TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SECOND NAVIRE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- second vessel
1, fiche 1, Anglais, second%20vessel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- second boat 2, fiche 1, Anglais, second%20boat
correct
- partner vessel 3, fiche 1, Anglais, partner%20vessel
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For the two-boat operation (pair seining), the second vessel picks up the highflyer that was dropped by the main (shooting) vessel or receives the end of [the] seine rope passed from the shooting vessel. The main vessel pays out the rope, wing and bunt (with codend), the other wing and the other rope, attempting to encircle a large area; meanwhile[,] the second vessel may manoeuvre accordingly, depending on the condition of the sea and the position of the main vessel ... 4, fiche 1, Anglais, - second%20vessel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- second navire
1, fiche 1, Français, second%20navire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- navire veau 2, fiche 1, Français, navire%20veau
correct, nom masculin
- veau 3, fiche 1, Français, veau
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une manœuvre à deux bateaux (senne chalutée à deux), le second bateau récupère la balise qui a été larguée par le bateau (de filage) principal, ou reçoit l'extrémité du filin que lui passe le bateau de filage. Le navire principal déploie le filin, l'aile et la partie à petites mailles (avec poche), l'autre aile et l'autre filin, en essayant d'encercler une grande surface, pendant que le second navire manœuvre en conséquence, en fonction de l'état de la mer et de la position du navire principal [...] 1, fiche 1, Français, - second%20navire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Tipos de barcos
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- segundo barco
1, fiche 1, Espagnol, segundo%20barco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- compañero 1, fiche 1, Espagnol, compa%C3%B1ero
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En la pesca a la pareja, barco que no tiene la responsabilidad de la pesca. 1, fiche 1, Espagnol, - segundo%20barco
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ship chief officer
1, fiche 2, Anglais, ship%20chief%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- second de navire
1, fiche 2, Français, second%20de%20navire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- seconde de navire 1, fiche 2, Français, seconde%20de%20navire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel chief officer
1, fiche 3, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20chief%20officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capitaine en second de navire de la Garde côtière
1, fiche 3, Français, capitaine%20en%20second%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- second de la Garde côtière 1, fiche 3, Français, second%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
- seconde de la Garde côtière 1, fiche 3, Français, seconde%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-04-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- first mate
1, fiche 4, Anglais, first%20mate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- chief mate 2, fiche 4, Anglais, chief%20mate
correct
- chief officer 3, fiche 4, Anglais, chief%20officer
correct
- ship chief officer 3, fiche 4, Anglais, ship%20chief%20officer
correct
- first officer 4, fiche 4, Anglais, first%20officer
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... in respect of a vessel other than a [mobile offshore unit], the officer next in rank to the master and on whom the command and charge of the vessel falls in the event of the incapacity of the master. 5, fiche 4, Anglais, - first%20mate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chief mate: designation used in the Marine Personnel Regulations. 6, fiche 4, Anglais, - first%20mate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capitaine en second
1, fiche 4, Français, capitaine%20en%20second
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- premier officier de pont 2, fiche 4, Français, premier%20officier%20de%20pont
correct, nom masculin
- première officière de pont 3, fiche 4, Français, premi%C3%A8re%20offici%C3%A8re%20de%20pont
correct, nom féminin
- second de navire 4, fiche 4, Français, second%20de%20navire
correct, nom masculin
- seconde de navire 4, fiche 4, Français, seconde%20de%20navire
correct, nom féminin
- second 5, fiche 4, Français, second
correct, nom masculin
- seconde 4, fiche 4, Français, seconde
correct, nom féminin
- second capitaine 6, fiche 4, Français, second%20capitaine
nom masculin
- seconde capitaine 7, fiche 4, Français, seconde%20capitaine
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
À l'égard d'un bâtiment autre qu'une [unité mobile au large], l'officier qui est le subalterne immédiat du capitaine et à qui revient la direction et le commandement du bâtiment en cas d'incapacité du capitaine. 8, fiche 4, Français, - capitaine%20en%20second
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
premier officier de pont : désignation utilisée dans le Règlement sur le personnel maritime. 9, fiche 4, Français, - capitaine%20en%20second
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte por agua
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- piloto de buque
1, fiche 4, Espagnol, piloto%20de%20buque
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- segundo 2, fiche 4, Espagnol, segundo
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Segundo jefe de la nave, que puede substituir al capitán en caso de ausencia y está especialmente encargado de la dirección del viaje. 3, fiche 4, Espagnol, - piloto%20de%20buque
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Coast Guard
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel chief officer
1, fiche 5, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20chief%20officer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Garde côtière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capitaine en second de navire de la Garde côtière
1, fiche 5, Français, capitaine%20en%20second%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- second de la Garde côtière 1, fiche 5, Français, second%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
- seconde de la Garde côtière 1, fiche 5, Français, seconde%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Ship Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Second Engineer Motorship Certificate 1, fiche 6, Anglais, Second%20Engineer%20Motorship%20Certificate
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Fleet Training Toolbox, Issue 10 - October 1997, published by Marine Technical Support Services - Training Section (AWTM). 1, fiche 6, Anglais, - Second%20Engineer%20Motorship%20Certificate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Entretien des navires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Brevet d’officier mécanicien en second de navire à moteur
1, fiche 6, Français, Brevet%20d%26rsquo%3Bofficier%20m%C3%A9canicien%20en%20second%20de%20navire%20%C3%A0%20moteur
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :