se%20constituer%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20r%C3%A9gime%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
«Guide des PME pour la constitution en société par actions de régime fédéral» apparaissait sur la page titre de l'ancienne édition et le titre apparaissant sur la page couverture de cette même édition était Guide de la petite entreprise pour la constitution en société du régime fédéral. 4, fiche 3, Français, - Guide%20pour%20aider%20les%20petites%20entreprises%20%C3%A0%20se%20constituer%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20r%C3%A9gime%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Committees and Boards (Admin.)
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- go into committee
1, fiche 4, Anglais, go%20into%20committee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In now leave the chair to allow the House to go into the committee of the whole. 2, fiche 4, Anglais, - go%20into%20committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Comités et commissions (Admin.)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- se former en comité
1, fiche 4, Français, se%20former%20en%20comit%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- se constituer en comité 2, fiche 4, Français, se%20constituer%20en%20comit%C3%A9
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Je quitte maintenant le fauteuil pour permettre à la Chambre de se constituer en Comité plénier. 2, fiche 4, Français, - se%20former%20en%20comit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- give oneself up
1, fiche 5, Anglais, give%20oneself%20up
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- se constituer prisonnier
1, fiche 5, Français, se%20constituer%20prisonnier
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- se rendre 1, fiche 5, Français, se%20rendre
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- entregarse
1, fiche 5, Espagnol, entregarse
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- associate themselves together
1, fiche 6, Anglais, associate%20themselves%20together
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Any number of persons, not fewer than thirty... may associate themselves together as a board of trade and appoint a secretary. 1, fiche 6, Anglais, - associate%20themselves%20together
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- se constituer 1, fiche 6, Français, se%20constituer
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Trente personnes au moins [...] peuvent se constituer en une chambre de commerce et nommer un secrétaire. 1, fiche 6, Français, - se%20constituer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- form small companies 1, fiche 7, Anglais, form%20small%20companies
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- se constituer en petites compagnies 1, fiche 7, Français, se%20constituer%20en%20petites%20compagnies
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique Relations de travail. 1, fiche 7, Français, - se%20constituer%20en%20petites%20compagnies
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sit as a Tribunal
1, fiche 8, Anglais, sit%20as%20a%20Tribunal
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The President of the Human Rights Tribunal Panel may sit as a Tribunal or as a member of a Tribunal. 1, fiche 8, Anglais, - sit%20as%20a%20Tribunal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- se constituer tribunal
1, fiche 8, Français, se%20constituer%20tribunal
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le président du Comité du tribunal des droits de la personne peut se constituer tribunal ou se désigner membre du tribunal. 1, fiche 8, Français, - se%20constituer%20tribunal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- form oneself into a union 1, fiche 9, Anglais, form%20oneself%20into%20a%20union
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- se constituer en syndicat 1, fiche 9, Français, se%20constituer%20en%20syndicat
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes concerning the Supply of Canadian Wheat Flour for Wartime Emergency Stock-Piling in Norway
1, fiche 10, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Supply%20of%20Canadian%20Wheat%20Flour%20for%20Wartime%20Emergency%20Stock%2DPiling%20in%20Norway
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Norway 2, fiche 10, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Supply%20of%20Canadian%20Wheat%20Flour%20for%20Wartime%20Emergency%20Stock%2DPiling%20in%20Norway
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, April 25, 1960 1, fiche 10, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Supply%20of%20Canadian%20Wheat%20Flour%20for%20Wartime%20Emergency%20Stock%2DPiling%20in%20Norway
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Échange de Notes relatif à la farine de blé que le Canada fournirait à la Norvège pour lui permettre de se constituer des réserves d’urgence
1, fiche 10, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20relatif%20%C3%A0%20la%20farine%20de%20bl%C3%A9%20que%20le%20Canada%20fournirait%20%C3%A0%20la%20Norv%C3%A8ge%20pour%20lui%20permettre%20de%20se%20constituer%20des%20r%C3%A9serves%20d%26rsquo%3Burgence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1979-11-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- form an employers' organization 1, fiche 11, Anglais, form%20an%20employers%27%20organization
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- se constituer en association patronale 1, fiche 11, Français, se%20constituer%20en%20association%20patronale
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(Code canadien du travail, Partie V, par. 131(1]. 1, fiche 11, Français, - se%20constituer%20en%20association%20patronale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :